Meta:Constructed Translation Symbol

MDFW - The Mystery Dungeon Tree of Information.
Revision as of 03:59, 20 November 2024 by Jubilee (talk | contribs) (Text replacement - "\{\{GameTitle\|(.*)\|l\|i\}\}" to "{{$1Title}}")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
Constructed Translation Symbol.
Constructed Translation Symbol.

The Constructed Translation Symbol is a MDFW icon which indicates a name that hasn't been officially localized, but is pieced together using names taken from other official localizations.

For example, the full title "Mystery Dungeon: Shiren the Wanderer" has never been translated to French. However, Donjon mystère : Shiren le voyageur, was pieced together from the French eShop description of Nintendo Switch/Steam Shiren the Wanderer: The Mystery Dungeon of Serpentcoil Island by Adkuate. Another example is the Pacorepkin Armband (Japanese: パコレプキンの腕輪), which has never appeared in any officially licensed media. However, the names Pacorepkin (Japanese: パコレプキン) (の) and Armband (Japanese: 腕輪) are both official localizations, so we constructed the name Pacorepkin Armband from the official localizations.

See Also

References