Meta:Evolution of Thief Dialogue in Mystery Dungeon: Difference between revisions
(→2007) |
No edit summary |
||
Line 7: | Line 7: | ||
==1995== | ==1995== | ||
{{GameTitle|Shiren1SFC|l|i}} <sup>(Japanese)</sup> | {{GameTitle|Shiren1SFC|l|i}} <sup>(Japanese)</sup><ref>https://www.youtube.com/watch?v=277qdDJK2Gk</ref> | ||
:泥棒!! | |||
==1996== | ==1996== | ||
Line 16: | Line 16: | ||
--> | --> | ||
{{GameTitle|MoonlightVillageGB|l|i}} <sup>(Japanese)</sup> | {{GameTitle|MoonlightVillageGB|l|i}} <sup>(Japanese)</sup><ref>https://www.youtube.com/watch?v=jC1jIECcklg 1:03:53</ref> | ||
:どろぼう!! | |||
<!-- | <!-- | ||
Line 41: | Line 41: | ||
--> | --> | ||
{{GameTitle|MoonlightVillagePC|l|i}} <sup>(Japanese)</sup> | {{GameTitle|MoonlightVillagePC|l|i}} <sup>(Japanese)</sup><ref>https://www.youtube.com/watch?v=3KqZbZPo9Z0&list=PLF-N6MmC5F_FNs4ASWI8l3u_K9XmF5Jsj 46:52</ref> | ||
:泥棒!! | |||
==2000== | ==2000== | ||
Line 50: | Line 50: | ||
--> | --> | ||
{{GameTitle|Shiren2|l|i}} <sup>(Japanese)</sup> | {{GameTitle|Shiren2|l|i}} <sup>(Japanese)</sup><ref name="Shiren2Switch"></ref> | ||
:どろぼう! | |||
==2001== | ==2001== | ||
{{GameTitle|MagicCastleGBC|l|i}} <sup>(Japanese)</sup> | {{GameTitle|MagicCastleGBC|l|i}} <sup>(Japanese)</sup><ref>https://www.youtube.com/watch?v=Ptz3xWZweqI</ref> | ||
:ドロボー けいほう はつれい!<br>ドロボー けいほう はつれい! | |||
<!-- | <!-- | ||
{{GameTitle|Torneko2GBA|l|i}} <sup>(Japanese)</sup> | {{GameTitle|Torneko2GBA|l|i}} <sup>(Japanese)</sup> | ||
:{{Research}} | :{{Research}} | ||
--> | |||
==2002== | ==2002== | ||
{{GameTitle|AsukaTheSwordswomanDC|l|i}} <sup>(Japanese)</sup> | {{GameTitle|AsukaTheSwordswomanDC|l|i}} <sup>(Japanese)</sup><ref>https://www.youtube.com/watch?v=tqs_x9lrqiA 1:16:31</ref> | ||
: | :「どろぼー!! | ||
<!-- | |||
{{GameTitle|Torneko3PS2|l|i}} <sup>(Japanese)</sup> | {{GameTitle|Torneko3PS2|l|i}} <sup>(Japanese)</sup> | ||
:{{Research}} | :{{Research}} | ||
--> | |||
{{GameTitle|AsukaTheSwordswomanPC|l|i}} <sup>(Japanese)</sup> | {{GameTitle|AsukaTheSwordswomanPC|l|i}} <sup>(Japanese)</sup><ref>https://www.youtube.com/watch?v=_kj5s_ohZdU 46:15</ref> | ||
: | :「どろぼー!! | ||
<!-- | |||
==2004== | ==2004== | ||
{{GameTitle|Torneko3GBA|l|i}} <sup>(Japanese)</sup> | {{GameTitle|Torneko3GBA|l|i}} <sup>(Japanese)</sup> | ||
Line 77: | Line 81: | ||
==2005== | ==2005== | ||
{{GameTitle|RescueTeam|l|i}} <sup>(Japanese)</sup> | {{GameTitle|RescueTeam|l|i}} <sup>(Japanese)</sup><ref>https://www.youtube.com/watch?v=n7Iwfg09KyA&t=16s</ref> | ||
:ドロボーだ! ドロボーだ!<br>みんあ つかまえてくれ〜! | |||
{{GameTitle|Shiren1DS|l|i}} <sup>(Japanese)</sup> | {{GameTitle|Shiren1DS|l|i}} <sup>(Japanese)</sup><ref>https://www.youtube.com/watch?v=xBEZXTddmKc 38:04</ref> | ||
:ドロボー! | |||
==2006== | ==2006== | ||
Line 89: | Line 93: | ||
--> | --> | ||
{{GameTitle|RescueTeam|l|i}} <sup>(English)</sup> | {{GameTitle|RescueTeam|l|i}} <sup>(English)</sup><ref>https://www.youtube.com/watch?v=ruR98EtDZEs</ref> | ||
:Help! Thief! I've been robbed!<br>Help me catch the thief! | |||
==2007== | ==2007== | ||
Line 103: | Line 107: | ||
==2008== | ==2008== | ||
{{GameTitle|ExplorersTD|l|i}} <sup>(English)</sup> | {{GameTitle|ExplorersTD|l|i}} <sup>(English)</sup><ref>https://www.youtube.com/watch?v=nMjpyUrutwc</ref> | ||
:Robbed! I've been robbed! Catch that thief! | |||
<!-- | <!-- | ||
Line 121: | Line 125: | ||
==2009== | ==2009== | ||
{{GameTitle|ExplorersOfSky|l|i}} <sup>(Japanese)</sup> | {{GameTitle|ExplorersOfSky|l|i}} <sup>(Japanese)</sup><ref>https://www.youtube.com/live/c1-E9GCc2PQ?si=LwesxOjfESxOUNZe&t=838</ref> | ||
:だいじな うりものがあ〜!<br>みんあ つかまえて〜! | |||
{{GameTitle|ExplorersOfSky|l|i}} <sup>(English)</sup> | {{GameTitle|ExplorersOfSky|l|i}} <sup>(English)</sup><ref>https://www.youtube.com/watch?v=BotseJq2y0k&pp=ygUVU3RlYWxpbmcgZnJvbSBLZWNsZW9u</ref> | ||
:My precious merchandise! Catch that thief! | |||
<!-- | <!-- | ||
Line 138: | Line 142: | ||
--> | --> | ||
{{GameTitle|Shiren4DS|l|i}} <sup>(Japanese)</sup> | {{GameTitle|Shiren4DS|l|i}} <sup>(Japanese)</sup><ref>https://www.youtube.com/watch?v=d4AgbGtH5eo</ref> | ||
:大切な商品が!<br>みんな助けて! | |||
{{GameTitle|Shiren5DS|l|i}} <sup>(Japanese)</sup> | {{GameTitle|Shiren5DS|l|i}} <sup>(Japanese)</sup><ref>https://www.youtube.com/watch?v=0DoYeAok6j0</ref> | ||
:大切な商品が!<br>みんな助けて! | |||
{{GameTitle|Shiren3Wii|l|i}} <sup>(English)</sup> | {{GameTitle|Shiren3Wii|l|i}} <sup>(English)</sup> | ||
Line 154: | Line 158: | ||
==2012== | ==2012== | ||
{{GameTitle|Shiren4PSP|l|i}} <sup>(Japanese)</sup> | {{GameTitle|Shiren4PSP|l|i}} <sup>(Japanese)</sup><ref>https://www.youtube.com/watch?v=attErt7H7vo</ref> | ||
:「大切な商品が!<br>みんな助けてくれまへんか! | |||
{{GameTitle|GatesToInfinity|l|i}} <sup>(Japanese)</sup> | {{GameTitle|GatesToInfinity|l|i}} <sup>(Japanese)</sup><ref>https://www.youtube.com/watch?v=eZMphEiFZZY</ref> | ||
:{{Ruby|大事|だいじ}}な {{Ruby|売|う}}り{{Ruby|物|もの}}があ〜!<br>みんあ つかまえて〜! | :{{Ruby|大事|だいじ}}な {{Ruby|売|う}}り{{Ruby|物|もの}}があ〜!<br>みんあ つかまえて〜! | ||
<!-- | <!-- | ||
Line 175: | Line 179: | ||
--> | --> | ||
{{GameTitle|Shiren5Vita|l|i}} <sup>(Japanese)</sup> | {{GameTitle|Shiren5Vita|l|i}} <sup>(Japanese)</sup><ref name="Shiren2Switch"></ref> | ||
:「大切な商品が!<br>みんな助けて! | |||
{{GameTitle|SuperMD|l|i}} <sup>(Japanese)</sup> | {{GameTitle|SuperMD|l|i}} <sup>(Japanese)</sup><ref>https://www.youtube.com/watch?v=TjBLRAkCtEU</ref> | ||
:{{Ruby|大事|だいじ}}な {{Ruby|売|う}}り{{Ruby|物|もの}}があ〜!<br>みんあ つかまえて〜! | :{{Ruby|大事|だいじ}}な {{Ruby|売|う}}り{{Ruby|物|もの}}があ〜!<br>みんあ つかまえて〜! | ||
{{GameTitle|SuperMD|l|i}} <sup>(English)</sup> | {{GameTitle|SuperMD|l|i}} <sup>(English)</sup><ref>https://www.youtube.com/watch?v=mlc5ddoKTOs&pp=ygUVU3RlYWxpbmcgZnJvbSBLZWNsZW9u</ref> | ||
:My precious merchandise!<br>Catch that thief! | |||
<!-- | <!-- | ||
Line 195: | Line 199: | ||
==2019== | ==2019== | ||
{{GameTitle|Shiren1SP|l|i}} <sup>(Japanese)</sup> | {{GameTitle|Shiren1SP|l|i}} <sup>(Japanese)</sup><ref>https://www.youtube.com/watch?v=Qz2BgAykzVU 55:08</ref> | ||
:ドロボー! | |||
<!-- | <!-- | ||
Line 207: | Line 211: | ||
==2020== | ==2020== | ||
{{GameTitle|RescueTeamDX|l|i}} <sup>(Japanese)</sup> | {{GameTitle|RescueTeamDX|l|i}} <sup>(Japanese)</sup><ref>https://www.youtube.com/watch?v=1drt9w7I-V8</ref> | ||
:{{Ruby|大事|だいじ}}な {{Ruby|売|う}}り{{Ruby|物|もの}}があ〜!<br>みんあ つかまえて〜! | :{{Ruby|大事|だいじ}}な {{Ruby|売|う}}り{{Ruby|物|もの}}があ〜!<br>みんあ つかまえて〜! | ||
{{GameTitle|RescueTeamDX|l|i}} <sup>(English)</sup> | {{GameTitle|RescueTeamDX|l|i}} <sup>(English)</sup><ref>https://www.youtube.com/watch?v=laoso-CGV9I</ref> | ||
:My precious merchandise!<br>Catch that thief! | |||
{{GameTitle|Shiren52020|l|i}} <sup>(Japanese)</sup> | {{GameTitle|Shiren52020|l|i}} <sup>(Japanese)</sup><ref>https://www.youtube.com/watch?v=d3mlhEVg9-g</ref> | ||
:大切な商品が!<br>みんな助けて! | |||
==2024== | ==2024== | ||
Line 225: | Line 229: | ||
--> | --> | ||
{{GameTitle|Shiren6|l|i}} <sup>(English)</sup> | {{GameTitle|Shiren6|l|i}} <sup>(English)</sup><ref>https://www.youtube.com/watch?v=W-pupAgMED0&t=3963s</ref> | ||
:<nowiki>*gasp*</nowiki> My merchandise! Heeelp! Someone! | |||
==See Also== | ==See Also== |
Revision as of 03:51, 11 June 2024
The evolution of dialogue shouted by shopkeepers when players steal in the Mystery Dungeon Franchise.
1993
Template:GameTitle (Japanese)
- No dungeon shops.
1995
Template:GameTitle (Japanese)[1]
- 泥棒!!
1996
Template:GameTitle (Japanese)[2]
- どろぼう!!
Template:GameTitle (Japanese)[3]
- 泥棒!!
2000
Template:GameTitle (Japanese)[4]
- どろぼう!
2001
Template:GameTitle (Japanese)[5]
- ドロボー けいほう はつれい!
ドロボー けいほう はつれい!
2002
Template:GameTitle (Japanese)[6]
- 「どろぼー!!
Template:GameTitle (Japanese)[7]
- 「どろぼー!!
2005
Template:GameTitle (Japanese)[8]
- ドロボーだ! ドロボーだ!
みんあ つかまえてくれ〜!
Template:GameTitle (Japanese)[9]
- ドロボー!
2006
Template:GameTitle (English)[10]
- Help! Thief! I've been robbed!
Help me catch the thief!
2007
2008
Template:GameTitle (English)[11]
- Robbed! I've been robbed! Catch that thief!
2009
Template:GameTitle (Japanese)[12]
- だいじな うりものがあ〜!
みんあ つかまえて〜!
Template:GameTitle (English)[13]
- My precious merchandise! Catch that thief!
2010
Template:GameTitle (Japanese)[14]
- 大切な商品が!
みんな助けて!
Template:GameTitle (Japanese)[15]
- 大切な商品が!
みんな助けて!
Template:GameTitle (English)
- You THIEF!!!
2012
Template:GameTitle (Japanese)[16]
- 「大切な商品が!
みんな助けてくれまへんか!
Template:GameTitle (Japanese)[17]
- 大事な 売り物があ〜!
みんあ つかまえて〜!
2015
Template:GameTitle (Japanese)[4]
- 「大切な商品が!
みんな助けて!
Template:GameTitle (Japanese)[18]
- 大事な 売り物があ〜!
みんあ つかまえて〜!
Template:GameTitle (English)[19]
- My precious merchandise!
Catch that thief!
2019
Template:GameTitle (Japanese)[20]
- ドロボー!
2020
Template:GameTitle (Japanese)[21]
- 大事な 売り物があ〜!
みんあ つかまえて〜!
Template:GameTitle (English)[22]
- My precious merchandise!
Catch that thief!
Template:GameTitle (Japanese)[23]
- 大切な商品が!
みんな助けて!
2024
Template:GameTitle (Japanese)
- わわっ! お店の商品がーーっ!!
だれかーーっ! 助けてーー一っ!!
Template:GameTitle (English)[24]
- *gasp* My merchandise! Heeelp! Someone!
See Also
Cross Series Mechanics in the Mystery Dungeon Franchise | |
---|---|
Cross Series Mechanics | Adventure Log • Cross-Series References (References in other media) • Dungeon Tiles • Evolution of: (Dungeon Maps • Thief Dialogue) • Failure Event |
References
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=277qdDJK2Gk
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=jC1jIECcklg 1:03:53
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=3KqZbZPo9Z0&list=PLF-N6MmC5F_FNs4ASWI8l3u_K9XmF5Jsj 46:52
- ↑ 4.0 4.1 4.2 https://x.com/Shiren2Switch/status/1778812686161400093
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=Ptz3xWZweqI
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=tqs_x9lrqiA 1:16:31
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=_kj5s_ohZdU 46:15
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=n7Iwfg09KyA&t=16s
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=xBEZXTddmKc 38:04
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=ruR98EtDZEs
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=nMjpyUrutwc
- ↑ https://www.youtube.com/live/c1-E9GCc2PQ?si=LwesxOjfESxOUNZe&t=838
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=BotseJq2y0k&pp=ygUVU3RlYWxpbmcgZnJvbSBLZWNsZW9u
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=d4AgbGtH5eo
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=0DoYeAok6j0
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=attErt7H7vo
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=eZMphEiFZZY
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=TjBLRAkCtEU
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=mlc5ddoKTOs&pp=ygUVU3RlYWxpbmcgZnJvbSBLZWNsZW9u
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=Qz2BgAykzVU 55:08
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=1drt9w7I-V8
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=laoso-CGV9I
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=d3mlhEVg9-g
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=W-pupAgMED0&t=3963s