Meta:Evolution of Thief Dialogue in Mystery Dungeon: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 4: | Line 4: | ||
==1993== | ==1993== | ||
{{GameTitle|Torneko1|l|i}} <sup>(Japanese)</sup> | {{GameTitle|Torneko1|l|i}} <sup>(Japanese)</sup> | ||
:No | :No shops. | ||
==1995== | ==1995== | ||
Line 10: | Line 10: | ||
:泥棒!!<ref>https://www.youtube.com/watch?v=277qdDJK2Gk</ref> | :泥棒!!<ref>https://www.youtube.com/watch?v=277qdDJK2Gk</ref> | ||
<!-- | |||
==1996== | ==1996== | ||
{{GameTitle|SaveSurala|l|i}} <sup>(Japanese)</sup> | {{GameTitle|SaveSurala|l|i}} <sup>(Japanese)</sup> | ||
Line 41: | Line 42: | ||
{{GameTitle|Torneko2PS1|l|i}} <sup>(English)</sup> | {{GameTitle|Torneko2PS1|l|i}} <sup>(English)</sup> | ||
:{{Research}} | :{{Research}} | ||
--> | |||
{{GameTitle|Shiren2|l|i}} <sup>(Japanese)</sup> | {{GameTitle|Shiren2|l|i}} <sup>(Japanese)</sup> | ||
:どろぼう!<ref name="Shiren2Switch"></ref> | :どろぼう!<ref name="Shiren2Switch"></ref> | ||
<!-- | |||
==2001== | ==2001== | ||
{{GameTitle|MagicCastleGBC|l|i}} <sup>(Japanese)</sup> | {{GameTitle|MagicCastleGBC|l|i}} <sup>(Japanese)</sup> | ||
Line 65: | Line 68: | ||
{{GameTitle|Torneko3GBA|l|i}} <sup>(Japanese)</sup> | {{GameTitle|Torneko3GBA|l|i}} <sup>(Japanese)</sup> | ||
:{{Research}} | :{{Research}} | ||
--> | |||
==2005== | ==2005== | ||
Line 70: | Line 74: | ||
:ドロボーだ! ドロボーだ!<br>みんあ つかまえてくれ〜!<ref>https://www.youtube.com/watch?v=n7Iwfg09KyA&t=16s</ref> | :ドロボーだ! ドロボーだ!<br>みんあ つかまえてくれ〜!<ref>https://www.youtube.com/watch?v=n7Iwfg09KyA&t=16s</ref> | ||
<!-- | |||
{{GameTitle|Shiren1DS|l|i}} <sup>(Japanese)</sup> | {{GameTitle|Shiren1DS|l|i}} <sup>(Japanese)</sup> | ||
:{{Research}} | :{{Research}} | ||
--> | |||
==2006== | ==2006== | ||
<!-- | |||
{{GameTitle|YoungYangus|l|i}} <sup>(Japanese)</sup> | {{GameTitle|YoungYangus|l|i}} <sup>(Japanese)</sup> | ||
:{{Research}} | :{{Research}} | ||
--> | |||
{{GameTitle|RescueTeam|l|i}} <sup>(English)</sup> | {{GameTitle|RescueTeam|l|i}} <sup>(English)</sup> | ||
Line 84: | Line 92: | ||
:ドロボーン! ドロボーだ!<br>みんな つかまえてくれっ? | :ドロボーン! ドロボーだ!<br>みんな つかまえてくれっ? | ||
<!-- | |||
{{GameTitle|Chocobo3Wii|l|i}} <sup>(Japanese)</sup> | {{GameTitle|Chocobo3Wii|l|i}} <sup>(Japanese)</sup> | ||
:{{Research}} | :{{Research}} | ||
--> | |||
==2008== | ==2008== | ||
Line 91: | Line 101: | ||
:Robbed! I've been robbed! Catch that thief!<ref>https://www.youtube.com/watch?v=nMjpyUrutwc</ref> | :Robbed! I've been robbed! Catch that thief!<ref>https://www.youtube.com/watch?v=nMjpyUrutwc</ref> | ||
<!-- | |||
{{GameTitle|Shiren3Wii|l|i}} <sup>(Japanese)</sup> | {{GameTitle|Shiren3Wii|l|i}} <sup>(Japanese)</sup> | ||
:{{Research}} | :{{Research}} | ||
Line 102: | Line 113: | ||
{{GameTitle|MagicCastleDS|l|i}} <sup>(Japanese)</sup> | {{GameTitle|MagicCastleDS|l|i}} <sup>(Japanese)</sup> | ||
:{{Research}} | :{{Research}} | ||
--> | |||
==2009== | ==2009== | ||
Line 110: | Line 122: | ||
:My precious merchandise! Catch that thief!<ref>https://www.youtube.com/watch?v=BotseJq2y0k&pp=ygUVU3RlYWxpbmcgZnJvbSBLZWNsZW9u</ref> | :My precious merchandise! Catch that thief!<ref>https://www.youtube.com/watch?v=BotseJq2y0k&pp=ygUVU3RlYWxpbmcgZnJvbSBLZWNsZW9u</ref> | ||
<!-- | |||
{{GameTitle|AdventureSquad|l|i}} <sup>(Japanese)</sup> | {{GameTitle|AdventureSquad|l|i}} <sup>(Japanese)</sup> | ||
:{{Research}} | :{{Research}} | ||
--> | |||
==2010== | ==2010== | ||
<!-- | |||
{{GameTitle|Shiren3PSP|l|i}} <sup>(Japanese)</sup> | {{GameTitle|Shiren3PSP|l|i}} <sup>(Japanese)</sup> | ||
:{{Research}} | :{{Research}} | ||
Line 119: | Line 134: | ||
{{GameTitle|Shiren4DS|l|i}} <sup>(Japanese)</sup> | {{GameTitle|Shiren4DS|l|i}} <sup>(Japanese)</sup> | ||
:{{Research}} | :{{Research}} | ||
--> | |||
{{GameTitle|Shiren5DS|l|i}} <sup>(Japanese)</sup> | {{GameTitle|Shiren5DS|l|i}} <sup>(Japanese)</sup> | ||
Line 126: | Line 142: | ||
:You THIEF!!! | :You THIEF!!! | ||
<!-- | |||
==2011== | ==2011== | ||
{{GameTitle|MoonlightVillageSP|l|i}} <sup>(Japanese)</sup> | {{GameTitle|MoonlightVillageSP|l|i}} <sup>(Japanese)</sup> | ||
:{{Research}} | :{{Research}} | ||
--> | |||
==2012== | ==2012== | ||
<!-- | |||
{{GameTitle|Shiren4PSP|l|i}} <sup>(Japanese)</sup> | {{GameTitle|Shiren4PSP|l|i}} <sup>(Japanese)</sup> | ||
:{{Research}} | :{{Research}} | ||
--> | |||
{{GameTitle|GatesToInfinity|l|i}} <sup>(Japanese)</sup> | {{GameTitle|GatesToInfinity|l|i}} <sup>(Japanese)</sup> | ||
Line 138: | Line 158: | ||
==2013== | ==2013== | ||
<!-- | |||
{{GameTitle|GatesToInfinity|l|i}} <sup>(English)</sup> | {{GameTitle|GatesToInfinity|l|i}} <sup>(English)</sup> | ||
:{{Research}} | :{{Research}} | ||
--> | |||
==2015== | ==2015== | ||
<!-- | |||
{{GameTitle|Etrian1|l|i}} <sup>(Japanese)</sup> | {{GameTitle|Etrian1|l|i}} <sup>(Japanese)</sup> | ||
:{{Research}} | :{{Research}} | ||
Line 147: | Line 170: | ||
{{GameTitle|Etrian1|l|i}} <sup>(English)</sup> | {{GameTitle|Etrian1|l|i}} <sup>(English)</sup> | ||
:{{Research}} | :{{Research}} | ||
--> | |||
{{GameTitle|Shiren5Vita|l|i}} <sup>(Japanese)</sup> | {{GameTitle|Shiren5Vita|l|i}} <sup>(Japanese)</sup> | ||
Line 157: | Line 181: | ||
:My precious merchandise!<br>Catch that thief!<ref>https://www.youtube.com/watch?v=mlc5ddoKTOs&pp=ygUVU3RlYWxpbmcgZnJvbSBLZWNsZW9u</ref> | :My precious merchandise!<br>Catch that thief!<ref>https://www.youtube.com/watch?v=mlc5ddoKTOs&pp=ygUVU3RlYWxpbmcgZnJvbSBLZWNsZW9u</ref> | ||
<!-- | |||
==2016== | ==2016== | ||
{{GameTitle|Shiren5Vita|l|i}} <sup>(English)</sup> | {{GameTitle|Shiren5Vita|l|i}} <sup>(English)</sup> | ||
Line 174: | Line 199: | ||
{{GameTitle|Chocobo3EB|l|i}} <sup>(English)</sup> | {{GameTitle|Chocobo3EB|l|i}} <sup>(English)</sup> | ||
:{{Research}} | :{{Research}} | ||
--> | |||
==2020== | ==2020== | ||
Line 189: | Line 215: | ||
:わわっ! お店の商品がーーっ!!<br>だれかーーっ! 助けてーー一っ!! | :わわっ! お店の商品がーーっ!!<br>だれかーーっ! 助けてーー一っ!! | ||
<!-- | |||
{{GameTitle|Shiren6|l|i}} <sup>(Chinese)</sup> | {{GameTitle|Shiren6|l|i}} <sup>(Chinese)</sup> | ||
:{{Research}} | :{{Research}} | ||
--> | |||
{{GameTitle|Shiren6|l|i}} <sup>(English)</sup> | {{GameTitle|Shiren6|l|i}} <sup>(English)</sup> |
Revision as of 00:37, 11 June 2024
The evolution of dialogue shouted by shopkeepers when players steal in the Mystery Dungeon Franchise.
1993
Template:GameTitle (Japanese)
- No shops.
1995
Template:GameTitle (Japanese)
- 泥棒!![1]
Template:GameTitle (Japanese)
- どろぼう![2]
2005
Template:GameTitle (Japanese)
- ドロボーだ! ドロボーだ!
みんあ つかまえてくれ〜![3]
2006
Template:GameTitle (English)
- Help! Thief! I've been robbed!
Help me catch the thief![4]
2007
Template:GameTitle (Japanese)
- ドロボーン! ドロボーだ!
みんな つかまえてくれっ?
2008
Template:GameTitle (English)
- Robbed! I've been robbed! Catch that thief![5]
2009
Template:GameTitle (Japanese)
- だいじな うりものがあ〜!
みんあ つかまえて〜![6]
Template:GameTitle (English)
- My precious merchandise! Catch that thief![7]
2010
Template:GameTitle (Japanese)
- 大切な商品が!
みんな助けて!
Template:GameTitle (English)
- You THIEF!!!
2012
Template:GameTitle (Japanese)
- 大事な 売り物があ〜!
みんあ つかまえて〜![8]
2013
2015
Template:GameTitle (Japanese)
- 「大切な商品が! みんな助けて![2]
Template:GameTitle (Japanese)
- 大事な 売り物があ〜!
みんあ つかまえて〜![9]
Template:GameTitle (English)
- My precious merchandise!
Catch that thief![10]
2020
Template:GameTitle (Japanese)
- 大事な 売り物があ〜!
みんあ つかまえて〜![11]
Template:GameTitle (English)
- My precious merchandise!
Catch that thief![12]
Template:GameTitle (Japanese)
- 大切な商品が!
みんな助けて![13]
2024
Template:GameTitle (Japanese)
- わわっ! お店の商品がーーっ!!
だれかーーっ! 助けてーー一っ!!
Template:GameTitle (English)
- *gasp* My merchandise! Heeelp! Someone![14]
See Also
Cross Series Mechanics in the Mystery Dungeon Franchise | |
---|---|
Cross Series Mechanics | Adventure Log • Cross-Series References (References in other media) • Dungeon Tiles • Evolution of: (Dungeon Maps • Thief Dialogue) • Failure Event |
References
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=277qdDJK2Gk
- ↑ 2.0 2.1 2.2 https://x.com/Shiren2Switch/status/1778812686161400093
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=n7Iwfg09KyA&t=16s
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=ruR98EtDZEs
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=nMjpyUrutwc
- ↑ https://www.youtube.com/live/c1-E9GCc2PQ?si=LwesxOjfESxOUNZe&t=838
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=BotseJq2y0k&pp=ygUVU3RlYWxpbmcgZnJvbSBLZWNsZW9u
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=eZMphEiFZZY
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=TjBLRAkCtEU
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=mlc5ddoKTOs&pp=ygUVU3RlYWxpbmcgZnJvbSBLZWNsZW9u
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=1drt9w7I-V8
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=laoso-CGV9I
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=d3mlhEVg9-g
- ↑ https://www.youtube.com/watch?v=W-pupAgMED0&t=3963s