Moonlight Village SP:Wanderer Knowledge
Wanderer Knowledge (Japanese: 風来の心得) is a gameplay mechanic in the
Mystery Dungeon: Shiren the Wanderer - Monster of Moonlight Village for Android
Top Menu. The knowledge consists of a basic introduction to the Moonlight Village Scenario, and various gameplay elements and mechanics.
Wanderer Knowledge
Wanderer’s Basics
| Screenshot | 風来の心得 | Wanderer’s Basics |
|---|---|---|
| このページでは基本的な操作方法等を説明しています。
右上のページ表示をタッチ ページが変わります。 |
On this page, basic operation methods, etc. are explained.
Touch the page display at the upper right, and the page will change. |
Story
| Screenshot | ストーリー | Story |
|---|---|---|
| 相棒コッパを探してシレン
がたどり着いたのは 幼い子供をいけにえにささ げる事で平和を保ってきた 月影村。シレンはコッパを 見つけ出し、月影村を救う 事ができるのか……。 |
While searching for his partner Koppa,
Shiren arrives at Moonlight Village, which has maintained peace by offering young children as sacrifices. Can Shiren find Koppa and save Moonlight Village…? |
Assembly Hall
| Screenshot | 集合所 | Assembly Hall |
|---|---|---|
|
月影村には不思議の集合所 |
In Moonlight Village, there is a facility |
Dungeon
| Screenshot | ダンジョン | Dungeon |
|---|---|---|
| 村の左側からダンジョンに
進む事ができます。 出入り口近くの看板からは ダンジョンの難易度が選べ ます。まずは『やさしい』 から挑戦しましょう。 |
You can proceed to the dungeon
from the left side of the village. From the sign near the entrance, you can choose the dungeon’s difficulty. First, try starting with “Easy.” | |
| ダンジョンに入る度に毎回
レベル1からスタートし、 ダンジョンの形や出現する 敵・アイテムなどの配置は 異なります。階段を降りて フロアを進み、最深層の階 段を降りるとクリアです。 |
Each time you enter a dungeon,
you start from Level 1, and the dungeon’s layout and the placement of appearing enemies and items will differ. Go down the stairs to advance through floors, and when you descend the stairs of the deepest level, it is cleared. |
Touch Controls
| Screenshot | タッチ操作 | Touch Controls |
|---|---|---|
| 移動はシレンの周囲1マス
をタッチするとその方向に 向かいシレンが移動します。 |
Movement: when you touch
one of the 1-tile spaces around Shiren, Shiren will move in that direction. | |
| シレンから離れた箇所を
タッチすると高速移動を 行います。 |
Touch a location away from Shiren
to move at high speed. | |
| シレンをタッチすると攻撃
動作を行います。 |
Touch Shiren
to perform an attack action. | |
| また、道具の上に乗ったり
向きを変えるなどの細かい 行動等はアイコンをタッチ する事で操作をする事が できます。 |
Additionally, actions such as
stepping onto items or changing direction can be performed by touching the icons. | |
| 水の床を避ける時など斜め
移動をする時は慎重にプレ イする事をお奨めします。 |
When avoiding water tiles and similar hazards,
we recommend playing carefully when making diagonal movements. | |
| ターンが進むとHPが
回復するので、逃げながら 戦うのも1つの戦法です。 |
As turns pass, HP recovers,
so fighting while retreating is also one possible strategy. |
Turn-Based
| Screenshot | ターン制 | Turn-Based |
|---|---|---|
| このゲームは自分(シレン
)と敵(モンスター)が交 互に1回ずつ動く「ターン 制」になっています。自分 が動くまで敵は動かないの で、じっくりと戦略を練っ て行動して下さい。 |
This game is turn-based, where you (Shiren
) and the enemies (monsters) take turns moving one at a time. Enemies do not move until you act, so you can take your time to carefully plan your strategy before making a move. |
About the Wind
| Screenshot | 風について | About the Wind |
|---|---|---|
| 長い間同じフロアに滞在し
ていると、風が吹いてきて シレンが飛ばされてしまう 事があります。飛ばされた 場合は冒険失敗となります ので注意しましょう。 |
If you stay on the same floor for a long time,
wind will start to blow, and Shiren may be blown away. If you are blown away, it will result in adventure failure, so be careful. |
About the Enemies
| Screenshot | 敵について | About the Enemies |
|---|---|---|
| 敵が経験値を得るとレベル
アップしていきます。 なかには姿が変化する敵も 出現します。 |
When enemies gain experience,
they will level up. Some enemies may even change their appearance. |
Allies
| Screenshot | 仲間 | Allies |
|---|---|---|
| 一緒に冒険をしてくれる
キャラクター等がいる場合。 仲間に向かってシレンを タッチで話しかける事が できます。 |
If you have characters or companions
adventuring with you, you can touch Shiren while facing them to talk to them. |
Saving the Game
| Screenshot | ゲームのセーブ | Saving the Game. |
|---|---|---|
| コマンドの「セーブ」を選
ぶと今の状態を保存でき、 「冒険を再開する」から 続きをプレイできます。 「冒険をあきらめる」を選 ぶと、ダンジョンで倒れた のと同じ状態になります。 |
Selecting the “Save” command
allows you to save your current state, and you can continue from “Resume Adventure.” Choosing “Give Up Adventure” will put you in the same state as if you had fallen in the dungeon. |
About Fusion
| Screenshot | 合成について | About Fusion |
|---|---|---|
| 剣・盾は合成の壺で同種類
を合成させるとアイテム説 明の右下に表示されている 特殊能力の印と+値を足せ ます。 杖は同じ種類で使用回数を 合成できます。 |
For swords and shields,
if you combine the same type in the Melding Jar, you can add the Rune icon and + value shown at the bottom right of the item description. For staves, you can combine the same type to add their remaining uses. |
Multiple Selection
| Screenshot | 合成について | Multiple Selection |
|---|---|---|
| 壺の中に道具をいれる際に
複数選択をする事により道 具を一括で入れる事ができ ます。 道具は選択した順番ではな く道具の並び順で入ります のでご注意下さい。 |
When placing items into a Jar,
by selecting multiple items, you can put them all in at once. Items are inserted not in the order you select, but in the order they are arranged, so please be careful. | |
| タッチで選択、タッチ長押
しで、選択を解除すること ができます。 |
Tap to select, and long-press to deselect. |
Unidentified Item
| Screenshot | 未識別アイテム | Unidentified Item |
|---|---|---|
| ダンジョンに落ちている正
体不明の未識別アイテムは 使ってみるか識別の巻物を 使うまで何のアイテムか識 別できません。また未識別 アイテムには名付けで仮の 名前を入力できます。 |
Unidentified items found in dungeons
cannot be identified until you either use them or use a Scroll of Identity. You can also give a temporary name to unidentified items. |
Status Abnormality
| Screenshot | 状態異常 | Status Abnormality |
|---|---|---|
| シレンが状態異常になって
いる場合「その他」の「状 態」より現在なっている状 態の詳細がわかります。 状態異常になった時は、詳 細を見てみましょう。 |
If Shiren is afflicted with a status abnormality,
you can check the details of the current condition from Other → Status. When you are affected by a status condition, be sure to take a look at the details. |
Game Over
| Screenshot | ゲームオーバー | Game Over |
|---|---|---|
| HPが0になるか風に飛ば
されると冒険失敗です。 あきらめた場合はレベル1 に戻り、所持アイテムは 消えます。 |
If your HP reaches 0 or you are blown away by the wind,
the adventure fails. If you give up, you will return to Level 1, and all your items will be lost. |
Dungeon Shop
| Screenshot | ダンジョンのお店 | Dungeon Shop |
|---|---|---|
| 店の中では、アイテムを拾
い、店主にギタンを払えば 購入、手持ちのアイテムを 店に置いて店主に話しかけ れば売却ができます。 |
In shops, you can pick up items,
pay the shopkeeper with Gitan to purchase, or place your items in the shop and talk to the shopkeeper to sell them. |
About Curses
| Screenshot | 呪いについて | About Curses |
|---|---|---|
| 道具が呪われると、道具の
効果が発揮されません。 また、装備品が未識別なら 装備するまで呪われている かわからないばかりでなく 一旦装備すると普通には外 せなくなります。 |
If an item is cursed, its effects will not work.
Also, if equipment is unidentified, you won’t know whether it is cursed until you equip it, and once equipped, it cannot be removed normally. |
Items and Storage
| Screenshot | 道具・倉庫 | Items・Storage |
|---|---|---|
| ダンジョン帰還時の所持ア
イテムは、既定数まで倉庫 に保管でき、またギタンも 預けて貯めたりする事も できます。 |
When returning from a dungeon,
you can store items in the warehouse up to the limit, and also deposit Gitan to save them. |
SD Card
| Screenshot | SDカード | SD Card |
|---|---|---|
| 本アプリはSDカードを使
用しています。画像ロード エラー等が表示された場合 は、「設定・ヒント」内に あるSDカードチェックを 行って下さい。 |
This app uses the SD card.
If an image load error or similar occurs, please perform the SD card check found in Settings → Hints. |