User:B/Super MD dialogue: Difference between revisions
< User:B
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "TALK_MESSAGE_FRIEND_AFTER_ 0x53db (English, Japanese), 0x375f (Debug) ==Dialogue== {| class="supermd" style="text-align:center; margin:auto" ! rowspan="2" |Debug ! colspan="...") |
No edit summary |
||
Line 13: | Line 13: | ||
|HERO | |HERO | ||
|(All right! I'll give it my all!) | |(All right! I'll give it my all!) | ||
| | |(よし。{{Ruby|今日켃きょう}}も がんばっていくか。) | ||
|- | |- | ||
|PARTNER | |PARTNER | ||
|Let's give it our all! | |Let's give it our all! | ||
| | |{{Ruby|今日켃きょう}}も がんばろう! | ||
|- | |- | ||
|FUSHIGIDANE | |FUSHIGIDANE | ||
Line 25: | Line 25: | ||
|FUSHIGISOU | |FUSHIGISOU | ||
|Large bulbs inspire happiness! | |Large bulbs inspire happiness! | ||
| | |{{Ruby|大켂おお}}きな つぼみが {{Ruby|幸켃しあわ}}せを[R]はこぶの! | ||
|- | |- | ||
|FUSHIGIBANA | |FUSHIGIBANA | ||
|Flowers are blooming all over! | |Flowers are blooming all over! | ||
| | |{{Ruby|花켂はな}}! さきほこるぜー! | ||
|- | |- | ||
|FUSHIGIBANA2 | |FUSHIGIBANA2 | ||
|Onward! | |Onward! | ||
| | |ガンガン {{Ruby|進켂すす}}んでいくわよ! | ||
|- | |- | ||
|HITOKAGE | |HITOKAGE | ||
|The fire at the tip of my tail shows[R]my energy! | |The fire at the tip of my tail shows[R]my energy! | ||
| | |シッポの{{Ruby|炎켃ほのお}}は {{Ruby|元気켃げんき}}な しょうこ! | ||
|- | |- | ||
|RIZAADO | |RIZAADO | ||
|Adventure! I'm fired up![R]My tail is burning, too! | |Adventure! I'm fired up![R]My tail is burning, too! | ||
| | |{{Ruby|冒険켄ぼうけん}}! もえるぜっ![R]オレの しっぽも もえるぜっ! | ||
|- | |- | ||
|RIZAADON | |RIZAADON | ||
Line 53: | Line 53: | ||
|KAMEERU | |KAMEERU | ||
|Taking good care of my tail [R]is how I live so long! | |Taking good care of my tail [R]is how I live so long! | ||
| | |しっぽのお{{Ruby|手入켂てい}}れが {{Ruby|長生켃ながい}}きの[R]ひけつだよ! | ||
|- | |- | ||
|KAMEKKUSU | |KAMEKKUSU | ||
|Count on my water spouts! | |Count on my water spouts! | ||
| | |ジェット{{Ruby|水流켅すいりゅう}}で がんばるぜっ! | ||
|- | |- | ||
|KYATAPII | |KYATAPII | ||
|Tree leaves are the yummiest, aren't they? | |Tree leaves are the yummiest, aren't they? | ||
| | |{{Ruby|葉켁は}}っぱって {{Ruby|最高켄さいこう}}に おいしいよね! | ||
|- | |- | ||
|TORANSERU | |TORANSERU | ||
Line 69: | Line 69: | ||
|BATAFURII | |BATAFURII | ||
|My scales repel water, and that's how [R]I can fly even in rain! | |My scales repel water, and that's how [R]I can fly even in rain! | ||
| | |りんぷんで {{Ruby|水켂みず}}を はじくから[R]{{Ruby|雨켂あめ}}の{{Ruby|日켁ひ}}でも とべるんです! | ||
|- | |- | ||
|BIIDORU | |BIIDORU | ||
|My red nose can find yummy leaves! | |My red nose can find yummy leaves! | ||
| | |{{Ruby|赤켂あか}}い おハナで おいしい{{Ruby|葉켁は}}っぱを[R]さがすですー! | ||
|- | |- | ||
|KOKUUN | |KOKUUN | ||
|I won't budge! Not even a tiny bit! | |I won't budge! Not even a tiny bit! | ||
| | |{{Ruby|動켂うご}}かんぞ。ワシは {{Ruby|動켂うご}}かん。 | ||
|- | |- | ||
|SUPIAA | |SUPIAA | ||
|I'm busy today! I'll be busy tomorrow![R]Bee! | |I'm busy today! I'll be busy tomorrow![R]Bee! | ||
| | |{{Ruby|今日켃きょう}}も{{Ruby|明日켃あした}}も ああいそがしい![R]スピスピ! | ||
|- | |- | ||
|POPPO | |POPPO | ||
Line 93: | Line 93: | ||
|PIJOTTO | |PIJOTTO | ||
|I'm proud of my beautiful wings! | |I'm proud of my beautiful wings! | ||
| | |{{Ruby|美켃うつく}}しい{{Ruby|羽켂はね}}が じまんなんですよ! | ||
|- | |- | ||
|KORATTA | |KORATTA | ||
|I'll be a great mason like my dad one day! | |I'll be a great mason like my dad one day! | ||
|おれ とうちゃんみたいな りっぱな[R] | |おれ とうちゃんみたいな りっぱな[R]{{Ruby|石大工켅いしだいく}}に いつかなるんだ! | ||
|- | |- | ||
|RATTA | |RATTA | ||
|Ready to work another day! | |Ready to work another day! | ||
| | |{{Ruby|今日켃きょう}}も ひと{{Ruby|仕事켃しごと}}するか! | ||
|- | |- | ||
|ONISUZUME | |ONISUZUME | ||
|I may look busy all the time...[R]To tell you the truth...I AM busy all the time! | |I may look busy all the time...[R]To tell you the truth...I AM busy all the time! | ||
|オレ いつも いそがしそうにしてるけど[R] | |オレ いつも いそがしそうにしてるけど[R]{{Ruby|本当켄ほんとう}}は やっぱり いそがしいんだ。 | ||
|- | |- | ||
|ONIDORIRU | |ONIDORIRU | ||
|Look at my long beak! | |Look at my long beak! | ||
| | |{{Ruby|長켂なが}}い くちばしが じまんです! | ||
|- | |- | ||
|AABO | |AABO | ||
|I'm good at swallowing things whole![R]Do you want me to demonstrate? | |I'm good at swallowing things whole![R]Do you want me to demonstrate? | ||
| | |オレ まる{{Ruby|飲켁の}}みするのが{{Ruby|得意켃とくい}}なんだぜ?[R]やってみようか? | ||
|- | |- | ||
|AABOKKU | |AABOKKU | ||
|I'm a member of Team AWD, a band of[R]thieves! I'm incredibly vindictive! | |I'm a member of Team AWD, a band of[R]thieves! I'm incredibly vindictive! | ||
| | |オレは とうぞく{{Ruby|団켂だん}} {{Ruby|MAD켃マッド}}の[R]メンバー! しゅうねんぶかいんだぜ? | ||
|- | |- | ||
|PIKACHUU | |PIKACHUU | ||
|Pika with a big smile! | |Pika with a big smile! | ||
| | |{{Ruby|元気켃げんき}}にピッカー! | ||
|- | |- | ||
|PIKACHUU2 | |PIKACHUU2 | ||
Line 129: | Line 129: | ||
|RAICHUU | |RAICHUU | ||
|Why is it so fun? Zap! | |Why is it so fun? Zap! | ||
| | |なんか {{Ruby|楽켂たの}}しいぜ! ビリビリ! | ||
|- | |- | ||
|RAICHUU2 | |RAICHUU2 | ||
|My electricity-storing pouches are[R]making noise with static electricity! | |My electricity-storing pouches are[R]making noise with static electricity! | ||
| | |ほっぺの{{Ruby|電気켃でんき}}ぶくろが パチパチいうよ! | ||
|- | |- | ||
|SANDO | |SANDO | ||
|I like to roll into a ball! | |I like to roll into a ball! | ||
| | |まるまるのが {{Ruby|好켁す}}きなんだ! | ||
|- | |- | ||
|SANDOPAN | |SANDOPAN | ||
|My name is Sandslash! My moves can cut you [R]in a flash! I belong to Team Razor Wind! | |My name is Sandslash! My moves can cut you [R]in a flash! I belong to Team Razor Wind! | ||
|オレは チーム かまいたちの サンドパン![R] | |オレは チーム かまいたちの サンドパン![R]おいしそうな{{Ruby|名前켃なまえ}}だよな! サンドパン! | ||
|- | |- | ||
|NIDORAN_F | |NIDORAN_F | ||
|I'll fight, too! Although I don't[R]particularly like fighting! | |I'll fight, too! Although I don't[R]particularly like fighting! | ||
| | |ワタシ {{Ruby|戦켃たたか}}いは あまり{{Ruby|好켁す}}きじゃないけど[R]でも がんばるっ。 | ||
|- | |- | ||
|NIDORIINA | |NIDORIINA | ||
|Protecting my friends is my duty! | |Protecting my friends is my duty! | ||
| | |{{Ruby|仲間켃なかま}}を{{Ruby|守켂まも}}るのが ワタシの{{Ruby|役目켃やくめ}}! | ||
|- | |- | ||
|NIDOKUIN | |NIDOKUIN | ||
|I'm really tough, so I can take [R]any kind of attack! | |I'm really tough, so I can take [R]any kind of attack! | ||
|おばちゃん がんじょうだからね![R] | |おばちゃん がんじょうだからね![R]どんな{{Ruby|攻撃켄こうげき}}も へっちゃらだよ! | ||
|- | |- | ||
|NIDORAN_M | |NIDORAN_M | ||
|I have good ears![R]I can hear everything! | |I have good ears![R]I can hear everything! | ||
| | |ボク {{Ruby|耳켂みみ}}が いいんだよ![R]なんでも{{Ruby|聞켁き}}こえるんだよ! | ||
|- | |- | ||
|NIDORIINO | |NIDORIINO | ||
|I may not look it, but I'm tough![R]You better stay away! | |I may not look it, but I'm tough![R]You better stay away! | ||
| | |オレ こう{{Ruby|見켁み}}えて あらっぽいからな。[R]{{Ruby|近켂ちか}}づくんじゃないぞ。 | ||
|- | |- | ||
|NIDOKINGU | |NIDOKINGU | ||
|Fool me once, shame on Sandslash![R]Fool me twice, shame on Nidoking! | |Fool me once, shame on Sandslash![R]Fool me twice, shame on Nidoking! | ||
| | |{{Ruby|一度켃いちど}}あることは ニドキング![R]{{Ruby|二度켂にど}}あることは サンドパン! | ||
|- | |- | ||
|PIPPI | |PIPPI | ||
|I love full-moon nights! Clef! | |I love full-moon nights! Clef! | ||
| | |{{Ruby|満月켄まんげつ}}の{{Ruby|夜켂よる}}が {{Ruby|大好켃だいす}}きピッピー! | ||
|- | |- | ||
|PIKUSHII | |PIKUSHII | ||
|They call me a fairy! I wonder why?[R]Could it be my fair personality? | |They call me a fairy! I wonder why?[R]Could it be my fair personality? | ||
|ボク ようせいさんって よばれるの。[R] | |ボク ようせいさんって よばれるの。[R]なんでだろ? せいかくの{{Ruby|問題켄もんだい}}? | ||
|- | |- | ||
|ROKON | |ROKON | ||
|Here I come! I'm Vulpix! ♪ [R]I grow more tails as I grow! ♪ | |Here I come! I'm Vulpix! ♪ [R]I grow more tails as I grow! ♪ | ||
| | |ロコンだよ♪ {{Ruby|育켂そだ}}つと しっぽが[R]ふえていくんだよ♪ | ||
|- | |- | ||
|KYUUKON | |KYUUKON | ||
Line 185: | Line 185: | ||
|PURIN | |PURIN | ||
|I love songs! ♪ Don't you? ♪ | |I love songs! ♪ Don't you? ♪ | ||
| | |{{Ruby|歌켂うた}}っていいよね♪ ワタシ {{Ruby|大好켃だいす}}き♪ | ||
|- | |- | ||
|PUKURIN | |PUKURIN | ||
Line 193: | Line 193: | ||
|ZUBATTO | |ZUBATTO | ||
|How long before it gets dark? | |How long before it gets dark? | ||
| | |はやく{{Ruby|夜켂よる}}に ならんかなあ……。 | ||
|- | |- | ||
|GORUBATTO | |GORUBATTO | ||
Line 201: | Line 201: | ||
|NAZONOKUSA | |NAZONOKUSA | ||
|It's such a nice day today! | |It's such a nice day today! | ||
| | |{{Ruby|今日켃きょう}}も いい{{Ruby|天気켃てんき}}ですね~。 | ||
|- | |- | ||
|KUSAIHANA | |KUSAIHANA | ||
|When others have a gloomy day, I'm happy! | |When others have a gloomy day, I'm happy! | ||
|ワタシは くさい。クサッ!……みたいな[R] | |ワタシは くさい。クサッ!……みたいな[R]{{Ruby|感켂かん}}じでいわれると ちょっとうれしい。 | ||
|- | |- | ||
|RAFURESHIA | |RAFURESHIA | ||
|Here comes my pollen like an explosion! | |Here comes my pollen like an explosion! | ||
| | |{{Ruby|花켁か}}ふん ばらまくよ! ドカンと[R]ばらまくよ! | ||
|- | |- | ||
|PARASU | |PARASU | ||
|May I offer one of the mushrooms[R]on my back as a token of friendship? | |May I offer one of the mushrooms[R]on my back as a token of friendship? | ||
| | |お{{Ruby|近켂ちか}}づきの しるしに せなかの[R]キノコでも ひとつ どうでしょう? | ||
|- | |- | ||
|PARASEKUTO | |PARASEKUTO | ||
|I, the mushroom, have full control now! | |I, the mushroom, have full control now! | ||
| | |ボク キノコ! {{Ruby|乗켁の}}っ{{Ruby|取켁と}}り{{Ruby|完了켅かんりょう}}です! | ||
|- | |- | ||
|KONPAN | |KONPAN | ||
|I can shoot beams from my eyes![R]Cool, huh? | |I can shoot beams from my eyes![R]Cool, huh? | ||
| | |ボク {{Ruby|目켁め}}から ビームを はっしゃ[R]できるんだよ! すごいっしょ! | ||
|- | |- | ||
|MORUFON | |MORUFON | ||
Line 229: | Line 229: | ||
|DIGUDA | |DIGUDA | ||
|I'm working on this adventure! | |I'm working on this adventure! | ||
| | |{{Ruby|冒険켄ぼうけん}} がんばりますっ! | ||
|- | |- | ||
|DAGUTORIO | |DAGUTORIO | ||
|We aren't like this out of laziness![R]No way! | |We aren't like this out of laziness![R]No way! | ||
| | |ワタシたちは {{Ruby|仕事켃しごと}}をサボりたくて[R]サボっているワケではない! けっして! | ||
|- | |- | ||
|NYAASU | |NYAASU | ||
Line 241: | Line 241: | ||
|PERUSHIAN | |PERUSHIAN | ||
|Oh yes. Felicity Bank used to be there.[R]Why is it gone? I don't know. | |Oh yes. Felicity Bank used to be there.[R]Why is it gone? I don't know. | ||
| | |あったわね むかし……ペルシアン{{Ruby|銀行켄ぎんこう}}。[R]なんで やめちゃったかって? ……さあ? | ||
|- | |- | ||
|KODAKKU | |KODAKKU | ||
|My head is always tormented.[R]It hurts bad! | |My head is always tormented.[R]It hurts bad! | ||
| | |いつも{{Ruby|頭켃あたま}}が つーんとするんです。[R]つーんと。 | ||
|- | |- | ||
|GORUDAKKU | |GORUDAKKU | ||
|I'm good at swimming! | |I'm good at swimming! | ||
| | |{{Ruby|泳켂およ}}ぐのが {{Ruby|得意켃とくい}}だぜ! | ||
|- | |- | ||
|MANKII | |MANKII | ||
|Mighty Mankey here has a short temper![R]I'm so frustrated! | |Mighty Mankey here has a short temper![R]I'm so frustrated! | ||
| | |せっしゃ {{Ruby|気켁き}}が{{Ruby|短켃みじか}}いでマンキー![R]イライラでマンキー! | ||
|- | |- | ||
|OKORIZARU | |OKORIZARU | ||
|This erupting rage is unstoppable! | |This erupting rage is unstoppable! | ||
| | |こみあげる いかりが{{Ruby|止켁と}}まらねえ!! | ||
|- | |- | ||
|GAADI | |GAADI | ||
Line 265: | Line 265: | ||
|UINDI | |UINDI | ||
|I swear on my mane that I'll[R]fight fair and square! | |I swear on my mane that I'll[R]fight fair and square! | ||
|たてがみに ちかって どうどうと[R] | |たてがみに ちかって どうどうと[R]{{Ruby|戦켃たたか}}うぜ! | ||
|- | |- | ||
|NYOROMO | |NYOROMO | ||
|I want to swim a lot and keep[R]my skin moist! Poli! | |I want to swim a lot and keep[R]my skin moist! Poli! | ||
| | |たくさん {{Ruby|泳켂およ}}ぎたいニョロー![R]すべすべ おはだを ぬらしたいニョロー! | ||
|- | |- | ||
|NYOROZO | |NYOROZO | ||
|Look at the spiral pattern on my belly! | |Look at the spiral pattern on my belly! | ||
| | |うずまき! お{{Ruby|腹켂なか}}の うずまき!! | ||
|- | |- | ||
|NYOROBON | |NYOROBON | ||
Line 285: | Line 285: | ||
|YUNGERAA | |YUNGERAA | ||
|Alpha waves are radiating [R]from all over my body! | |Alpha waves are radiating [R]from all over my body! | ||
| | |からだから アルファ{{Ruby|波켁は}}が[R]{{Ruby|出켁で}}まくりです!! | ||
|- | |- | ||
|FUUDIN | |FUUDIN | ||
|If you desire my power,[R]I'll help you as much as I can. | |If you desire my power,[R]I'll help you as much as I can. | ||
| | |オマエが{{Ruby|求켂もと}}めるのであれば ワシも[R]ちからを かそう。{{Ruby|全力켅ぜんりょく}}でな。 | ||
|- | |- | ||
|WANRIKII | |WANRIKII | ||
Line 301: | Line 301: | ||
|KAIRIKII | |KAIRIKII | ||
|I can throw tons of punches[R]in a matter of seconds! Take that! | |I can throw tons of punches[R]in a matter of seconds! Take that! | ||
| | |あっという{{Ruby|間켁ま}}に たくさんの パンチが[R]くりだせるぜ! うりゃあー!! | ||
|- | |- | ||
|MADATSUBOMI | |MADATSUBOMI | ||
|I may look skinny, but I work just as[R]hard as anyone else! | |I may look skinny, but I work just as[R]hard as anyone else! | ||
| | |ひょろい{{Ruby|体켃からだ}}してますが こう{{Ruby|見켁み}}えて[R]がんばりますのよ。ワタシ。 | ||
|- | |- | ||
|UTSUDON | |UTSUDON | ||
|Other Pokémon's kindness touches[R]me and makes me weep with joy! | |Other Pokémon's kindness touches[R]me and makes me weep with joy! | ||
| | |{{Ruby|親切켄しんせつ}}にされると {{Ruby|心켃こころ}}をうつドン! | ||
|- | |- | ||
|UTSUBOTTO | |UTSUBOTTO | ||
|Once in my mouth, anything delicious[R]quickly drops into my belly! | |Once in my mouth, anything delicious[R]quickly drops into my belly! | ||
| | |おいしいものは {{Ruby|口켂くち}}に{{Ruby|入켁い}}れて[R]うち{{Ruby|落켁お}}とすボット! | ||
|- | |- | ||
|MENOKURAGE | |MENOKURAGE | ||
|I can shoot beams from my eyes![R]How cool is that? | |I can shoot beams from my eyes![R]How cool is that? | ||
| | |あっし {{Ruby|目켁め}}からビームを {{Ruby|発射켄はっしゃ}}[R]できるんすよ! メノー! って{{Ruby|感켂かん}}じで! | ||
|- | |- | ||
|DOKUKURAGE | |DOKUKURAGE | ||
|Relaxing on the ocean surface is nice.[R]It's so soothing, isn't it? | |Relaxing on the ocean surface is nice.[R]It's so soothing, isn't it? | ||
| | |{{Ruby|海켂うみ}}で ぼぉーっとしてると いいですよねぇ。[R]いやされますよねえ~。 | ||
|- | |- | ||
|ISHITSUBUTE | |ISHITSUBUTE | ||
|Whatever you do, don't throw me[R]like a pebble! | |Whatever you do, don't throw me[R]like a pebble! | ||
| | |ボクを {{Ruby|投켁な}}げるのは やめてね! | ||
|- | |- | ||
|GOROON | |GOROON | ||
|I may not look it, but I'm an explorer![R]Gahahahaha! | |I may not look it, but I'm an explorer![R]Gahahahaha! | ||
| | |こう{{Ruby|見켁み}}えても ワシ {{Ruby|探検家켅たんけんか}}なんだぜ?[R]グハハハハハハハハハッ!! | ||
|- | |- | ||
|GOROONYA | |GOROONYA | ||
Line 337: | Line 337: | ||
|PONIITA | |PONIITA | ||
|I love hopping! Jump around with me! | |I love hopping! Jump around with me! | ||
| | |はねるの {{Ruby|大好켃だいす}}き! いっしょに[R]ジャンプしよ! | ||
|- | |- | ||
|GYAROPPU | |GYAROPPU | ||
|Why don't you gallop with me?[R]Going zoooooom gives you the best feeling! | |Why don't you gallop with me?[R]Going zoooooom gives you the best feeling! | ||
|キミも いっしょに かけぬけないか!?[R] | |キミも いっしょに かけぬけないか!?[R]{{Ruby|走켂はし}}っている しゅんかんが {{Ruby|最高켄さいこう}}なんだ! | ||
|- | |- | ||
|YADON | |YADON | ||
Line 353: | Line 353: | ||
|KOIRU | |KOIRU | ||
|Safety first! Pi-pi-pi! | |Safety first! Pi-pi-pi! | ||
| | |{{Ruby|安全第一켈アンゼンダイイチ}}ダヨ! ビビビッ! | ||
|- | |- | ||
|REAKOIRU | |REAKOIRU | ||
|Protecting the safety around here![R]Pi-pi-pi! | |Protecting the safety around here![R]Pi-pi-pi! | ||
| | |チイキノ{{Ruby|治安켃チアン}}ヲ {{Ruby|守켂マモ}}ルデス![R]ビビビッ! | ||
|- | |- | ||
|KAMONEGI | |KAMONEGI | ||
|I guess I should go on an adventure from[R]time to time. | |I guess I should go on an adventure from[R]time to time. | ||
| | |{{Ruby|先生켄せんせい}}も たまには{{Ruby|冒険켄ぼうけん}}しないとな。 | ||
|- | |- | ||
|DOODOO | |DOODOO | ||
|Run like the wind![R]*pant pant* | |Run like the wind![R]*pant pant* | ||
| | |{{Ruby|今日켃きょう}}も {{Ruby|元気켃げんき}}に {{Ruby|走켂はし}}りましょう![R]はあはあ……! | ||
|- | |- | ||
|DOODORIO | |DOODORIO | ||
|Joy, sorrow, and rage...[R]Three heads are in command! | |Joy, sorrow, and rage...[R]Three heads are in command! | ||
|よろこび かなしみ いかり……[R] | |よろこび かなしみ いかり……[R]3つの{{Ruby|頭켃あたま}}で {{Ruby|命令켄めいれい}}です! | ||
|- | |- | ||
|PAUWAU | |PAUWAU | ||
Line 377: | Line 377: | ||
|JUGON | |JUGON | ||
|I was shocked when I saw that Wailord had[R]been turned into stone! | |I was shocked when I saw that Wailord had[R]been turned into stone! | ||
| | |{{Ruby|石켂いし}}になった ホエルオーを {{Ruby|見켁み}}た{{Ruby|時켂とき}}は[R]ホント ビックリしたよ! | ||
|- | |- | ||
|BETOBETAA | |BETOBETAA | ||
Line 389: | Line 389: | ||
|SHERUDAA | |SHERUDAA | ||
|Let me know if you see Slowpoke.[R]I'll clamp my shell down on him. | |Let me know if you see Slowpoke.[R]I'll clamp my shell down on him. | ||
| | |ヤドンさんを {{Ruby|見켁み}}かけたら[R]{{Ruby|教켂おし}}えてください。かみつきます。 | ||
|- | |- | ||
|PARUSHEN | |PARUSHEN | ||
|My shell is really hard![R]I'd say rock hard! | |My shell is really hard![R]I'd say rock hard! | ||
| | |オレのカラは とても{{Ruby|固켂かた}}い![R]{{Ruby|固켂かた}}いんだぜぇ! | ||
|- | |- | ||
|GOOSU | |GOOSU | ||
Line 401: | Line 401: | ||
|GOOSUTO | |GOOSUTO | ||
|Muwuhaha! I'm Haunter![R]I'm an immortal ghost! | |Muwuhaha! I'm Haunter![R]I'm an immortal ghost! | ||
|クククッ オレさまは ゴースト![R] | |クククッ オレさまは ゴースト![R]{{Ruby|不死身켃ふじみ}}の ゴーストだ! | ||
|- | |- | ||
|GENGAA | |GENGAA | ||
|My name is Gengar![R]Good to see you, hee-hee! | |My name is Gengar![R]Good to see you, hee-hee! | ||
| | |オレの{{Ruby|名켁な}}は ゲンガー。[R]よろしくな。ケケッ! | ||
|- | |- | ||
|IWAAKU | |IWAAKU | ||
|I like digging![R]Let's make tunnels for fun! | |I like digging![R]Let's make tunnels for fun! | ||
| | |{{Ruby|地面켃じめん}}を ほるのが {{Ruby|好켁す}}きなんだ![R]トンネル{{Ruby|作켂つく}}って あそぼうぜ! | ||
|- | |- | ||
|SURIIPU | |SURIIPU | ||
|I can eat dreams.[R]How do they taste? Not bad. | |I can eat dreams.[R]How do they taste? Not bad. | ||
| | |オレは {{Ruby|夢켂ゆめ}}を{{Ruby|食켁た}}べることができるんだ。[R]おいしいかって? まあな。 | ||
|- | |- | ||
|SURIIPAA | |SURIIPAA | ||
Line 421: | Line 421: | ||
|KURABU | |KURABU | ||
|I'm not good at rock-paper-scissors![R]*clip clip* | |I'm not good at rock-paper-scissors![R]*clip clip* | ||
| | |ジャンケンは {{Ruby|苦手켃にがて}}でがんす![R]チョキチョキ! | ||
|- | |- | ||
|KINGURAA | |KINGURAA | ||
|One scissor blade is a bit too heavy.[R]*pant pant* | |One scissor blade is a bit too heavy.[R]*pant pant* | ||
| | |ちょっと ハサミが{{Ruby|重켂おも}}すぎるんですよね。[R]はあはあ……。 | ||
|- | |- | ||
|BIRIRIDAMA | |BIRIRIDAMA | ||
Line 433: | Line 433: | ||
|MARUMAIN | |MARUMAIN | ||
|Watch out! I sometimes explode. | |Watch out! I sometimes explode. | ||
| | |たまに {{Ruby|爆発켄ばくはつ}}するから {{Ruby|気켁き}}をつけろな。 | ||
|- | |- | ||
|TAMATAMA | |TAMATAMA | ||
Line 441: | Line 441: | ||
|NASSHII | |NASSHII | ||
|I'm from a warmer area. [R]They often tell me I'm big-hearted! | |I'm from a warmer area. [R]They often tell me I'm big-hearted! | ||
| | |{{Ruby|南国出身켉なんごくしゅっしん}}! おおらかな せいかくだと[R]よく いわれます! | ||
|- | |- | ||
|KARAKARA | |KARAKARA | ||
|I overcame sorrow to become strong! | |I overcame sorrow to become strong! | ||
|かなしみを のりこえて ぼくは[R] | |かなしみを のりこえて ぼくは[R]{{Ruby|強켂つよ}}くなる。 | ||
|- | |- | ||
|GARAGARA | |GARAGARA | ||
|My dojo went out of business. It crumbled to[R]the ground with a marvelous whack! | |My dojo went out of business. It crumbled to[R]the ground with a marvelous whack! | ||
| | |{{Ruby|道場켅どうじょう}}は つぶれただよ。ガラガラと。[R]{{Ruby|音켂おと}}を たてて……。 | ||
|- | |- | ||
|SAWAMURAA | |SAWAMURAA | ||
|Don't underestimate my kick![R]I stretch myself every night! | |Don't underestimate my kick![R]I stretch myself every night! | ||
| | |オレのキックは {{Ruby|一味켄ひとあじ}}ちがうぜ![R]{{Ruby|毎晩켄まいばん}} ストレッチしてるしな! | ||
|- | |- | ||
|EBIWARAA | |EBIWARAA | ||
Line 469: | Line 469: | ||
|MATADOGASU | |MATADOGASU | ||
|Our era is finally here! Weez! | |Our era is finally here! Weez! | ||
| | |オレたちの{{Ruby|時代켃じだい}}が はじまたドガス!! | ||
|- | |- | ||
|SAIHOON | |SAIHOON | ||
|I'm clumsy, so I may become a burden.[R]If that happens, I'm sorry. | |I'm clumsy, so I may become a burden.[R]If that happens, I'm sorry. | ||
| | |ワシ {{Ruby|不器用켄ぶきよう}}だから めいわくかけたら[R]ゴメンな。 | ||
|- | |- | ||
|SAIDON | |SAIDON | ||
Line 481: | Line 481: | ||
|RAKKII | |RAKKII | ||
|I like taking care of Eggs![R]I used to work as an Egg caretaker! ♪ | |I like taking care of Eggs![R]I used to work as an Egg caretaker! ♪ | ||
| | |わたし タマゴの{{Ruby|世話켂せわ}}を するのが[R]{{Ruby|大好켃だいす}}き♪[C]{{Ruby|前켂まえ}}は そんな かんけいの{{Ruby|仕事켃しごと}}も[R]してたのよ♪ | ||
|- | |- | ||
|MONJARA | |MONJARA | ||
|What do you think is beneath[R]all my thick tangles? | |What do you think is beneath[R]all my thick tangles? | ||
| | |ねえ このモジャモジャの{{Ruby|中켂なか}}には[R]なにがあると{{Ruby|思켂おも}}う? | ||
|- | |- | ||
|GARUURA | |GARUURA | ||
Line 501: | Line 501: | ||
|TOSAKINTO | |TOSAKINTO | ||
|Don't you love my horn?[R]Golly... | |Don't you love my horn?[R]Golly... | ||
| | |{{Ruby|大켂おお}}きな ツノが カワイイでしょ?[R]トサキン! | ||
|- | |- | ||
|AZUMAOU | |AZUMAOU | ||
|How do you like the pattern on my body?[R]It's totally mesmerizing, isn't it? | |How do you like the pattern on my body?[R]It's totally mesmerizing, isn't it? | ||
| | |ねえ {{Ruby|体켃からだ}}の もようが キレイでしょ?[R]けっこう じまんなのよ ウッフン! | ||
|- | |- | ||
|HITODEMAN | |HITODEMAN | ||
Line 513: | Line 513: | ||
|SUTAAMII | |SUTAAMII | ||
|I'm a star! My core shines like [R]it always does! A star, I am! | |I'm a star! My core shines like [R]it always does! A star, I am! | ||
| | |ミーは スター! {{Ruby|今日켃きょう}}も コアが{{Ruby|光켂ひか}}るぜ![R]スター! | ||
|- | |- | ||
|BARIYAADO | |BARIYAADO | ||
|Hi, how are you doing today? | |Hi, how are you doing today? | ||
| | |やあ {{Ruby|今日켃きょう}}も{{Ruby|元気켃げんき}}にしてるかな? | ||
|- | |- | ||
|SUTORAIKU | |SUTORAIKU | ||
Line 529: | Line 529: | ||
|EREBUU | |EREBUU | ||
|I love electricity! It's the best thing ever![R]Gahaha! | |I love electricity! It's the best thing ever![R]Gahaha! | ||
| | |{{Ruby|電気켃でんき}} {{Ruby|大好켃だいす}}き! {{Ruby|最高켄さいこう}}だよな![R]ガハハハッ! | ||
|- | |- | ||
|BUUBAA | |BUUBAA | ||
|Fire-breathing mouth![R]I'm really hot! | |Fire-breathing mouth![R]I'm really hot! | ||
| | |{{Ruby|口켂くち}}から {{Ruby|炎켃ほのお}}をはくでひょっとこ![R]とても{{Ruby|熱켂あつ}}いでひょっとこ! | ||
|- | |- | ||
|KAIROSU | |KAIROSU | ||
|I'm proud of my huge pincer horns![R]You don't want to see me cross! | |I'm proud of my huge pincer horns![R]You don't want to see me cross! | ||
|ワシの じまんはッ! クワッ![R] | |ワシの じまんはッ! クワッ![R]2{{Ruby|本켂ほん}}の{{Ruby|長켂なが}}いツノッ! ガタッ! | ||
|- | |- | ||
|KENTAROSU | |KENTAROSU | ||
|Here I come! Here I charge! | |Here I come! Here I charge! | ||
| | |さあ いくでうっし! {{Ruby|突進켄とっしん}}でうっし! | ||
|- | |- | ||
|KOIKINGU | |KOIKINGU | ||
Line 561: | Line 561: | ||
|METAMON | |METAMON | ||
|Excuse me... Can I transform into you?[C]Wait! I just changed my mind. Never mind! | |Excuse me... Can I transform into you?[C]Wait! I just changed my mind. Never mind! | ||
| | |あの えっと……あなたに{{Ruby|変身켄へんしん}}しても[R]よろしいでしょうか?[C]……あっ やっぱ やめときます。[R]すみません……。 | ||
|- | |- | ||
|IIBUI | |IIBUI | ||
Line 597: | Line 597: | ||
|SHAWAAZU | |SHAWAAZU | ||
|I have fins and gills, so I can live[R]underwater, too![C]Huh? [K]You didn't need to know that?[R]Oh well... | |I have fins and gills, so I can live[R]underwater, too![C]Huh? [K]You didn't need to know that?[R]Oh well... | ||
| | |ボク ヒレとエラがあるから {{Ruby|水中켅すいちゅう}}でも[R]{{Ruby|生活켄せいかつ}}ができるんです![C]あ…[K]そんなことは{{Ruby|聞켁き}}いてないですか。[R]ああ そうですか……。 | ||
|- | |- | ||
|SANDAASU | |SANDAASU | ||
|My fur stands on end because of the[R]static electricity![C]I'm not trying to act tough or bad or[R]anything like that! Nice to meet ya! | |My fur stands on end because of the[R]static electricity![C]I'm not trying to act tough or bad or[R]anything like that! Nice to meet ya! | ||
| | |オレの{{Ruby|毛켁け}}がツンツンしてるのは[R]{{Ruby|電気켃でんき}}のせいだ![C]けっして ツッパリとか[R]{{Ruby|不良켄ふりょう}}とかじゃないから……[C]カンちがいしないでくれよな![R]よろしくな! | ||
|- | |- | ||
|BUUSUTAA | |BUUSUTAA | ||
|I have a flame sac in my body.[R]My fur is very warm, too! | |I have a flame sac in my body.[R]My fur is very warm, too! | ||
| | |{{Ruby|体켃からだ}}の{{Ruby|中켂なか}}には {{Ruby|炎켃ほのお}}ぶくろがあるんだよ![R]{{Ruby|体毛켄たいもう}}も あったかいんだよ! | ||
|- | |- | ||
|PORIGON | |PORIGON | ||
|I fly through cyberspace! | |I fly through cyberspace! | ||
| | |{{Ruby|電子空間켇デンシクウカン}} {{Ruby|飛켁ト}}ビマス! {{Ruby|飛켁ト}}ビマス! | ||
|- | |- | ||
|OMUNAITO | |OMUNAITO | ||
|I was revived from an ancient fossil! | |I was revived from an ancient fossil! | ||
| | |{{Ruby|古代켃こだい}}の{{Ruby|化石켃かせき}}から ふっかつしました! | ||
|- | |- | ||
|OMUSUTAA | |OMUSUTAA | ||
|The shell on my back has gotten too big.[R]Oh my, it's really heavy! | |The shell on my back has gotten too big.[R]Oh my, it's really heavy! | ||
| | |せなかの カラが {{Ruby|大켂おお}}きくなりすぎて[R]{{Ruby|重켂おも}}たいんだ……。 | ||
|- | |- | ||
|KABUTO | |KABUTO | ||
|Please don't flip me over.[R]I can't get back up if you do. | |Please don't flip me over.[R]I can't get back up if you do. | ||
| | |あの…ボクを ひっくり{{Ruby|返켂かえ}}さないでね。[R]{{Ruby|起켁お}}きられないから。 | ||
|- | |- | ||
|KABUTOPUSU | |KABUTOPUSU | ||
|Watch me attack with my awesome sickles! | |Watch me attack with my awesome sickles! | ||
| | |じまんの カマで {{Ruby|攻撃켄こうげき}}するぜ! | ||
|- | |- | ||
|PUTERA | |PUTERA | ||
|I'm the king of the sky! I won't let anyone[R]get in my way up there! | |I'm the king of the sky! I won't let anyone[R]get in my way up there! | ||
| | |ワシは {{Ruby|空켂そら}}の{{Ruby|王者켄おうじゃ}}! {{Ruby|大空켄おおぞら}}では だれにも[R]ジャマはさせん! | ||
|- | |- | ||
|KABIGON | |KABIGON | ||
|Say, you have anything to eat? | |Say, you have anything to eat? | ||
| | |ねえ なんか{{Ruby|食켁た}}べ{{Ruby|物켂もの}}ない……? | ||
|- | |- | ||
|FURIIZAA | |FURIIZAA | ||
|I can manipulate ice![R]I'll help you with the sheer power of cold! | |I can manipulate ice![R]I'll help you with the sheer power of cold! | ||
| | |わたしは {{Ruby|氷켃こおり}}の{{Ruby|使켂つか}}い! {{Ruby|氷켃こおり}}の ちからで[R]オマエを サポートしよう! | ||
|- | |- | ||
|SANDAA | |SANDAA | ||
|My lightning is the rage of the sky and the[R]ground! Let me fight by your side! | |My lightning is the rage of the sky and the[R]ground! Let me fight by your side! | ||
| | |わが いなずまは {{Ruby|天地켃てんち}}の いかり![R]ともに {{Ruby|戦켃たたか}}おう! | ||
|- | |- | ||
|FAIYAA | |FAIYAA | ||
|I'm the embodiment of fire! My wings flare[R]up whenever I flap them! | |I'm the embodiment of fire! My wings flare[R]up whenever I flap them! | ||
| | |わたしは {{Ruby|火켁ひ}}の{{Ruby|化身켃けしん}}! はばたくたびに[R]{{Ruby|羽켂はね}}が{{Ruby|業火켃ごうか}}のごとく もえあがる! | ||
|- | |- | ||
|MINIRYUU | |MINIRYUU | ||
|I may not look it, but I'm just a child.[R]I'm tiny, you know! | |I may not look it, but I'm just a child.[R]I'm tiny, you know! | ||
| | |こう{{Ruby|見켁み}}えて まだ{{Ruby|子켁こ}}どもなんだよ。[R]ミニなんだよ。ミニ。 | ||
|- | |- | ||
|HAKURYUU | |HAKURYUU | ||
|Staying calm is what's needed here.[R]Let's go easy. | |Staying calm is what's needed here.[R]Let's go easy. | ||
| | |あわてないことが {{Ruby|大切켄たいせつ}}です。[R]{{Ruby|落켁お}}ち{{Ruby|着켁つ}}いていきましょう。 | ||
|- | |- | ||
|KAIRYUU | |KAIRYUU | ||
|Let's work together! | |Let's work together! | ||
| | |いっしょに ちからを{{Ruby|合켁あ}}わせて[R]がんばりましょう! | ||
|- | |- | ||
|MYUUTSUU | |MYUUTSUU | ||
|For what was I born...[R]For what do I fight... | |For what was I born...[R]For what do I fight... | ||
| | |わたしは なんのために{{Ruby|生켁う}}まれ……[R]なんのために{{Ruby|戦켃たたか}}うのか……。 | ||
|- | |- | ||
|MYUU | |MYUU | ||
|I'll do my best on expeditions! | |I'll do my best on expeditions! | ||
| | |ミュウも {{Ruby|調査켄ちょうさ}}の{{Ruby|仕事켃しごと}}がんばるよー! | ||
|- | |- | ||
|CHIKORIITA | |CHIKORIITA | ||
|I love the sun so much! | |I love the sun so much! | ||
| | |おひさま {{Ruby|大好켃だいす}}き! ホント{{Ruby|大好켃だいす}}きー! | ||
|- | |- | ||
|BEIRIIFU | |BEIRIIFU | ||
|Come on! We can do this! | |Come on! We can do this! | ||
| | |{{Ruby|元気出켄げんきだ}}していこー! がんばろー! | ||
|- | |- | ||
|MEGANIUMU | |MEGANIUMU | ||
|Be calm and relax. | |Be calm and relax. | ||
| | |こころを しずめて おだやかな{{Ruby|気持켂きも}}ちで[R]いきましょう。 | ||
|- | |- | ||
|MEGANIUMU2 | |MEGANIUMU2 | ||
|Smell my flowers and keep your cool! | |Smell my flowers and keep your cool! | ||
| | |{{Ruby|花켂はな}}のかおりで おだやかになってね! | ||
|- | |- | ||
|HINOARASHI | |HINOARASHI | ||
Line 689: | Line 689: | ||
|MAGUMARASHI | |MAGUMARASHI | ||
|I'll scare them away with magma! | |I'll scare them away with magma! | ||
| | |マグマで{{Ruby|敵켂てき}}を ビビらせてやるぜ! | ||
|- | |- | ||
|BAKUFUUN | |BAKUFUUN | ||
|My rage is my fire! I'll burn everything! | |My rage is my fire! I'll burn everything! | ||
| | |オレの いかりは {{Ruby|炎켃ほのお}}の いかり![R]もえつくしてやるぜ! | ||
|- | |- | ||
|WANINOKO | |WANINOKO | ||
|Let's totally make a big circle,[R]with everyone biting someone else's tail! | |Let's totally make a big circle,[R]with everyone biting someone else's tail! | ||
| | |みんなで {{Ruby|輪켁わ}}になろうぜ! わにっ! | ||
|- | |- | ||
|ARIGEITSU | |ARIGEITSU | ||
|Will you go on an adventure with me? Thanks![R]Are you in awe of my crooked smile? | |Will you go on an adventure with me? Thanks![R]Are you in awe of my crooked smile? | ||
| | |いっしょに {{Ruby|冒険켄ぼうけん}}してくれるのか?[R]ありげとう! | ||
|- | |- | ||
|OODAIRU | |OODAIRU | ||
|I heard that there's a guy called Krookodile.[R]Is he my kinda guy or what? | |I heard that there's a guy called Krookodile.[R]Is he my kinda guy or what? | ||
|なんか ワルビアルとか にてるヤツが[R] | |なんか ワルビアルとか にてるヤツが[R]いるらしいな? オレの{{Ruby|仲間켃なかま}}なのか? | ||
|- | |- | ||
|OTACHI | |OTACHI | ||
|Let's do our best! | |Let's do our best! | ||
| | |{{Ruby|今日켃きょう}}も がんばっていきましょう! | ||
|- | |- | ||
|OOTACHI | |OOTACHI | ||
|They often describe me as thin and tall. | |They often describe me as thin and tall. | ||
| | |からだが{{Ruby|細長켄ほそなが}}いですねって よく[R]いわれます。 | ||
|- | |- | ||
|HOOHOO | |HOOHOO | ||
|We should all be punctual! Make sure[R]you come on time for a gathering! | |We should all be punctual! Make sure[R]you come on time for a gathering! | ||
| | |{{Ruby|時間켃じかん}}は せいかくに! {{Ruby|待켁ま}}ち{{Ruby|合켁あ}}わせとか[R]おくれないようにね! ホーホー! | ||
|- | |- | ||
|YORUNOZUKU | |YORUNOZUKU | ||
|I can see things at night.[R]Yes, I can SEE! | |I can see things at night.[R]Yes, I can SEE! | ||
| | |ワシは {{Ruby|夜켂よる}}でも まわりが{{Ruby|見켁み}}える。[R]{{Ruby|見켁み}}えるのじゃー! | ||
|- | |- | ||
|REDIBA | |REDIBA | ||
Line 729: | Line 729: | ||
|REDIAN | |REDIAN | ||
|I'm Ledian! I follow stars! | |I'm Ledian! I follow stars! | ||
| | |わたしは レディアン! {{Ruby|星켂ほし}}のレディアン! | ||
|- | |- | ||
|ITOMARU | |ITOMARU | ||
|First, I spin my web. | |First, I spin my web. | ||
| | |まず {{Ruby|糸켂いと}}をはり {{Ruby|巣켁す}}を{{Ruby|作켂つく}}ります。 | ||
|- | |- | ||
|ARIADOSU | |ARIADOSU | ||
|What? You can't tell my head from my[R]rear end? Don't say that! | |What? You can't tell my head from my[R]rear end? Don't say that! | ||
| | |え? どっちが{{Ruby|頭켃あたま}}か わからないって?[R]そんなぁ……。 | ||
|- | |- | ||
|KUROBATTO | |KUROBATTO | ||
|I can fly very quietly with my four wings. | |I can fly very quietly with my four wings. | ||
|ハネが4つあるけど しずかに[R] | |ハネが4つあるけど しずかに[R]{{Ruby|飛켁と}}べるのよ ワタシ。 | ||
|- | |- | ||
|CHONCHII | |CHONCHII | ||
|I have two antennas to carry positive and[R]negative electricity.[C]Wait, which one was for positive, and[R]which was for negative, again? | |I have two antennas to carry positive and[R]negative electricity.[C]Wait, which one was for positive, and[R]which was for negative, again? | ||
|2つの しょくしゅから プラスと[R] | |2つの しょくしゅから プラスと[R]マイナスの{{Ruby|電気켃でんき}}を{{Ruby|流켂なが}}すんだよ。[C]あれ? どっちがプラスで どっちが[R]マイナスだっけ? | ||
|- | |- | ||
|RANTAAN | |RANTAAN | ||
|Adventures in the deep sea[R]are quite fun, actually. | |Adventures in the deep sea[R]are quite fun, actually. | ||
| | |{{Ruby|深海켄しんかい}}を{{Ruby|冒険켄ぼうけん}}するのも なかなか[R]{{Ruby|楽켂たの}}しいぞ。 | ||
|- | |- | ||
|PICHUU | |PICHUU | ||
|I'm very popular! I'm not the only one[R]saying that. | |I'm very popular! I'm not the only one[R]saying that. | ||
| | |ボク {{Ruby|人気者켅にんきもの}}なんだよ。{{Ruby|自分켃じぶん}}で[R]いうのもナンだけど。 | ||
|- | |- | ||
|PII | |PII | ||
Line 765: | Line 765: | ||
|TOGEPII | |TOGEPII | ||
|I want to go to school! ♪ | |I want to go to school! ♪ | ||
| | |はやく{{Ruby|学校켄がっこう}}に あがりたいよーっ♪ | ||
|- | |- | ||
|TOGECHIKKU | |TOGECHIKKU | ||
|They say Pokémon become happy[R]around me. ♪ | |They say Pokémon become happy[R]around me. ♪ | ||
| | |ボクの{{Ruby|近켂ちか}}くにいると {{Ruby|幸켃しあわ}}せになれるって[R]いわれてるよ♪ | ||
|- | |- | ||
|NEITYI | |NEITYI | ||
Line 777: | Line 777: | ||
|NEITYIO | |NEITYIO | ||
|I can see the past and the future![R]*stare* | |I can see the past and the future![R]*stare* | ||
| | |ワタシは {{Ruby|過去켂かこ}}と{{Ruby|未来켃みらい}}を みとお……[R]クワーーーーーーーーーーーーーーーッ!! | ||
|- | |- | ||
|MERIIPU | |MERIIPU | ||
|I'm fluffy and warm.[R]But I can be tingly, too. | |I'm fluffy and warm.[R]But I can be tingly, too. | ||
| | |ワタシ フワフワして {{Ruby|温켃あたた}}かいのよ。[R]ちょっと ビリビリもするけど。 | ||
|- | |- | ||
|MOKOKO | |MOKOKO | ||
|Did you almost get my name wrong[R]just now? Not Fleecy! My name is Flaaffy! | |Did you almost get my name wrong[R]just now? Not Fleecy! My name is Flaaffy! | ||
| | |{{Ruby|今켂いま}} まちがえて{{Ruby|名前켃なまえ}}よぼうとしたでしょ?[R]モモコじゃないよ。モココだよ。 | ||
|- | |- | ||
|DENRYUU | |DENRYUU | ||
|Let's go in style! | |Let's go in style! | ||
| | |{{Ruby|今日켃きょう}}も スタイリッシュに[R]がんばりましょう! | ||
|- | |- | ||
|KIREIHANA | |KIREIHANA | ||
Line 797: | Line 797: | ||
|MARIRU | |MARIRU | ||
|I'm not that strong, but I'll do my best! | |I'm not that strong, but I'll do my best! | ||
| | |ボク そんなに{{Ruby|強켂つよ}}くないけど[R]がんばるよ! | ||
|- | |- | ||
|MARIRURI | |MARIRURI | ||
|Shhhh! You can hear lots of things[R]if you stay quiet. | |Shhhh! You can hear lots of things[R]if you stay quiet. | ||
| | |{{Ruby|耳켂みみ}}を すませば いろんな{{Ruby|音켂おと}}が[R]きこえてくるのよ♪ | ||
|- | |- | ||
|USOKKII | |USOKKII | ||
Line 813: | Line 813: | ||
|HANEKKO | |HANEKKO | ||
|I'm drifting on the wind! ♪ | |I'm drifting on the wind! ♪ | ||
| | |{{Ruby|風켂かぜ}}に{{Ruby|乗켁の}}って ふわふわ~♪ ふわふわ~♪ | ||
|- | |- | ||
|POPOKKO | |POPOKKO | ||
|My flower just bloomed! ♪ | |My flower just bloomed! ♪ | ||
| | |{{Ruby|花켂はな}}が さいたよ~♪ ポポポポポッ♪ | ||
|- | |- | ||
|WATAKKO | |WATAKKO | ||
Line 829: | Line 829: | ||
|HIMANATTSU | |HIMANATTSU | ||
|Off we go! [R]Adventures can make you lose weight! | |Off we go! [R]Adventures can make you lose weight! | ||
| | |いっしょに{{Ruby|冒険켄ぼうけん}} がんばりましょう![R]ダイエットにもなるし! | ||
|- | |- | ||
|KIMAWARI | |KIMAWARI | ||
Line 837: | Line 837: | ||
|YANYANMA | |YANYANMA | ||
|Yanma goes zoooom! | |Yanma goes zoooom! | ||
| | |ブーンと{{Ruby|飛켁と}}ぶでヤンマヤンマー! | ||
|- | |- | ||
|UPAA | |UPAA | ||
Line 845: | Line 845: | ||
|NUOO | |NUOO | ||
|I can't let evildoers slide, hmm?[R]So I punish them thoroughly. Mm-hmm. | |I can't let evildoers slide, hmm?[R]So I punish them thoroughly. Mm-hmm. | ||
| | |ワシ {{Ruby|悪者켄わるもの}}はゆるさんだぬ。[R]{{Ruby|ご켁G}}りごり{{Ruby|お켁O}}しおき{{Ruby|だ켁D}}ぬ。 | ||
|- | |- | ||
|EEFI | |EEFI | ||
|The sunlight keeps me cute! ♪ | |The sunlight keeps me cute! ♪ | ||
| | |{{Ruby|太陽켄たいよう}}の{{Ruby|光켃ひかり}}が ワタシを[R]かわいくさせるの♪ | ||
|- | |- | ||
|BURAKKII | |BURAKKII | ||
|I become more powerful with moonlight! | |I become more powerful with moonlight! | ||
| | |{{Ruby|月켂つき}}の{{Ruby|光켃ひかり}}で おれは{{Ruby|強켂つよ}}くなる! | ||
|- | |- | ||
|YAMIKARASU | |YAMIKARASU | ||
|Don't be so hasty![R]Don't leave me here! | |Don't be so hasty![R]Don't leave me here! | ||
| | |あんまり{{Ruby|急켂いそ}}いでいかないザマスよ?[R]ワタシを おいていかないザマス。 | ||
|- | |- | ||
|YADOKINGU | |YADOKINGU | ||
|You should take things slowly, always. | |You should take things slowly, always. | ||
| | |どんな{{Ruby|時켂とき}}でも のんびりいくのが[R]いいんじゃよ。 | ||
|- | |- | ||
|MUUMA | |MUUMA | ||
|I just lo-o-o-ove scaring others![C]It gives me chills to see [R]other Pokémon frightened! ♪ | |I just lo-o-o-ove scaring others![C]It gives me chills to see [R]other Pokémon frightened! ♪ | ||
| | |ワタシ おどろかせるのが {{Ruby|大大켄だいだい}}[R]{{Ruby|大好켃だいす}}きなの。[C]こわがってる すがたを みると[R]ゾクゾクしちゃう♪ | ||
|- | |- | ||
|ANNOON_A | |ANNOON_A | ||
|I'm A, the ace of my kind! | |I'm A, the ace of my kind! | ||
| | |{{Ruby|A켂エー}}ダヨー。{{Ruby|一番켄イチバン}} {{Ruby|A켂エー}}ンダヨー。 | ||
|- | |- | ||
|ANNOON_B | |ANNOON_B | ||
|I'm B. Be amazed! | |I'm B. Be amazed! | ||
| | |{{Ruby|B켂ビー}}デゴンス。アッ {{Ruby|B켂ビー}}ックリ! | ||
|- | |- | ||
|ANNOON_C | |ANNOON_C | ||
|I am C.[R]You may not see that right away, though. | |I am C.[R]You may not see that right away, though. | ||
| | |セッシャ {{Ruby|C켂シー}}トモウス。[R]{{Ruby|C켂シー}}ンジラレナイカモ {{Ruby|C켂シー}}レナイガ。 | ||
|- | |- | ||
|ANNOON_D | |ANNOON_D | ||
|I'm D. Don't ask me, "So what?" | |I'm D. Don't ask me, "So what?" | ||
| | |{{Ruby|D켂デー}}デース。ソレ{{Ruby|D켂デー}} ナニカー? | ||
|- | |- | ||
|ANNOON_E | |ANNOON_E | ||
|I'm E. I'm full of energy! | |I'm E. I'm full of energy! | ||
| | |{{Ruby|E켂イー}}ッス。ガンバッテ[R]{{Ruby|生켁E}}キテイクッス! | ||
|- | |- | ||
|ANNOON_F | |ANNOON_F | ||
|I'm F.[C]Frankly, nothing comes to mind, sorry! | |I'm F.[C]Frankly, nothing comes to mind, sorry! | ||
| | |{{Ruby|F켂エフ}}デス。[K]スンマセン。[R]ナニモ{{Ruby|思켂オモ}}イツキマセン……。 | ||
|- | |- | ||
|ANNOON_G | |ANNOON_G | ||
|G, I am! G for grandpa![R]So what, you say? | |G, I am! G for grandpa![R]So what, you say? | ||
| | |{{Ruby|G켂ジー}}ジャ。{{Ruby|GG켂ジジ}}イジャ。ダカラ ナンジャ! | ||
|- | |- | ||
|ANNOON_H | |ANNOON_H | ||
|I'm H. I'm not a hypocrite! | |I'm H. I'm not a hypocrite! | ||
| | |{{Ruby|H켃エッチ}}デス。デモ {{Ruby|H켃エッチ}}ジャナイヨ? | ||
|- | |- | ||
|ANNOON_I | |ANNOON_I | ||
|I am who I am. I scream! | |I am who I am. I scream! | ||
| | |{{Ruby|I켂アイ}}デス! {{Ruby|I켂アイ}}ーーーン!! | ||
|- | |- | ||
|ANNOON_J | |ANNOON_J | ||
|I'm J! No joke! | |I'm J! No joke! | ||
| | |{{Ruby|J켃ジェー}}ダモンネ! {{Ruby|J켃ジェー}}ン{{Ruby|J켃ジェー}}ン {{Ruby|元気켃ゲンキ}}ダモンネ! | ||
|- | |- | ||
|ANNOON_K | |ANNOON_K | ||
|I'm K. K for king, or not! | |I'm K. K for king, or not! | ||
| | |{{Ruby|K켂ケー}}デース。{{Ruby|K켂ケー}}ンカハ ヤメテネ。 | ||
|- | |- | ||
|ANNOON_L | |ANNOON_L | ||
|I'm L! I can locate little Pokémon! | |I'm L! I can locate little Pokémon! | ||
| | |{{Ruby|L켂エル}}ダ! {{Ruby|見L켃ミエル}}! {{Ruby|見L켃ミエル}}ゾ![R]アソコニ {{Ruby|L켂エル}}フーンガ! | ||
|- | |- | ||
|ANNOON_M | |ANNOON_M | ||
|I'm M.[K] You want a joke?[K][R]Ermmm... | |I'm M.[K] You want a joke?[K][R]Ermmm... | ||
| | |{{Ruby|M켂エム}}ダヨ。[K]エッ? ダジャレ?[K] {{Ruby|M켄エ? ム}}リ! | ||
|- | |- | ||
|ANNOON_N | |ANNOON_N | ||
|I'm N. EN-forgettable! | |I'm N. EN-forgettable! | ||
| | |{{Ruby|N켂エヌ}}ジャ。ワスレ{{Ruby|N켂エヌ}} {{Ruby|過去켂カコ}}ガ ワシニハ[R]ワシニハアル……。 | ||
|- | |- | ||
|ANNOON_O | |ANNOON_O | ||
|I'm O, oval and open! | |I'm O, oval and open! | ||
| | |{{Ruby|O켂オー}}デス。{{Ruby|O켂オー}}ナジ アヤマチヲ ワタシハ[R]{{Ruby|O켂オー}}カシハシナイ。 | ||
|- | |- | ||
|ANNOON_P | |ANNOON_P | ||
|I'm P. I'm perfect! | |I'm P. I'm perfect! | ||
| | |{{Ruby|P켂ピー}}チャンデース! {{Ruby|P켁ピ}}カ{{Ruby|P켂ピー}}カ[R]カガヤイテマース! | ||
|- | |- | ||
|ANNOON_Q | |ANNOON_Q | ||
|I'm Q! I'm really cute! | |I'm Q! I'm really cute! | ||
| | |{{Ruby|Q켃キュー}}チャンダヨ! トッテモ {{Ruby|Q켃キュー}}トナンダヨ! | ||
|- | |- | ||
|ANNOON_R | |ANNOON_R | ||
|I'm R. I'm from a ruin. | |I'm R. I'm from a ruin. | ||
| | |ワガハイハ {{Ruby|R켃アール}}デ{{Ruby|R켃アール}}。ト{{Ruby|R켂アル}} {{Ruby|遺跡켃イセキ}}カラ[R]やってきたので{{Ruby|R켃アール}}。 | ||
|- | |- | ||
|ANNOON_S | |ANNOON_S | ||
|I'm S. My S-shaped body is what attracts[R]others the most! | |I'm S. My S-shaped body is what attracts[R]others the most! | ||
| | |{{Ruby|S켂エス}}デー{{Ruby|S켂ース}}。{{Ruby|S켂エス}}ノ{{Ruby|字켁ジ}}ニ マガッタ{{Ruby|体켃カラダ}}ガ[R]チャームポイントデ{{Ruby|S켂ース}}。 | ||
|- | |- | ||
|ANNOON_T | |ANNOON_T | ||
|I'm T! I'll try to attack! Tsk! Tsk! | |I'm T! I'll try to attack! Tsk! Tsk! | ||
| | |{{Ruby|T켃ティー}}ダヨ! ガンバッテ{{Ruby|攻撃켄コウゲキ}}スルヨ![R]{{Ruby|T켃ティッ}}! {{Ruby|T켃ティッ}}! | ||
|- | |- | ||
|ANNOON_U | |ANNOON_U | ||
|I'm U! Are U Unown?[R]Yes, I am! | |I'm U! Are U Unown?[R]Yes, I am! | ||
| | |{{Ruby|U켂ユー}}ダヨ! {{Ruby|U켂ユー}} アンノーン?[R]イエス アンノーン! | ||
|- | |- | ||
|ANNOON_V | |ANNOON_V | ||
|I'm V! V for victory! | |I'm V! V for victory! | ||
| | |{{Ruby|V켂ブイ}}デス! {{Ruby|勝利켄ショウリ}}ノ {{Ruby|V켂ブイ}}! | ||
|- | |- | ||
|ANNOON_W | |ANNOON_W | ||
|I'm W! [K]Double U attack![K] Sorry...[R]I just wanted to say that. Just because. | |I'm W! [K]Double U attack![K] Sorry...[R]I just wanted to say that. Just because. | ||
| | |{{Ruby|W켃ダブル}}デス。[K]{{Ruby|W켃ダブル}}アターック![K] ……スミマセン。[R]{{Ruby|意味켂イミ}}ナク サケンデシマイマシタ……。 | ||
|- | |- | ||
|ANNOON_X | |ANNOON_X | ||
|I'm X![K] No, my fingers aren't crossed. | |I'm X![K] No, my fingers aren't crossed. | ||
| | |{{Ruby|X켄エックス}}ダヨ。[K]バッテンジャナイヨ。{{Ruby|X켄エックス}}ダヨ。 | ||
|- | |- | ||
|ANNOON_Y | |ANNOON_Y | ||
|I'm Y. Don't ask me why. I don't know why. | |I'm Y. Don't ask me why. I don't know why. | ||
| | |ワイハ {{Ruby|Y켂ワイ}}ヤデ。{{Ruby|敵켂テキ}}ニ{{Ruby|回켂マワ}}スト[R]コワインヤデ {{Ruby|Y켂ワイ}}。 | ||
|- | |- | ||
|ANNOON_Z | |ANNOON_Z | ||
|I'm Z best! | |I'm Z best! | ||
| | |ボクハ {{Ruby|Z켃ゼット}}![K] アンノーン {{Ruby|Z켅ゼェーット}}!! | ||
|- | |- | ||
|ANNOON_EXC | |ANNOON_EXC | ||
|I'm exclaiming! Oh my! | |I'm exclaiming! Oh my! | ||
| | |ワタシハ {{Ruby|!켄ビックリ}} アラ! {{Ruby|!!!켄ビックリ}} | ||
|- | |- | ||
|ANNOON_QUE | |ANNOON_QUE | ||
|I have had this question throughout my life:[R]What is this thing called life? | |I have had this question throughout my life:[R]What is this thing called life? | ||
| | |セッシャハ {{Ruby|?켃ハテナ}} イツモ[R]ギモンヲ{{Ruby|感켂カン}}ジテ{{Ruby|生켁イ}}キテイマス……? | ||
|- | |- | ||
|SOONANSU | |SOONANSU | ||
Line 985: | Line 985: | ||
|SOONANSU2 | |SOONANSU2 | ||
|I can't stand putting up with stuff![R]I want to live freely! | |I can't stand putting up with stuff![R]I want to live freely! | ||
|ワタシ がまんは イヤなの。もっと[R] | |ワタシ がまんは イヤなの。もっと[R]{{Ruby|楽켂たの}}しく {{Ruby|生켁い}}きていきたい! | ||
|- | |- | ||
|KIRINRIKI | |KIRINRIKI | ||
|My name is Girafarig![R]Reading backward won't change a thing! | |My name is Girafarig![R]Reading backward won't change a thing! | ||
| | |{{Ruby|上켂うえ}}から{{Ruby|読켁よ}}んでも キリンリキ![R]{{Ruby|下켂した}}から{{Ruby|読켁よ}}んでも キリンリキ! | ||
|- | |- | ||
|KUNUGIDAMA | |KUNUGIDAMA | ||
Line 997: | Line 997: | ||
|FORETOSU | |FORETOSU | ||
|I want to stick to a tree! | |I want to stick to a tree! | ||
| | |{{Ruby|木켁き}}に くっつきたい……! | ||
|- | |- | ||
|NOKOTCHI | |NOKOTCHI | ||
|I'd like to be a first-rate adventurer someday![C]I have a long way to go, but I'll do my best! | |I'd like to be a first-rate adventurer someday![C]I have a long way to go, but I'll do my best! | ||
| | |ボク {{Ruby|一流켅いちりゅう}}の{{Ruby|冒険家켅ぼうけんか}}に なりたいんだ![C]{{Ruby|実力켅じつりょく}}は まだまだ{{Ruby|足켁た}}りないけど……[R]でも がんばるよ! | ||
|- | |- | ||
|GURAIGAA | |GURAIGAA | ||
|I like to glide in the wind![R]Wind feels great! Gahahaha! | |I like to glide in the wind![R]Wind feels great! Gahahaha! | ||
| | |{{Ruby|風켂かぜ}}に{{Ruby|乗켁の}}って かっくうするの[R]{{Ruby|気持켂きも}}ちいいんだぜ! グハハハハッ! | ||
|- | |- | ||
|HAGANEERU | |HAGANEERU | ||
|Onward! Lix! | |Onward! Lix! | ||
| | |ガンガン{{Ruby|進켂すす}}んでいこうぜ![R]ハガーーーーーーーーーッ!! | ||
|- | |- | ||
|BURUU | |BURUU | ||
Line 1,017: | Line 1,017: | ||
|GURANBURU | |GURANBURU | ||
|Adventure sounds good, [R]but no scary places, please! | |Adventure sounds good, [R]but no scary places, please! | ||
| | |{{Ruby|冒険켄ぼうけん}}にいくブル! でも できれば[R]こわそうなところは やめてくれブル! | ||
|- | |- | ||
|HARIISEN | |HARIISEN | ||
|Do I look prickly?[R]I am NOT prickly! OK? | |Do I look prickly?[R]I am NOT prickly! OK? | ||
| | |オレ ツンツンしてるように{{Ruby|見켁み}}えるか?[R]そんなことないぜ! ツンツン! | ||
|- | |- | ||
|HASSAMU | |HASSAMU | ||
|My name is Scizor.[R]I am an explorer. | |My name is Scizor.[R]I am an explorer. | ||
|せっしゃは ハッサム![R] | |せっしゃは ハッサム![R]{{Ruby|探検家켅たんけんか}}でござる! | ||
|- | |- | ||
|TSUBOTSUBO | |TSUBOTSUBO | ||
|This Shuckle loves juice! | |This Shuckle loves juice! | ||
| | |ジュース {{Ruby|大好켃だいす}}き! ツボツボ! | ||
|- | |- | ||
|HERAKUROSU | |HERAKUROSU | ||
Line 1,045: | Line 1,045: | ||
|RINGUMA | |RINGUMA | ||
|Let me handle heavy things! | |Let me handle heavy things! | ||
| | |ちから{{Ruby|仕事켃しごと}}なら まかせてくれ! | ||
|- | |- | ||
|MAGUMAGGU | |MAGUMAGGU | ||
|I get stiff if I don't move. | |I get stiff if I don't move. | ||
| | |{{Ruby|動켂うご}}いてないと {{Ruby|固켂かた}}まるんですよ。[R]からだが。 | ||
|- | |- | ||
|MAGUKARUGO | |MAGUKARUGO | ||
|My body's made of magma, so...[R]I'm magnanimous! What? It's not funny? | |My body's made of magma, so...[R]I'm magnanimous! What? It's not funny? | ||
|ワシの からだは ようがんで[R]できてるんじゃ。[C] | |ワシの からだは ようがんで[R]できてるんじゃ。[C]ちなみに{{Ruby|好켁す}}きな{{Ruby|食켁た}}べものは[R]ようかん……[K]なんちって。 | ||
|- | |- | ||
|URIMUU | |URIMUU | ||
Line 1,061: | Line 1,061: | ||
|INOMUU | |INOMUU | ||
|Long fur keeps me warm. | |Long fur keeps me warm. | ||
| | |{{Ruby|長켂なが}}い{{Ruby|毛켁け}}のおかげで いつも[R]ホッカホカなんじゃ。 | ||
|- | |- | ||
|SANIIGO | |SANIIGO | ||
|How many of us do you think are gathered[R]in this warm ocean?[C]I'll tell you the answer if I take a lot[R]of damage! | |How many of us do you think are gathered[R]in this warm ocean?[C]I'll tell you the answer if I take a lot[R]of damage! | ||
| | |あたたかい{{Ruby|海켂うみ}}に {{Ruby|集켂あつ}}まったワタシたち。[R]さて{{Ruby|全部켃ぜんぶ}}で {{Ruby|何匹켄なんびき}}いたでしょうか?[C]せいかいは たくさん ダメージを[R]{{Ruby|受켁う}}けたあとで。 | ||
|- | |- | ||
|TEPPOUO | |TEPPOUO | ||
|I can't help it. I like to cling to Mantine! | |I can't help it. I like to cling to Mantine! | ||
| | |マンタイン{{Ruby|君켂くん}}がいると すぐに[R]くっつきたくなっちゃうんだよねー。 | ||
|- | |- | ||
|OKUTAN | |OKUTAN | ||
|I can't help it! I'd stretch out my tentacles[R]for powerful Pokémon like you! | |I can't help it! I'd stretch out my tentacles[R]for powerful Pokémon like you! | ||
| | |アタシ {{Ruby|強켂つよ}}いポケモンを みると[R]からみつきたくなるのよん。 | ||
|- | |- | ||
|DERIBAADO | |DERIBAADO | ||
|Delivering presents to all the children in[R]the world is my dream! | |Delivering presents to all the children in[R]the world is my dream! | ||
| | |{{Ruby|世界中켆せかいじゅう}}の {{Ruby|子켁こ}}どもたちに プレゼンツ![R]それが ワタシの{{Ruby|夢켂ゆめ}}なんです! | ||
|- | |- | ||
|MANTAIN | |MANTAIN | ||
|I want to swim through a huge ocean! | |I want to swim through a huge ocean! | ||
| | |おっきな{{Ruby|海켂うみ}}を {{Ruby|泳켂およ}}ぎまくりたい! | ||
|- | |- | ||
|EAAMUDO | |EAAMUDO | ||
|I want to go to bed peacefully every night! | |I want to go to bed peacefully every night! | ||
| | |まいばん {{Ruby|安心켄あんしん}}して ねむりたいザマス! | ||
|- | |- | ||
|DERUBIRU | |DERUBIRU | ||
Line 1,093: | Line 1,093: | ||
|HERUGAA | |HERUGAA | ||
|Don't make me mad! I breathe fire [R]at anyone careless enough to anger me! | |Don't make me mad! I breathe fire [R]at anyone careless enough to anger me! | ||
|オレを おこらせるんじゃないぞ![R] | |オレを おこらせるんじゃないぞ![R]{{Ruby|炎켃ほのお}} はくから {{Ruby|気켁き}}をつけな! | ||
|- | |- | ||
|KINGUDORA | |KINGUDORA | ||
|They say that spiraling currents appear[R]everywhere I go...[K] I wonder if it's true. | |They say that spiraling currents appear[R]everywhere I go...[K] I wonder if it's true. | ||
| | |ワシが いくところ {{Ruby|巨大켄きょだい}}な うずまきが[R]{{Ruby|発生켄はっせい}}する……[K]といわれているが ホント? | ||
|- | |- | ||
|GOMAZOU | |GOMAZOU | ||
|I want to be strong like my dad! | |I want to be strong like my dad! | ||
| | |おれも とうちゃんみたいな {{Ruby|力持켄ちからも}}ちに[R]なりたいな! | ||
|- | |- | ||
|DONFAN | |DONFAN | ||
|Where are you going today?[R]I'll help you if you need me. | |Where are you going today?[R]I'll help you if you need me. | ||
| | |{{Ruby|今日켃きょう}}は どこまで いくんだ?[R]ちからなら かすぞ。 | ||
|- | |- | ||
|PORIGON2 | |PORIGON2 | ||
|I can go anywhere, be it vacuum or[R]even space! | |I can go anywhere, be it vacuum or[R]even space! | ||
| | |ドコデモ イケルンダヨ! {{Ruby|真空켄シンクウ}}デモ[R]{{Ruby|宇宙켄ウチュウ}}デモ! | ||
|- | |- | ||
|ODOSHISHI | |ODOSHISHI | ||
|They say that staring at my antlers [R]makes others drowsy.[K] Don't ask me why. | |They say that staring at my antlers [R]makes others drowsy.[K] Don't ask me why. | ||
| | |オレの ツノを{{Ruby|見켁み}}つめると ねむくなる[R]らしい。[K]なぜだかは しらん。 | ||
|- | |- | ||
|DOOBURU | |DOOBURU | ||
|I'm a painter.[R]To me, art is... Well, art is... | |I'm a painter.[R]To me, art is... Well, art is... | ||
| | |わがはいは {{Ruby|絵켁え}}かきである。[R]げいじゅつとは……げいじゅつとは……! | ||
|- | |- | ||
|BARUKII | |BARUKII | ||
|I love fighting![R]Did you see anyone my size around here? | |I love fighting![R]Did you see anyone my size around here? | ||
| | |たたかい {{Ruby|大好켃だいす}}きっ! どっかに[R]いい{{Ruby|相手켃あいて}}が いないかなあ……! | ||
|- | |- | ||
|KAPOERAA | |KAPOERAA | ||
|I spin around and then kick! | |I spin around and then kick! | ||
| | |くるくる{{Ruby|回켂まわ}}って キック! キック! | ||
|- | |- | ||
|MUCHUURU | |MUCHUURU | ||
|I'm full of energy! [R]*smooch* | |I'm full of energy! [R]*smooch* | ||
| | |{{Ruby|元気켃げんき}}いっぱい! ムッチュムチュー! | ||
|- | |- | ||
|EREKIDDO | |EREKIDDO | ||
|I swing my arms to charge electricity![R]Here they go! *swing swing* | |I swing my arms to charge electricity![R]Here they go! *swing swing* | ||
| | |うでを ぶん{{Ruby|回켂まわ}}して {{Ruby|電気켃でんき}}を ためるよ![R]それ! ブンブン! ブンブン! | ||
|- | |- | ||
|BUBII | |BUBII | ||
|I think the vice principal is funny.[R]I like him a lot! | |I think the vice principal is funny.[R]I like him a lot! | ||
|きょうとうせんせーって おもしろいよね。[R] | |きょうとうせんせーって おもしろいよね。[R]ボク {{Ruby|大好켃だいす}}きだよ。 | ||
|- | |- | ||
|MIRUTANKU | |MIRUTANKU | ||
|Do you drink Moomoo Milk every morning?[R]It'll keep you healthy! ♪ | |Do you drink Moomoo Milk every morning?[R]It'll keep you healthy! ♪ | ||
| | |{{Ruby|毎朝켄まいあさ}} モーモーミルク{{Ruby|飲켁の}}んでる?[R]{{Ruby|元気켃げんき}}になるわよ♪ | ||
|- | |- | ||
|HAPINASU | |HAPINASU | ||
|I do my best, with a big smile! | |I do my best, with a big smile! | ||
| | |いつも{{Ruby|笑顔켃えがお}}で がんばるわよ! | ||
|- | |- | ||
|RAIKOU | |RAIKOU | ||
|Do as I say, and don't do anything[R]spontaneously! | |Do as I say, and don't do anything[R]spontaneously! | ||
| | |いいかッ! {{Ruby|勝手켃かって}}なマネは[R]するんじゃないぞッ! | ||
|- | |- | ||
|ENTEI | |ENTEI | ||
|All those who oppose me shall be[R]engulfed in my flames! Grrroooaar! | |All those who oppose me shall be[R]engulfed in my flames! Grrroooaar! | ||
| | |われに{{Ruby|立켁た}}ち{{Ruby|向켁む}}かうものは すべて[R]{{Ruby|焼켁や}}きつくしてくれようッ! グオオオッ!! | ||
|- | |- | ||
|SUIKUN | |SUIKUN | ||
|Let us proceed with the north wind! | |Let us proceed with the north wind! | ||
| | |{{Ruby|前켂まえ}}に{{Ruby|向켁む}}かいましょう! {{Ruby|北風켄きたかぜ}}とともに! | ||
|- | |- | ||
|YOOGIRASU | |YOOGIRASU | ||
|Dirt is pretty yummy![R]Larvee-larvee! | |Dirt is pretty yummy![R]Larvee-larvee! | ||
| | |{{Ruby|土켂つち}}って けっこう おいしいんだぜ?[R]ヨギヨギー! | ||
|- | |- | ||
|SANAGIRASU | |SANAGIRASU | ||
|I may be a pupa, but I'm strong![R]I will thrash about! | |I may be a pupa, but I'm strong![R]I will thrash about! | ||
| | |さなぎでも{{Ruby|強켂つよ}}いぜ! あばれまくるぜ! | ||
|- | |- | ||
|BANGIRASU | |BANGIRASU | ||
|I'm Tyranitar of Team A.C.T.![R]I'm proud of my armored body and power! | |I'm Tyranitar of Team A.C.T.![R]I'm proud of my armored body and power! | ||
| | |オレは {{Ruby|FLB켆エフエルビー}}の バンギラス! よろいの[R]{{Ruby|体켃からだ}}と きょうれつなパワーが じまんだ! | ||
|- | |- | ||
|RUGIA | |RUGIA | ||
|I'm a deity in charge of oceans![R]I will calm rough seas for you! | |I'm a deity in charge of oceans![R]I will calm rough seas for you! | ||
| | |われは {{Ruby|海켂うみ}}を つかさどる{{Ruby|神켂かみ}}![R]{{Ruby|海켂うみ}}が{{Ruby|荒켁あ}}れれば われが しずめよう! | ||
|- | |- | ||
|HOUOU | |HOUOU | ||
Line 1,181: | Line 1,181: | ||
|SEREBII | |SEREBII | ||
|Let's go wherever you need to go![R]We can travel across time, too! | |Let's go wherever you need to go![R]We can travel across time, too! | ||
| | |どこまでも いこう! {{Ruby|時間켃じかん}}を{{Ruby|超켁こ}}えて! | ||
|- | |- | ||
|SEREBII_P | |SEREBII_P | ||
|I'm cute and special, aren't I?[R]You can't agree more? Tee-hee! | |I'm cute and special, aren't I?[R]You can't agree more? Tee-hee! | ||
| | |わたしって かわいくて{{Ruby|特別켄とくべつ}}よね?[R]そう{{Ruby|思켂おも}}わない? ウフフッ! | ||
|- | |- | ||
|KIMORI | |KIMORI | ||
|Let's do our best! Trees are on our side! | |Let's do our best! Trees are on our side! | ||
| | |がんばっていこうぜ! {{Ruby|森켂もり}}の{{Ruby|木켁き}}と[R]ともに!! | ||
|- | |- | ||
|JUPUTORU | |JUPUTORU | ||
|Tough situations make me strong![R]Don't give up! | |Tough situations make me strong![R]Don't give up! | ||
| | |ぎゃっきょうが オレを{{Ruby|強켂つよ}}くさせるッ![R]あきらめずに いくぞッ! | ||
|- | |- | ||
|JUKAIN | |JUKAIN | ||
|I'm second to none [R]when it comes to the jungle! | |I'm second to none [R]when it comes to the jungle! | ||
| | |ジャングルの{{Ruby|中켂なか}}では オレの{{Ruby|右켂みぎ}}に[R]でるものはいない! いくぞ! | ||
|- | |- | ||
|ACHAMO | |ACHAMO | ||
|I'm spitting fire today, literally! | |I'm spitting fire today, literally! | ||
| | |オレ {{Ruby|今日켃きょう}}も{{Ruby|元気켃げんき}}に{{Ruby|火켁ひ}}をふくよ! | ||
|- | |- | ||
|ACHAMO2 | |ACHAMO2 | ||
|I'm always warm.[R]Do you want me to warm you up? | |I'm always warm.[R]Do you want me to warm you up? | ||
| | |アタシ いつも ぽかぽか{{Ruby|温켃あたた}}かいよ。[R]さわってみる? | ||
|- | |- | ||
|WAKASHAMO | |WAKASHAMO | ||
|I train my legs and lower back [R]to prepare for battle! Hyahhh! | |I train my legs and lower back [R]to prepare for battle! Hyahhh! | ||
| | |{{Ruby|戦켃たたか}}いにそなえて いつも {{Ruby|足켂あし}}こしを[R]きたえてるぜ! うりゃー! | ||
|- | |- | ||
|WAKASHAMO2 | |WAKASHAMO2 | ||
Line 1,217: | Line 1,217: | ||
|BASHAAMO | |BASHAAMO | ||
|The tougher the foe, the bigger my flames! | |The tougher the foe, the bigger my flames! | ||
| | |{{Ruby|相手켃あいて}}が{{Ruby|強켂つよ}}いほど オレの{{Ruby|炎켃ほのお}}は もえあがる! | ||
|- | |- | ||
|BASHAAMO2 | |BASHAAMO2 | ||
|Do you want a taste of my fiery knee kick? | |Do you want a taste of my fiery knee kick? | ||
| | |わたしの {{Ruby|炎켃ほのお}}の ひざげり {{Ruby|食켁く}}らってみる? | ||
|- | |- | ||
|MIZUGOROU | |MIZUGOROU | ||
|I may be small, but I'm strong! | |I may be small, but I'm strong! | ||
|ちっちゃいけど こうみえて けっこう[R] | |ちっちゃいけど こうみえて けっこう[R]{{Ruby|力持켄ちからも}}ちなんだよ! | ||
|- | |- | ||
|NUMAKUROO | |NUMAKUROO | ||
Line 1,233: | Line 1,233: | ||
|RAGURAAJI | |RAGURAAJI | ||
|I feel that a storm is coming... | |I feel that a storm is coming... | ||
| | |もうすぐ……あらしの{{Ruby|予感켃よかん}}……ッ!! | ||
|- | |- | ||
|POCHIENA | |POCHIENA | ||
Line 1,241: | Line 1,241: | ||
|GURAENA | |GURAENA | ||
|Teamwork is the key![R]We need to coordinate our attacks! | |Teamwork is the key![R]We need to coordinate our attacks! | ||
| | |チームワークが{{Ruby|大切켄たいせつ}}なんだ![R]コンビネーションで{{Ruby|戦켃たたか}}おうぜ! | ||
|- | |- | ||
|JIGUZAGUMA | |JIGUZAGUMA | ||
|Hey, we should all turn at right angles![R]Come on! Let's go zigzag! | |Hey, we should all turn at right angles![R]Come on! Let's go zigzag! | ||
| | |みんなも {{Ruby|直角켅ちょっかく}}に まがろうぜ![R]それ! ジグザグ! ジグザグ! | ||
|- | |- | ||
|MASSUGUMA | |MASSUGUMA | ||
|I hate wasting time.[R]Why do roads not go in one straight line? | |I hate wasting time.[R]Why do roads not go in one straight line? | ||
|オレは ムダがキライなんだ! なんで[R] | |オレは ムダがキライなんだ! なんで[R]{{Ruby|道켂みち}}とか まがりくねってんだよ!? | ||
|- | |- | ||
|KEMUSSO_KARA | |KEMUSSO_KARA | ||
|I'll follow my leader, always! | |I'll follow my leader, always! | ||
| | |これからも リーダーを{{Ruby|信켂しん}}じて[R]ついていきます! | ||
|- | |- | ||
|KEMUSSO_MAYU | |KEMUSSO_MAYU | ||
Line 1,261: | Line 1,261: | ||
|KARASARISU | |KARASARISU | ||
|No need for Evolution![K][R]Nothing is impossible! | |No need for Evolution![K][R]Nothing is impossible! | ||
| | |{{Ruby|進化켃しんか}}なんてしなくても できるっ![K][R]やれば できるさっ! | ||
|- | |- | ||
|AGEHANTO | |AGEHANTO | ||
Line 1,269: | Line 1,269: | ||
|MAYURUDO | |MAYURUDO | ||
|Evolution? Well, I don't mind this[R]cozy cocoon. | |Evolution? Well, I don't mind this[R]cozy cocoon. | ||
| | |{{Ruby|進化켃しんか}}……? うーん……このまま[R]こもっているのも イヤじゃないんだよね。 | ||
|- | |- | ||
|DOKUKEIRU | |DOKUKEIRU | ||
|I scatter my scales as usual! ♪ Here! | |I scatter my scales as usual! ♪ Here! | ||
| | |{{Ruby|今日켃きょう}}も{{Ruby|粉켂こな}}を ふりまくよー♪ それ! | ||
|- | |- | ||
|HASUBOO | |HASUBOO | ||
|I don't feel like doing anything... My leaf[R]feels heavy... I'll float in the water instead. | |I don't feel like doing anything... My leaf[R]feels heavy... I'll float in the water instead. | ||
| | |わたし やる{{Ruby|気켁き}}ない……[K]{{Ruby|葉켁は}}っぱ {{Ruby|重켂おも}}いし[R]{{Ruby|水켂みず}}に うかんで くらすです。 | ||
|- | |- | ||
|HASUBURERO | |HASUBURERO | ||
|My body's normally slippery. It feels great[R]whenever I swim! | |My body's normally slippery. It feels great[R]whenever I swim! | ||
|オレ からだが ヌルヌルしてるから[R] | |オレ からだが ヌルヌルしてるから[R]たまに{{Ruby|泳켂およ}}ぐと {{Ruby|気持켂きも}}ちがいいんだ! | ||
|- | |- | ||
|RUNPAPPA | |RUNPAPPA | ||
Line 1,289: | Line 1,289: | ||
|TANEBOO | |TANEBOO | ||
|I can help you with your expedition,[R]if you don't mind. | |I can help you with your expedition,[R]if you don't mind. | ||
| | |オレでよけりゃ {{Ruby|調査켄ちょうさ}}の{{Ruby|仕事켃しごと}} つきあうぜ。 | ||
|- | |- | ||
|KONOHANA | |KONOHANA | ||
Line 1,297: | Line 1,297: | ||
|DAATENGU | |DAATENGU | ||
|I can create strong winds with my fans.[R]Let me know if you get hot. | |I can create strong winds with my fans.[R]Let me know if you get hot. | ||
| | |オレの うちわは {{Ruby|強風켅きょうふう}}を{{Ruby|起켁お}}こせるんだ。[R]{{Ruby|暑켂あつ}}かったりしたら いつでも いってくれ。 | ||
|- | |- | ||
|SUBAME | |SUBAME | ||
|I'll do my best![R]I can do better than grown-ups! | |I'll do my best![R]I can do better than grown-ups! | ||
|オレ がんばる! おとなにも[R] | |オレ がんばる! おとなにも[R]{{Ruby|負켁ま}}けないぜ! | ||
|- | |- | ||
|OOSUBAME | |OOSUBAME | ||
|I'm Swellow of Team Tasty![K][R]Wurmple is my trusted partner! | |I'm Swellow of Team Tasty![K][R]Wurmple is my trusted partner! | ||
| | |オレは {{Ruby|探検隊켆たんけんたい}} タベラレルの[R]オオスバメ![C]そして {{Ruby|大事켃だいじ}}な{{Ruby|仲間켃なかま}}なのが ケムッソだ! | ||
|- | |- | ||
|KYAMOME | |KYAMOME | ||
|To some, my cute ears[R]are quite charming! ♪ | |To some, my cute ears[R]are quite charming! ♪ | ||
| | |なにげに カワイイお{{Ruby|耳켂みみ}}が[R]チャームポイントよ♪ モメー! | ||
|- | |- | ||
|PERIPPAA | |PERIPPAA | ||
Line 1,317: | Line 1,317: | ||
|RARUTOSU | |RARUTOSU | ||
|I put my heart into it! | |I put my heart into it! | ||
| | |ぼく がんばります! {{Ruby|気持켂きも}}ちを{{Ruby|入켁い}}れて! | ||
|- | |- | ||
|RARUTOSU2 | |RARUTOSU2 | ||
Line 1,325: | Line 1,325: | ||
|KIRURIA | |KIRURIA | ||
|Go on! Have fun together! ♪ | |Go on! Have fun together! ♪ | ||
| | |いっしょに{{Ruby|楽켂たの}}しく がんばりましょう! | ||
|- | |- | ||
|SAANAITO | |SAANAITO | ||
|I'm Gardevoir of Team Charm,[R]the alluring treasure hunters![C]I'll watch everyone's moves to maximize [R]our chance of winning.[C]Thank you for having me! | |I'm Gardevoir of Team Charm,[R]the alluring treasure hunters![C]I'll watch everyone's moves to maximize [R]our chance of winning.[C]Thank you for having me! | ||
|わたしは みわくのトレジャーハンター[R]チャームズの サーナイト![C]みんなを フォローしながら[R] | |わたしは みわくのトレジャーハンター[R]チャームズの サーナイト![C]みんなを フォローしながら[R]かしこく{{Ruby|戦켃たたか}}いたいと{{Ruby|思켂おも}}います![C]よろしくお{{Ruby|願켂ねが}}いしますね! | ||
|- | |- | ||
|AMETAMA | |AMETAMA | ||
|I glide on the water's surface![R]Skit! Skit! | |I glide on the water's surface![R]Skit! Skit! | ||
| | |{{Ruby|水켂みず}}たまりを スイスイすべるよ![R]アメタン! アメタン! | ||
|- | |- | ||
|AMEMOOSU | |AMEMOOSU | ||
|I hate rain![R]I just do! | |I hate rain![R]I just do! | ||
| | |おいどんは {{Ruby|雨켂あめ}}がキライでモース![R]とにかく キライでモース! | ||
|- | |- | ||
|KINOKOKO | |KINOKOKO | ||
Line 1,349: | Line 1,349: | ||
|NAMAKERO | |NAMAKERO | ||
|I may look lazy, but I'm actually lazier. | |I may look lazy, but I'm actually lazier. | ||
|なまけもののように みえて じつは[R] | |なまけもののように みえて じつは[R]{{Ruby|本当켄ほんとう}}に なまけているんだ。 | ||
|- | |- | ||
|YARUKIMONO | |YARUKIMONO | ||
|I'm too excited![R]What do I do? What do I do? | |I'm too excited![R]What do I do? What do I do? | ||
| | |ねえねえ なんだか すげー{{Ruby|落켁お}}ち{{Ruby|着켁つ}}きが[R]ないんだけど どうしたらいい? | ||
|- | |- | ||
|KEKKINGU | |KEKKINGU | ||
|Honestly...[K] I feel like doing nothing. | |Honestly...[K] I feel like doing nothing. | ||
|はっきしいって……[K] | |はっきしいって……[K]やる{{Ruby|気켁き}}がない……。 | ||
|- | |- | ||
|TSUCHININ | |TSUCHININ | ||
|Here comes Nincada, the underground ninja! | |Here comes Nincada, the underground ninja! | ||
| | |{{Ruby|土켂つち}}にん{{Ruby|者켂じゃ}}! ツチニン{{Ruby|参上켅さんじょう}}でござる![R]ツチニーン! | ||
|- | |- | ||
|TEKKANIN | |TEKKANIN | ||
|Here comes Ninjask, the swift ninja![C]Can you follow my moves? | |Here comes Ninjask, the swift ninja![C]Can you follow my moves? | ||
| | |{{Ruby|高速켄こうそく}}にん{{Ruby|者켂じゃ}}! テッカニン{{Ruby|参上켅さんじょう}}![R]ワタシの{{Ruby|動켂うご}}きに ついてこれるか!? | ||
|- | |- | ||
|NUKENIN | |NUKENIN | ||
|Here comes Shedinja, the shed ninja![R]All or nothing! That's my motto! | |Here comes Shedinja, the shed ninja![R]All or nothing! That's my motto! | ||
| | |ぬけがらにん{{Ruby|者켂じゃ}}! ヌケニン{{Ruby|参上켅さんじょう}}![R]{{Ruby|好켁す}}きな{{Ruby|言葉켃ことば}}は オール・オア・ナッシング! | ||
|- | |- | ||
|GONYONYO | |GONYONYO | ||
Line 1,377: | Line 1,377: | ||
|DOGOOMU | |DOGOOMU | ||
|Hi, I'm Loudred! I'm a member of Wigglytuff's[R]Guild. Nice to see ya! HAW HAW! | |Hi, I'm Loudred! I'm a member of Wigglytuff's[R]Guild. Nice to see ya! HAW HAW! | ||
| | |ワシは ドゴーム! {{Ruby|探検隊켆たんけんたい}}ギルドの[R]メンバーだ! よろしく! ガハハハッ! | ||
|- | |- | ||
|BAKUONGU | |BAKUONGU | ||
|I'm loud, but I CAAAAAAAN'T[R]HEEEEEEEEELP IIIIIIIIIT! | |I'm loud, but I CAAAAAAAN'T[R]HEEEEEEEEELP IIIIIIIIIT! | ||
| | |わしは {{Ruby|声켂こえ}}が でかいっ![K] でも それは[R]しかたないんだああぁぁぁーーーーっ!! | ||
|- | |- | ||
|MAKUNOSHITA | |MAKUNOSHITA | ||
|A long time ago...[K]there was this place[R]called the Makuhita Dojo.[C]Takes me back... | |A long time ago...[K]there was this place[R]called the Makuhita Dojo.[C]Takes me back... | ||
|……[K] | |……[K]{{Ruby|昔켃むかし}} マクノシタくんれんじょなんて[R]しせつが あったな……。[C]なつかしいな……。 | ||
|- | |- | ||
|HARITEYAMA | |HARITEYAMA | ||
Line 1,393: | Line 1,393: | ||
|RURIRI | |RURIRI | ||
|I want to taste adventure! ♪ Yay! | |I want to taste adventure! ♪ Yay! | ||
| | |{{Ruby|冒険켄ぽうけん}} いきたい♪ わーい! | ||
|- | |- | ||
|NOZUPASU | |NOZUPASU | ||
|Let's get on with it.[K] I don't mind making[R]money during one of these adventures. | |Let's get on with it.[K] I don't mind making[R]money during one of these adventures. | ||
| | |がんばって {{Ruby|冒険켄ぼうけん}}しますか。[K]ついでに[R]{{Ruby|行商켆ぎょうしょう}}もできると うれしいなあ。 | ||
|- | |- | ||
|ENEKO | |ENEKO | ||
Line 1,413: | Line 1,413: | ||
|KUCHIITO | |KUCHIITO | ||
|Adventures don't stop being exciting![R]You ready? | |Adventures don't stop being exciting![R]You ready? | ||
| | |{{Ruby|冒険켄ぼうけん}}って いつでも ワクワクするよ![R]がんばろうな! | ||
|- | |- | ||
|KOKODORA | |KOKODORA | ||
|Iron is yummy, isn't it? ♪[K]What?[R]It's not food? Are you serious?! | |Iron is yummy, isn't it? ♪[K]What?[R]It's not food? Are you serious?! | ||
| | |{{Ruby|鉄켂てつ}}って おいしいよね♪[K] えっ? ふつう[R]{{Ruby|食켁た}}べないって!? ええっ!? | ||
|- | |- | ||
|KODORA | |KODORA | ||
|Ramming into each other is so much fun![R]You ready for it? Come on! | |Ramming into each other is so much fun![R]You ready for it? Come on! | ||
| | |ぶつかり{{Ruby|合켁あ}}いって {{Ruby|楽켂たの}}しいよな![R]なあ {{Ruby|思켂おも}}いっきり ぶつかろうぜ! | ||
|- | |- | ||
|BOSUGODORA | |BOSUGODORA | ||
|This huge mountain is my territory.[R]Where is it? Well...where isn't it! | |This huge mountain is my territory.[R]Where is it? Well...where isn't it! | ||
| | |{{Ruby|大켂おお}}きな{{Ruby|山켂やま}}が オレのナワバリだ! ぬっ?[R]どこの{{Ruby|山켂やま}}だと? ……えと どこだっけ? | ||
|- | |- | ||
|ASANAN | |ASANAN | ||
Line 1,437: | Line 1,437: | ||
|RAKURAI | |RAKURAI | ||
|The Air Continent is such a nice place.[C]The nice breeze helps me make electricity. | |The Air Continent is such a nice place.[C]The nice breeze helps me make electricity. | ||
| | |いいところだぜ {{Ruby|風켂かぜ}}の{{Ruby|大陸켄たいりく}}は。[K]いい{{Ruby|風켂かぜ}}が[R]ふくから まさつで{{Ruby|電気켃でんき}}も{{Ruby|作켂つく}}りやすい。 | ||
|- | |- | ||
|RAIBORUTO | |RAIBORUTO | ||
|I discharge electricity from my mane.[K][R]You should watch it. | |I discharge electricity from my mane.[K][R]You should watch it. | ||
| | |オレは いつも たてがみから{{Ruby|放電켄ほうでん}}する。[K][R]{{Ruby|気켁き}}をつけてくれ。 | ||
|- | |- | ||
|PURASURU | |PURASURU | ||
Line 1,449: | Line 1,449: | ||
|MAINAN | |MAINAN | ||
|Pump yourself up![R]Show me your guts! Look at me! | |Pump yourself up![R]Show me your guts! Look at me! | ||
| | |がんばれ! がんばれ! {{Ruby|気合켂きあ}}いだ![R]こんじょーだ! ボクも がんばるっ! | ||
|- | |- | ||
|BARUBIITO | |BARUBIITO | ||
|I like Illumise so much![K][R]Finding one makes my rear end shine with joy! | |I like Illumise so much![K][R]Finding one makes my rear end shine with joy! | ||
| | |イルミーゼ {{Ruby|大好켃だいす}}き![K] みつけるだけで[R]おしりの{{Ruby|光켃ひかり}}が かがやくんだ! | ||
|- | |- | ||
|IRUMIIZE | |IRUMIIZE | ||
|I love creating beautiful night views[R]with Volbeat. That's our hobby. ♪ | |I love creating beautiful night views[R]with Volbeat. That's our hobby. ♪ | ||
| | |バルビートといっしょに きれいな{{Ruby|夜景켃やけい}}を[R]つくるのが しゅみなのよ♪ | ||
|- | |- | ||
|ROZERIA | |ROZERIA | ||
|I should get out of the village.[R]Don't we all need exercise? | |I should get out of the village.[R]Don't we all need exercise? | ||
| | |たまには {{Ruby|村켂むら}}を{{Ruby|出켁で}}て {{Ruby|運動켄うんどう}}しなきゃね。[R]{{Ruby|冒険켄ぼうけん}} がんばろうね! | ||
|- | |- | ||
|GOKURIN | |GOKURIN | ||
|I may be up for it today. I may not be...[R]I'm not too sure myself... | |I may be up for it today. I may not be...[R]I'm not too sure myself... | ||
| | |{{Ruby|今日켃きょう}}も やる{{Ruby|気켁き}}があるような ないような[R]つまりは よくわからないような……。 | ||
|- | |- | ||
|MARUNOOMU | |MARUNOOMU | ||
|Here comes a mouth wide open! Swalot! | |Here comes a mouth wide open! Swalot! | ||
| | |{{Ruby|大켂おお}}きな{{Ruby|口켂くち}}で マルノーム!! | ||
|- | |- | ||
|KIBANIA | |KIBANIA | ||
|I feel like sinking my teeth into things! | |I feel like sinking my teeth into things! | ||
| | |{{Ruby|今日켃きょう}}も なんだか キバーな{{Ruby|感켂かん}}じ![R]キバーーーーーッ!! | ||
|- | |- | ||
|SAMEHADAA | |SAMEHADAA | ||
|They call me the bully of the sea.[K][R]Not too sure if I really AM a bully. | |They call me the bully of the sea.[K][R]Not too sure if I really AM a bully. | ||
| | |オレは {{Ruby|海켂うみ}}のギャングと よばれている。[K][R]{{Ruby|本当켄ほんとう}}に ギャングなのかどうかは{{Ruby|知켁し}}らん。 | ||
|- | |- | ||
|HOERUKO | |HOERUKO | ||
Line 1,485: | Line 1,485: | ||
|HOERUOO | |HOERUOO | ||
|Water splash! | |Water splash! | ||
| | |{{Ruby|水켂みず}}しぶきを{{Ruby|上켁あ}}げるオオオオーーーーーッ! | ||
|- | |- | ||
|DONMERU | |DONMERU | ||
Line 1,493: | Line 1,493: | ||
|BAKUUDA | |BAKUUDA | ||
|Errrrrruuuuupt! | |Errrrrruuuuupt! | ||
| | |バクーーゥッ! {{Ruby|大켂だい}}ふんかあぁぁーー!! | ||
|- | |- | ||
|KOOTASU | |KOOTASU | ||
Line 1,501: | Line 1,501: | ||
|BANEBUU | |BANEBUU | ||
|I want to sell my pearls in a dungeon.[K][R]Do you think I'd do well? | |I want to sell my pearls in a dungeon.[K][R]Do you think I'd do well? | ||
|ダンジョンでも がんばって しんじゅを[R] | |ダンジョンでも がんばって しんじゅを[R]{{Ruby|売켁う}}りたいです[K]……が {{Ruby|売켁う}}れるでしょうか? | ||
|- | |- | ||
|BUUPIGGU | |BUUPIGGU | ||
|I use black pearls to amplify[R]my psychic power! Here I go! | |I use black pearls to amplify[R]my psychic power! Here I go! | ||
| | |{{Ruby|黒켂くろ}}しんじゅで サイコパワーを[R]あやつるの! いくわよ! | ||
|- | |- | ||
|PATCHIIRU | |PATCHIIRU | ||
|I like traveling. | |I like traveling. | ||
| | |てまえ {{Ruby|旅켂たび}}をするのが{{Ruby|好켁す}}きなんですぅ~。 | ||
|- | |- | ||
|NAKKURAA | |NAKKURAA | ||
|Hey! Can you place one of your feet into[R]a nest I made in the desert? | |Hey! Can you place one of your feet into[R]a nest I made in the desert? | ||
| | |ねえ ボクが{{Ruby|作켂つく}}った さばくの{{Ruby|巣穴켃すあな}}に[R]ちょっと {{Ruby|足켂あし}}を ふみいれてみてよ? | ||
|- | |- | ||
|BIBURAABA | |BIBURAABA | ||
Line 1,525: | Line 1,525: | ||
|SABONEA | |SABONEA | ||
|I'm from the desert! Others like my sharp[R]thorns! ♪ Thanks for having me along! | |I'm from the desert! Others like my sharp[R]thorns! ♪ Thanks for having me along! | ||
| | |さばく{{Ruby|出身켅しゅっしん}}![K] するどいトゲが チャーム[R]ポイントです![K] よろしく! サボサボーッ! | ||
|- | |- | ||
|NOKUTASU | |NOKUTASU | ||
|The sun goes down and comes up again.[R]It shines like new every time... | |The sun goes down and comes up again.[R]It shines like new every time... | ||
| | |{{Ruby|日켁ひ}}はしずみ {{Ruby|日켁ひ}}はまた のぼる……[R]{{Ruby|新켂あら}}たなる{{Ruby|光켃ひかり}}に{{Ruby|包켂つつ}}まれて……。 | ||
|- | |- | ||
|CHIRUTTO | |CHIRUTTO | ||
Line 1,545: | Line 1,545: | ||
|HABUNEEKU | |HABUNEEKU | ||
|Zangoose is my rival! The next time[R]I see him, I'll...[K] What should I do? | |Zangoose is my rival! The next time[R]I see him, I'll...[K] What should I do? | ||
|ザングースは オレの ライバルなんだ![R] | |ザングースは オレの ライバルなんだ![R]{{Ruby|今度会켄こんどあ}}ったら……[K]どうしよう……。 | ||
|- | |- | ||
|RUNATOON | |RUNATOON | ||
|My chin's not turned up, you see?[R]It's my body that's curled up. OK? | |My chin's not turned up, you see?[R]It's my body that's curled up. OK? | ||
|けっして しゃくれてないんだからね?[R] | |けっして しゃくれてないんだからね?[R]{{Ruby|顔켂かお}}じゃなくて {{Ruby|体켃からだ}}だよ。からだ。 | ||
|- | |- | ||
|SORUROKKU | |SORUROKKU | ||
|They think I look like the sun.[R]I think so, too. | |They think I look like the sun.[R]I think so, too. | ||
| | |お{{Ruby|日様켃ひさま}}と よくにていると いわれます。[R]{{Ruby|自分켃じぶん}}でも そう{{Ruby|思켂おも}}います。 | ||
|- | |- | ||
|DOJOTCHI | |DOJOTCHI | ||
Line 1,561: | Line 1,561: | ||
|NAMAZUN | |NAMAZUN | ||
|My name is Whiscash. I once ruled a pond.[R]Hohoho. Do you want to hear about it? | |My name is Whiscash. I once ruled a pond.[R]Hohoho. Do you want to hear about it? | ||
| | |ワシは ナマズン。とある{{Ruby|池켂いけ}}の{{Ruby|主켂ぬし}}じゃ。[R]ほっほっほっ むかしばなしを{{Ruby|聞켁き}}きたいか? | ||
|- | |- | ||
|HEIGANI | |HEIGANI | ||
|Hey, hey! Where is my guildmaster? | |Hey, hey! Where is my guildmaster? | ||
| | |そういえば {{Ruby|親方様켆おやかたさま}}は {{Ruby|今켂いま}} どこに[R]いるんだろうなあ ヘイヘイ。 | ||
|- | |- | ||
|SHIZARIGAA | |SHIZARIGAA | ||
|A lone star shining on my head! Craw! | |A lone star shining on my head! Craw! | ||
| | |{{Ruby|頭켃あたま}}に かがやく ひとつ{{Ruby|星켂ぼし}}! シザーーッ!! | ||
|- | |- | ||
|YAJIRON | |YAJIRON | ||
|I'm from the ruins.[R]Let me spin around. | |I'm from the ruins.[R]Let me spin around. | ||
| | |{{Ruby|遺跡켃いせき}}から やってきたべえ~。[R]ほうれ {{Ruby|回転켄かいてん}}するべえ~。 | ||
|- | |- | ||
|NENDOORU | |NENDOORU | ||
Line 1,581: | Line 1,581: | ||
|RIRIIRA | |RIRIIRA | ||
|I pretend to be seaweed to deceive foes.[K][R]What? I look too obvious? | |I pretend to be seaweed to deceive foes.[K][R]What? I look too obvious? | ||
| | |ぼく {{Ruby|海켂うみ}}にゆれる かいそうのフリをして[R]{{Ruby|敵켂てき}}を だますんです。[K]え? だまされない? | ||
|- | |- | ||
|YUREIDORU | |YUREIDORU | ||
|I sway at the bottom of the sea.[K][R]Will you dance with me? | |I sway at the bottom of the sea.[K][R]Will you dance with me? | ||
| | |いつも {{Ruby|海켂うみ}}の{{Ruby|底켂そこ}}で ゆらゆら ゆれて[R]いますぅ。[K]いっしょに ゆれいドル? | ||
|- | |- | ||
|ANOPUSU | |ANOPUSU | ||
|They say I used to be a fossil.[R]That sounds cool! [K]I'm flattered! | |They say I used to be a fossil.[R]That sounds cool! [K]I'm flattered! | ||
| | |ボク もともとは{{Ruby|化石켃かせき}}なんだって。なんか[R]ちょっとカッコイイかも……[K]ぽっ……。 | ||
|- | |- | ||
|AAMARUDO | |AAMARUDO | ||
|I'm Armaldo! I'm an explorer![K] Huh?[R]Do I enjoy exploration? Of course I do! | |I'm Armaldo! I'm an explorer![K] Huh?[R]Do I enjoy exploration? Of course I do! | ||
| | |オレは アーマルド! {{Ruby|探検家켅たんけんか}}だ![K] ん?[R]{{Ruby|探検켄たんけん}}は {{Ruby|楽켂たの}}しいかだと? アタリマエだ! | ||
|- | |- | ||
|HINBASU | |HINBASU | ||
Line 1,601: | Line 1,601: | ||
|MIROKAROSU | |MIROKAROSU | ||
|Let us proceed. [R]The love I radiate calms everyone's heart. | |Let us proceed. [R]The love I radiate calms everyone's heart. | ||
|いきましょう。ふかい あいじょうをもって[R] | |いきましょう。ふかい あいじょうをもって[R]あなたを{{Ruby|包켂つつ}}んでさしあげます。 | ||
|- | |- | ||
|POWARUN_NORMAL | |POWARUN_NORMAL | ||
|I change my appearance with the weather![R]Cloud Nine, and I'm back to normal! ♪ | |I change my appearance with the weather![R]Cloud Nine, and I'm back to normal! ♪ | ||
| | |ボク {{Ruby|天気켃てんき}}によって すがたが{{Ruby|変켁か}}わるんだ♪[R]{{Ruby|天気켃てんき}}! {{Ruby|天気켃てんき}}! ノー{{Ruby|天気켃てんき}}ー! | ||
|- | |- | ||
|KAKUREON | |KAKUREON | ||
Line 1,613: | Line 1,613: | ||
|KAGEBOUZU | |KAGEBOUZU | ||
|I can sense how others feel with my horn![K][R]Are you a little jealous of my skill? | |I can sense how others feel with my horn![K][R]Are you a little jealous of my skill? | ||
| | |あたまのツノで {{Ruby|気持켂きも}}ちを キャッチ![K][R]ささいなことまで{{Ruby|感켂かん}}じちゃうんだ! | ||
|- | |- | ||
|JUPETTA | |JUPETTA | ||
|I feed off negative feelings.[C]I need a lot of those, actually. | |I feed off negative feelings.[C]I need a lot of those, actually. | ||
|オレは のろいを エネルギーに[R] | |オレは のろいを エネルギーに[R]{{Ruby|動켂うご}}いているんだ。[C]どっさりと。たくさん。[R]たいりょうにな。 | ||
|- | |- | ||
|YOMAWARU | |YOMAWARU | ||
|Duskull Bank...[K] That name takes me back...[R]Tee-hee! | |Duskull Bank...[K] That name takes me back...[R]Tee-hee! | ||
| | |ヨマワル{{Ruby|銀行켄ぎんこう}}……[K]そんなことをしてた{{Ruby|時期켂じき}}が[R]ボクにも ありましたっけ……ウヒヒ。 | ||
|- | |- | ||
|SAMAYOORU | |SAMAYOORU | ||
|Lost in the dusky darkness![R]Life is a winding road. | |Lost in the dusky darkness![R]Life is a winding road. | ||
|いろんなところを サマヨール![R] | |いろんなところを サマヨール![R]{{Ruby|人生켄じんせい}}も サマヨール! | ||
|- | |- | ||
|TOROPIUSU | |TOROPIUSU | ||
|Would you like to try the fruit [R]around my neck? It tastes good! | |Would you like to try the fruit [R]around my neck? It tastes good! | ||
| | |ねえ ワタシの{{Ruby|首켂くび}}についている フサを[R]{{Ruby|食켁た}}べてみる? おいしいのよ! | ||
|- | |- | ||
|CHIRIIN | |CHIRIIN | ||
|I used to work for a guild, ringing the[R]bell before lunch and all that! | |I used to work for a guild, ringing the[R]bell before lunch and all that! | ||
|ワタシ ギルドで はたらいてました![R] | |ワタシ ギルドで はたらいてました![R]ご{{Ruby|飯時켄はんどき}}に チリーンって ならして! | ||
|- | |- | ||
|ABUSORU | |ABUSORU | ||
|The sky and the ground are calling me.[R]I sense something is about to happen... | |The sky and the ground are calling me.[R]I sense something is about to happen... | ||
| | |{{Ruby|空켂そら}}や{{Ruby|大地켃だいち}}が ワタシを よんでいる……[R]なにかの よちょうを{{Ruby|感켂かん}}じる……。 | ||
|- | |- | ||
|SOONANO | |SOONANO | ||
|I'm always full of smiles! | |I'm always full of smiles! | ||
| | |いつも ニコニコ {{Ruby|笑顔켃えがお}}ナノ! | ||
|- | |- | ||
|YUKIWARASHI | |YUKIWARASHI | ||
|I like snow! Giiii giiii... | |I like snow! Giiii giiii... | ||
| | |{{Ruby|雪켂ユキ}} {{Ruby|大好켃ダイス}}キダゼ。ギーギー。 | ||
|- | |- | ||
|YUKIWARASHI2 | |YUKIWARASHI2 | ||
|I always hop around with joy when it snows! | |I always hop around with joy when it snows! | ||
| | |{{Ruby|雪켂ユキ}}ガフルト {{Ruby|思켂オモ}}ワズ トビハネタクナルノ♪ | ||
|- | |- | ||
|ONIGOORI | |ONIGOORI | ||
Line 1,657: | Line 1,657: | ||
|TAMAZARASHI | |TAMAZARASHI | ||
|It's fun to be round and roll around! | |It's fun to be round and roll around! | ||
| | |ザラシ! ザラシ! ゴロゴロ{{Ruby|転켂ころ}}がる[R]{{Ruby|楽켂たの}}しザラシ! | ||
|- | |- | ||
|TODOGURAA | |TODOGURAA | ||
|I've got the urge to spin something on the tip[R]of my nose! I really need to give it a whirl! | |I've got the urge to spin something on the tip[R]of my nose! I really need to give it a whirl! | ||
| | |{{Ruby|回켂まわ}}したい! ハナの{{Ruby|先켂さき}}で クルクル[R]{{Ruby|回켂まわ}}したいんだよ! オレは! | ||
|- | |- | ||
|TODOZERUGA | |TODOZERUGA | ||
|I can take cold weather![R]I can take on young ones, too! | |I can take cold weather![R]I can take on young ones, too! | ||
| | |さむさには まだまだ {{Ruby|負켁ま}}けん![R]{{Ruby|若켂わか}}いものにも まだまだ {{Ruby|負켁ま}}けん! | ||
|- | |- | ||
|PAARURU | |PAARURU | ||
Line 1,673: | Line 1,673: | ||
|HANTEERU | |HANTEERU | ||
|Oh! You're on an expedition again?[R]Such a hardworking team! | |Oh! You're on an expedition again?[R]Such a hardworking team! | ||
| | |なんと! {{Ruby|今日켃きょう}}も {{Ruby|調査켄ちょうさ}}のしごとを[R]してるのか!? あっぱれ! あっぱれじゃ! | ||
|- | |- | ||
|SAKURABISU | |SAKURABISU | ||
Line 1,681: | Line 1,681: | ||
|JIIRANSU | |JIIRANSU | ||
|They say our kind has been like this for over[R]100 million years. So, what are we like? | |They say our kind has been like this for over[R]100 million years. So, what are we like? | ||
| | |ワシらは 1{{Ruby|億年前켆おくねんまえ}}から こんな{{Ruby|感켂かん}}じ[R]だったらしい……って どんな{{Ruby|感켂かん}}じ? | ||
|- | |- | ||
|RABUKASU | |RABUKASU | ||
|Really? You came to see me?[K][R]I feel loved...[K] I'm blushing! | |Really? You came to see me?[K][R]I feel loved...[K] I'm blushing! | ||
|え? ワタシに あいにきたですか?[K][R] | |え? ワタシに あいにきたですか?[K][R]……{{Ruby|愛켂あい}}…ですか……[K]ぽっ……。 | ||
|- | |- | ||
|TATSUBEI | |TATSUBEI | ||
|I want to fly through the sky![R]That's my dream! | |I want to fly through the sky![R]That's my dream! | ||
| | |オレは {{Ruby|空켂そら}}を{{Ruby|飛켁と}}びたい! いつか{{Ruby|大空켄おおぞら}}を[R]{{Ruby|飛켁と}}ぶことが オレの{{Ruby|夢켂ゆめ}}なんだー! | ||
|- | |- | ||
|KOMORUU | |KOMORUU | ||
|I need to be patient! I'm stuck in this shell![R]I have to. I need to. It's a foregone conclusion! | |I need to be patient! I'm stuck in this shell![R]I have to. I need to. It's a foregone conclusion! | ||
| | |がまんが{{Ruby|大切켄たいせつ}}! カラにコモルー![R]こもってこもって こもりマクルー! | ||
|- | |- | ||
|BOOMANDA | |BOOMANDA | ||
|Anyone who opposes me will be burned[R]to a crisp![K] That's just one possibility... | |Anyone who opposes me will be burned[R]to a crisp![K] That's just one possibility... | ||
|オレに さからうものは ぜんぶ[R] | |オレに さからうものは ぜんぶ[R]{{Ruby|焼켁や}}きはらってやる[K]……かもしれない! | ||
|- | |- | ||
|DANBARU | |DANBARU | ||
Line 1,705: | Line 1,705: | ||
|METANGU | |METANGU | ||
|I'm proud of my claws! I also like my nose! | |I'm proud of my claws! I also like my nose! | ||
|ツメが じまんでガンス![K] でも なにげに[R] | |ツメが じまんでガンス![K] でも なにげに[R]とんがった おハナも {{Ruby|好켁す}}きでガンス! | ||
|- | |- | ||
|METAGUROSU | |METAGUROSU | ||
|Why is there a big X [R]in the middle of my face? | |Why is there a big X [R]in the middle of my face? | ||
| | |{{Ruby|顔켂かお}}に バッテン! どうして バッテン!? | ||
|- | |- | ||
|REJIROKKU | |REJIROKKU | ||
|I'm looking for new rocks.[R]Did you see any good ones? | |I'm looking for new rocks.[R]Did you see any good ones? | ||
| | |{{Ruby|新켃あたら}}しい{{Ruby|岩켂いわ}}を さがしてるでロック。[R]どこかに いい{{Ruby|岩켂いわ}}ないでロック? | ||
|- | |- | ||
|REJIAISU | |REJIAISU | ||
|Apparently, I'm made of ice from ancient[R]times. I don't remember that at all. | |Apparently, I'm made of ice from ancient[R]times. I don't remember that at all. | ||
| | |ワタシの{{Ruby|氷켃こおり}}は {{Ruby|大昔켅おおむかし}}のものなんだって。[R]{{Ruby|自分켃じぶん}} ぜんぜん おぼえてないんだけど。 | ||
|- | |- | ||
|REJISUCHIRU | |REJISUCHIRU | ||
|When I rub my body, it makes this really[R]unpleasant metallic sound. You wanna try? | |When I rub my body, it makes this really[R]unpleasant metallic sound. You wanna try? | ||
| | |ワタシ {{Ruby|体켃からだ}}をこすると すごく イヤな[R]{{Ruby|金켂きん}}ぞく{{Ruby|音켂おん}}がするんです。{{Ruby|聞켁き}}いてみます? | ||
|- | |- | ||
|RATYIASU | |RATYIASU | ||
|I'm glad I'm no longer stone![R]I'm so happy that I can fly again! | |I'm glad I'm no longer stone![R]I'm so happy that I can fly again! | ||
| | |{{Ruby|石켂いし}}から もとにもどれて よかったです![R]ワタシ また{{Ruby|飛켁と}}べるのが うれしくて……! | ||
|- | |- | ||
|RATYIOSU | |RATYIOSU | ||
|Thanks to everyone, I'm back from[R]being stone. Thank you so much! | |Thanks to everyone, I'm back from[R]being stone. Thank you so much! | ||
| | |{{Ruby|石켂いし}}から もどれたのも みんなの[R]おかげだ! ありがとう! | ||
|- | |- | ||
|KAIOOGA | |KAIOOGA | ||
|I'm the embodiment of the sea! I'll bring[R]about storms to expand the ocean! | |I'm the embodiment of the sea! I'll bring[R]about storms to expand the ocean! | ||
| | |われは {{Ruby|海켂うみ}}の{{Ruby|化身켃けしん}}ッ! あらしを よび[R]{{Ruby|海켂うみ}}を{{Ruby|広켂ひろ}}げようッ! | ||
|- | |- | ||
|GURAADON | |GURAADON | ||
|I'm Groudon, the embodiment of land![R]I raise the ground and clear away rain clouds! | |I'm Groudon, the embodiment of land![R]I raise the ground and clear away rain clouds! | ||
| | |われは グラードン! {{Ruby|陸地켃りくち}}を もりあげ[R]{{Ruby|雨雲켄あまぐも}}を ふりはらう {{Ruby|大地켃だいち}}の{{Ruby|化身켃けしん}}だッ! | ||
|- | |- | ||
|REKKUUZA | |REKKUUZA | ||
|I live high up in the sky, flying through the[R]ozone layer for millions of years! | |I live high up in the sky, flying through the[R]ozone layer for millions of years! | ||
| | |われは はるか{{Ruby|上空켅じょうくう}}に{{Ruby|住켁す}}むもの![R]オゾン{{Ruby|層켂そう}}を {{Ruby|何億年켆なんおくねん}}も{{Ruby|飛켁と}}びつづけている! | ||
|- | |- | ||
|JIRAACHI | |JIRAACHI | ||
|Occasional adventure isn't bad! | |Occasional adventure isn't bad! | ||
| | |たまには {{Ruby|冒険켄ぼうけん}}にいくのもいいよね! | ||
|- | |- | ||
|DEOKISHISU_N | |DEOKISHISU_N | ||
|Focusing my mind on the crystalline organ[R]on my chest, I can feel the power of space! | |Focusing my mind on the crystalline organ[R]on my chest, I can feel the power of space! | ||
| | |むねの{{Ruby|水晶体켇すいしょうたい}}に せいしんを{{Ruby|集中켆しゅうちゅう}}すると[R]{{Ruby|宇宙켄うちゅう}}のパワーを{{Ruby|感켂かん}}じるのだ……ッ! | ||
|- | |- | ||
|NAETORU | |NAETORU | ||
|I feel great when the sun hits [R]the twig on my head... | |I feel great when the sun hits [R]the twig on my head... | ||
| | |{{Ruby|頭켃あたま}}の{{Ruby|葉켁は}}っぱが おひさまを いっぱい[R]{{Ruby|浴켁あ}}びると {{Ruby|気持켂きも}}ちイイんだ……。 | ||
|- | |- | ||
|HAYASHIGAME | |HAYASHIGAME | ||
|I'd rather live quietly in the forest.[K][R]I prefer having a lake nearby. | |I'd rather live quietly in the forest.[K][R]I prefer having a lake nearby. | ||
| | |{{Ruby|森켂もり}}の{{Ruby|中켂なか}}で ひっそりと くらしたい。[K][R]きれいな{{Ruby|水辺켃みずべ}}のある{{Ruby|森켂もり}}で。 | ||
|- | |- | ||
|DODAITOSU | |DODAITOSU | ||
|We live with the forest and [R]move as slowly as the forest. | |We live with the forest and [R]move as slowly as the forest. | ||
| | |わしらは {{Ruby|森켂もり}}と{{Ruby|共켂とも}}に{{Ruby|生켁い}}き {{Ruby|森켂もり}}と{{Ruby|共켂とも}}に[R]{{Ruby|進켂すす}}むのだ。 | ||
|- | |- | ||
|HIKOZARU | |HIKOZARU | ||
|Fire means that I'm fired up![R]I'm full of energy today! | |Fire means that I'm fired up![R]I'm full of energy today! | ||
| | |{{Ruby|炎켃ほのお}}は {{Ruby|元気켃げんき}}のあかし![R]{{Ruby|今日켃きょう}}も がんばっていこっ! | ||
|- | |- | ||
|MOUKAZARU | |MOUKAZARU | ||
Line 1,773: | Line 1,773: | ||
|GOUKAZARU | |GOUKAZARU | ||
|I'm a fiery martial artist![R]I deliver fast and furious infernos! | |I'm a fiery martial artist![R]I deliver fast and furious infernos! | ||
| | |オレは {{Ruby|炎켃ほのお}}の かくとうか![R]{{Ruby|速켂はや}}く はげしく {{Ruby|敵켂てき}}に{{Ruby|炎켃ほのお}}を ぶちこむ! | ||
|- | |- | ||
|POTCHAMA | |POTCHAMA | ||
Line 1,781: | Line 1,781: | ||
|POTTAISHI | |POTTAISHI | ||
|I'm the greatest Pokémon of all.[C]I'm not sure why I feel that way, [R]but the idea plumps up my ego! | |I'm the greatest Pokémon of all.[C]I'm not sure why I feel that way, [R]but the idea plumps up my ego! | ||
| | |ワタシは ポケモンの{{Ruby|中켂なか}}で[R]{{Ruby|一番켄いちばん}} えらい。[C]なぜ そう{{Ruby|思켂おも}}えるのか わからないが[R]とにかく そう{{Ruby|思켂おも}}ってしまうのだ。 | ||
|- | |- | ||
|ENPERUTO | |ENPERUTO | ||
|My strength is in my three horns![R]Hurt my friends, and you'll face my horns! | |My strength is in my three horns![R]Hurt my friends, and you'll face my horns! | ||
| | |3{{Ruby|本켂ぼん}}のツノが {{Ruby|強켂つよ}}さのあかし! {{Ruby|仲間켃なかま}}を[R]おびやかすものは ワタシが{{Ruby|相手켃あいて}}だ! | ||
|- | |- | ||
|MUKKURU | |MUKKURU | ||
|I've been with my dad traveling[R]through various places. | |I've been with my dad traveling[R]through various places. | ||
| | |ぼく お{{Ruby|父켂とう}}さんと いっしょに{{Ruby|旅켂たび}}をして[R]いろんな{{Ruby|場所켃ばしょ}}を みてきたよ。 | ||
|- | |- | ||
|MUKUBAADO | |MUKUBAADO | ||
|Travel, adventure, expeditions... They are[R]all similar in a sense. Exciting, aren't they? | |Travel, adventure, expeditions... They are[R]all similar in a sense. Exciting, aren't they? | ||
| | |{{Ruby|旅켂たび}}も {{Ruby|冒険켄ぼうけん}}も {{Ruby|調査켄ちょうさ}}も みんな[R]{{Ruby|同켂おな}}じようなものだな。ワクワクする。 | ||
|- | |- | ||
|MUKUHOOKU | |MUKUHOOKU | ||
Line 1,805: | Line 1,805: | ||
|BIIDARU | |BIIDARU | ||
|Adventure? I may be an old lady,[R]but don't you underestimate me! | |Adventure? I may be an old lady,[R]but don't you underestimate me! | ||
| | |{{Ruby|冒険켄ぼうけん}}いくんだったら がんばるよ![R]おばちゃんだけど がんばるんだから! | ||
|- | |- | ||
|KOROBOOSHI | |KOROBOOSHI | ||
|Lovely tunes soothe everyone's heart.[R]Music is wonderful! | |Lovely tunes soothe everyone's heart.[R]Music is wonderful! | ||
| | |{{Ruby|美켃うつく}}しい{{Ruby|音色켃ねいろ}}は {{Ruby|心켃こころ}}を{{Ruby|和켂なご}}ませます。[R]{{Ruby|音楽켄おんがく}}って やっぱり すばらしいですよね。 | ||
|- | |- | ||
|KOROTOKKU | |KOROTOKKU | ||
|Music is an explosion of self-expression! | |Music is an explosion of self-expression! | ||
| | |{{Ruby|音楽켄おんがく}}は ばくはつだあ~~~~~~っ!! | ||
|- | |- | ||
|KORINKU | |KORINKU | ||
Line 1,821: | Line 1,821: | ||
|RUKUSHIO | |RUKUSHIO | ||
|I can let electric current flow through the tips[R]of my claws. Do you want a taste of it? | |I can let electric current flow through the tips[R]of my claws. Do you want a taste of it? | ||
| | |ツメの{{Ruby|先켂さき}}から {{Ruby|電気켃でんき}}を{{Ruby|流켂なが}}せるんだ。[R]ためしてみるかい? | ||
|- | |- | ||
|RENTORAA | |RENTORAA | ||
Line 1,829: | Line 1,829: | ||
|SUBOMII | |SUBOMII | ||
|When I go home, I wanna eat [R]lots of snacks! ♪ | |When I go home, I wanna eat [R]lots of snacks! ♪ | ||
| | |{{Ruby|帰켂かえ}}ったら おやつ いっぱい[R]{{Ruby|食켁た}}べたいなー♪ | ||
|- | |- | ||
|ROZUREIDO | |ROZUREIDO | ||
|I'm Roserade of Team Raider, the[R]legendary exploration team! | |I'm Roserade of Team Raider, the[R]legendary exploration team! | ||
| | |ワタシは ロズレイド! {{Ruby|伝説켄でんせつ}}の{{Ruby|探検隊켆たんけんたい}}[R]レイダースの 1{{Ruby|匹켂ぴき}}よ! | ||
|- | |- | ||
|ZUGAIDOSU | |ZUGAIDOSU | ||
|I have a thick head, but I enjoy[R]when someone pats me on it. | |I have a thick head, but I enjoy[R]when someone pats me on it. | ||
| | |ボク {{Ruby|石頭켅いしあたま}}なんだよ。でも[R]ナデナデされると {{Ruby|弱켂よわ}}いんだよ。 | ||
|- | |- | ||
|RAMUPARUDO | |RAMUPARUDO | ||
|I'm Rampardos! I used to run a business[R]called Box Buster![C]I wonder how Cinccino's doing... | |I'm Rampardos! I used to run a business[R]called Box Buster![C]I wonder how Cinccino's doing... | ||
|オレは ラムパルド! むかしは[R] | |オレは ラムパルド! むかしは[R]ハコわりやという お{{Ruby|店켂みせ}}もやってたな![C]そういえば チラチーノちゃんは[R]どうしてるんだろう……。 | ||
|- | |- | ||
|TATETOPUSU | |TATETOPUSU | ||
|I don't like fighting much.[R]We should all get along! ♪ | |I don't like fighting much.[R]We should all get along! ♪ | ||
| | |{{Ruby|争켃あらそ}}いごとは あまり{{Ruby|好켁す}}きじゃないんだよね。[R]みんな なかよくしよ♪ | ||
|- | |- | ||
|TORIDEPUSU | |TORIDEPUSU | ||
|Life is all about defense! No attacking! | |Life is all about defense! No attacking! | ||
| | |{{Ruby|人生켄じんせい}}は {{Ruby|守켂まも}}りだ! {{Ruby|攻켁せ}}めては イカンのだ! | ||
|- | |- | ||
|MINOMUTCHI_GRASS | |MINOMUTCHI_GRASS | ||
|I've gathered some of the plants from [R]around here to wear. How do I look? | |I've gathered some of the plants from [R]around here to wear. How do I look? | ||
| | |そこらへんの{{Ruby|草木켃くさき}}を{{Ruby|集켂あつ}}めて ミノを[R]まとってみたよ。イイ{{Ruby|感켂かん}}じかな? | ||
|- | |- | ||
|MINOMUTCHI_GRASS2 | |MINOMUTCHI_GRASS2 | ||
Line 1,861: | Line 1,861: | ||
|MINOMUTCHI_SAND | |MINOMUTCHI_SAND | ||
|I've gathered some sand to wear.[R]What do you think? Am I charming? | |I've gathered some sand to wear.[R]What do you think? Am I charming? | ||
| | |すなを{{Ruby|集켂あつ}}めて ミノにしたのよ。[R]どうお? キレイかしら? | ||
|- | |- | ||
|MINOMUTCHI_DUST | |MINOMUTCHI_DUST | ||
|I've gathered some trash to wear...[R]I had no choice! That's all I could find. | |I've gathered some trash to wear...[R]I had no choice! That's all I could find. | ||
| | |ゴミを{{Ruby|集켂あつ}}めて ミノに……。しかたないのよ。[R]そこらへん ゴミしかなかったんだもん。 | ||
|- | |- | ||
|MINOMADAMU_GRASS | |MINOMADAMU_GRASS | ||
|I can't get out of my plant cloak.[R]Did I gain weight? | |I can't get out of my plant cloak.[R]Did I gain weight? | ||
| | |ねえ{{Ruby|聞켁き}}いて。{{Ruby|草木켃くさき}}のミノが ぬげないの。[R]もしかして {{Ruby|太켂ふと}}ったからかしら……? | ||
|- | |- | ||
|MINOMADAMU_SAND | |MINOMADAMU_SAND | ||
|Sand is stuck all over my body, and [R]I can't get rid of it! Eeek! | |Sand is stuck all over my body, and [R]I can't get rid of it! Eeek! | ||
| | |ちょっと{{Ruby|聞켁き}}いてよ。からだに ついた[R]すなが とれないの。やんなっちゃう。 | ||
|- | |- | ||
|MINOMADAMU_DUST | |MINOMADAMU_DUST | ||
Line 1,885: | Line 1,885: | ||
|MITSUHANII | |MITSUHANII | ||
|Combining power is what we Combee do![R]We comb through all the possibilities! | |Combining power is what we Combee do![R]We comb through all the possibilities! | ||
|みっつの ちからで ミツハニー![R] | |みっつの ちからで ミツハニー![R]{{Ruby|今日켃きょう}}も がんばるでハニー! | ||
|- | |- | ||
|MITSUHANII2 | |MITSUHANII2 | ||
|Oh, we have to make Honey![R]Busy-busy! | |Oh, we have to make Honey![R]Busy-busy! | ||
| | |はやく ハチミツ{{Ruby|作켂づく}}りしないと![R]きゃーせわしい! | ||
|- | |- | ||
|BIIKUIN | |BIIKUIN | ||
|I'm the queen of Nectar Meadow.[K][R]Our important task is making Honey. | |I'm the queen of Nectar Meadow.[K][R]Our important task is making Honey. | ||
| | |ワタシは カンロ{{Ruby|草原켄そうげん}}の{{Ruby|女王켄じょおう}}。[K]ワタシたちに[R]ハチミツ{{Ruby|作켂づく}}りは とても{{Ruby|大切켄たいせつ}}なんですよ。 | ||
|- | |- | ||
|PACHIRISU | |PACHIRISU | ||
Line 1,901: | Line 1,901: | ||
|BUIZERU | |BUIZERU | ||
|Huh? You wanna go on an expedition [R]together? Sure! | |Huh? You wanna go on an expedition [R]together? Sure! | ||
| | |ん? いっしょに{{Ruby|調査켄ちょうさ}}するか?[R]がんばろうぜ! | ||
|- | |- | ||
|BUIZERU2 | |BUIZERU2 | ||
|When swimming, I use my tail like a propeller![R]Cool, huh? | |When swimming, I use my tail like a propeller![R]Cool, huh? | ||
| | |{{Ruby|水中켅すいちゅう}}では しっぽをスクリューみたいにして[R]{{Ruby|泳켂およ}}ぐの。カッコイイでしょ? | ||
|- | |- | ||
|FUROOZERU | |FUROOZERU | ||
|I'm proud of my flotation sac, but... [K][R]I wonder if I could swim without it. | |I'm proud of my flotation sac, but... [K][R]I wonder if I could swim without it. | ||
|うきぶくろが じまんだが……[K]もしかして[R] | |うきぶくろが じまんだが……[K]もしかして[R]それがないと オレ {{Ruby|泳켂およ}}げないかも!? | ||
|- | |- | ||
|FUROOZERU2 | |FUROOZERU2 | ||
|Let me know if anyone's drowning![R]I'll come to the rescue right away! | |Let me know if anyone's drowning![R]I'll come to the rescue right away! | ||
| | |おぼれている ポケモンがいたら{{Ruby|教켂おし}}えて![R]すぐに {{Ruby|助켂たす}}けにいくわよ! | ||
|- | |- | ||
|CHERINBO | |CHERINBO | ||
Line 1,925: | Line 1,925: | ||
|KARANAKUSHI_E | |KARANAKUSHI_E | ||
|Our bodies look different depending on where[R]we're from. Where you come from counts! | |Our bodies look different depending on where[R]we're from. Where you come from counts! | ||
|ぼくたちは かんきょうによって[R] | |ぼくたちは かんきょうによって[R]{{Ruby|変켁か}}わるらしいんだ。{{Ruby|育켂そだ}}ちって{{Ruby|大切켄たいせつ}}だよね? | ||
|- | |- | ||
|KARANAKUSHI_W | |KARANAKUSHI_W | ||
|I know some blame it on their upbringing.[K][R]But anyone can overcome that, right? | |I know some blame it on their upbringing.[K][R]But anyone can overcome that, right? | ||
| | |{{Ruby|育켂そだ}}ちの{{Ruby|悪켂わる}}さを かんきょうのせいにするのを[R]よく{{Ruby|聞켁き}}くけど……[K]そんなの {{Ruby|自分次第켆じぶんしだい}}よね? | ||
|- | |- | ||
|TORITODON_E | |TORITODON_E | ||
Line 1,937: | Line 1,937: | ||
|TORITODON_W | |TORITODON_W | ||
|I used to run a business appraising [R]Treasure Boxes with my husband! ♪ | |I used to run a business appraising [R]Treasure Boxes with my husband! ♪ | ||
| | |むかし {{Ruby|宝箱켅たからばこ}}を かんていする おしごとを[R]してたんです! トリちゃんと♪ | ||
|- | |- | ||
|ETEBOOSU | |ETEBOOSU | ||
|I can manipulate anything with my tail.[R]I have no use for my hands. Is that bad? | |I can manipulate anything with my tail.[R]I have no use for my hands. Is that bad? | ||
|オレ しっぽで なんでも できちゃうから[R] | |オレ しっぽで なんでも できちゃうから[R]{{Ruby|手켁て}}は{{Ruby|使켂つか}}わないんだ。いいんだか{{Ruby|悪켂わる}}いんだか。 | ||
|- | |- | ||
|FUWANTE | |FUWANTE | ||
Line 1,957: | Line 1,957: | ||
|MIMIROPPU | |MIMIROPPU | ||
|I'm Lopunny, the leader of the alluring[R]treasure hunters, Team Charm![C]Nothing's impossible for the three of us! ♡ | |I'm Lopunny, the leader of the alluring[R]treasure hunters, Team Charm![C]Nothing's impossible for the three of us! ♡ | ||
|わたしは みわくのトレジャーハンター[R]チャームズのリーダー ミミロップ![C] | |わたしは みわくのトレジャーハンター[R]チャームズのリーダー ミミロップ![C]わたしたち 3{{Ruby|匹켂びき}}に ふかのうは[R]なくてよ(はあと) | ||
|- | |- | ||
|MUUMAAJI | |MUUMAAJI | ||
|Can I chant incantations? They may sound[R]strange, but they'll make everyone happy! ♪ | |Can I chant incantations? They may sound[R]strange, but they'll make everyone happy! ♪ | ||
|ねえ じゅもんを となえてもいい?[R] | |ねえ じゅもんを となえてもいい?[R]みんなを{{Ruby|幸켃しあわ}}せにする あやしい じゅもん♪ | ||
|- | |- | ||
|DONKARASU | |DONKARASU | ||
|My name is Honchkrow![R]I'm the head honcho of all the Murkrow! | |My name is Honchkrow![R]I'm the head honcho of all the Murkrow! | ||
|わがはいは ドンカラス![R] | |わがはいは ドンカラス![R]ヤミカラスのドン! {{Ruby|親分켄おやぶん}}だ! | ||
|- | |- | ||
|NYARUMAA | |NYARUMAA | ||
Line 1,973: | Line 1,973: | ||
|BUNYATTO | |BUNYATTO | ||
|What? Overweight? Of course not![R]Where are your manners? | |What? Overweight? Of course not![R]Where are your manners? | ||
| | |え? ワタシ {{Ruby|太켂ふと}}ってないわよ?[R]{{Ruby|失礼켄しつれい}}しちゃうわね。 | ||
|- | |- | ||
|RIISHAN | |RIISHAN | ||
|I make a ringing noise when I hop! ♪ | |I make a ringing noise when I hop! ♪ | ||
| | |とびはねると {{Ruby|音켂おと}}がするの♪[R]リーン♪ リリーーン♪ | ||
|- | |- | ||
|SUKANPUU | |SUKANPUU | ||
Line 1,989: | Line 1,989: | ||
|DOOMIRAA | |DOOMIRAA | ||
|Yep! I look like an Expedition Gadget.[K] [R]But don't connect me to anything weird! | |Yep! I look like an Expedition Gadget.[K] [R]But don't connect me to anything weird! | ||
| | |{{Ruby|調査団켆ちょうさだん}}ガジェットに にてるって よく[R]いわれます。[K]でもムリです。ガショエとか。 | ||
|- | |- | ||
|DOOTAKUN | |DOOTAKUN | ||
|So, I've been sleeping for over 2,000 years?[K][R]I guess I overslept a bit, didn't I? | |So, I've been sleeping for over 2,000 years?[K][R]I guess I overslept a bit, didn't I? | ||
| | |2000{{Ruby|年以上켆ねんいじょう}}も ねむってたんですか?[R]ワタシ?[K] ちょっと ねすぎ!? | ||
|- | |- | ||
|USOHACHI | |USOHACHI | ||
|I'm not crying![R]I'm only discharging excess fluid! | |I'm not crying![R]I'm only discharging excess fluid! | ||
|な…ないてなんか いないんだからねっ![R] | |な…ないてなんか いないんだからねっ![R]{{Ruby|体内켄たいない}}の{{Ruby|水켂みず}}を{{Ruby|外켂そと}}に{{Ruby|出켁だ}}してるだけだからねっ! | ||
|- | |- | ||
|MANENE | |MANENE | ||
|I love copycatting! Let me sing songs![R]The first one that I'll sing is called... | |I love copycatting! Let me sing songs![R]The first one that I'll sing is called... | ||
| | |モノマネ {{Ruby|大好켃だいす}}き! では さっそく[R]{{Ruby|歌켂うた}}ってみましょう! {{Ruby|最初켄さいしょ}}の{{Ruby|曲켃きょく}}は…… | ||
|- | |- | ||
|PINPUKU | |PINPUKU | ||
|I really like things that are round and white! ♪[R]I just get so drawn to them. ♪ | |I really like things that are round and white! ♪[R]I just get so drawn to them. ♪ | ||
| | |ねえ {{Ruby|白켂しろ}}くて{{Ruby|丸켂まる}}いものって かわいいよね♪[R]なんか すいよせられちゃう♪ | ||
|- | |- | ||
|PERAPPU | |PERAPPU | ||
|My name is Chatot. I am Guildmaster[R]Wigglytuff's right-hand Pokémon! ♪ | |My name is Chatot. I am Guildmaster[R]Wigglytuff's right-hand Pokémon! ♪ | ||
|ワタシは ペラップ。[R] | |ワタシは ペラップ。[R]プクリン{{Ruby|親方様켆おやかたさま}}の{{Ruby|一番켄いちばん}}の{{Ruby|子分켃こぶん}}だ♪ | ||
|- | |- | ||
|MIKARUGE | |MIKARUGE | ||
|Hee-hee-hee! My name is Spiritomb![R]I was born from 108 spirits! | |Hee-hee-hee! My name is Spiritomb![R]I was born from 108 spirits! | ||
|ヒッヒッヒッ! ワレハ ミカルゲ![R] | |ヒッヒッヒッ! ワレハ ミカルゲ![R]108{{Ruby|個켁コ}}ノ タマシイカラ{{Ruby|生켂ウマ}}レシモノ! | ||
|- | |- | ||
|FUKAMARU | |FUKAMARU | ||
|My mouth is big.[R]My head is, too. | |My mouth is big.[R]My head is, too. | ||
| | |オレ {{Ruby|口켂くち}}がデカイんだよな。[R]{{Ruby|頭켃あたま}}もだけど。 | ||
|- | |- | ||
|GABAITO | |GABAITO | ||
Line 2,025: | Line 2,025: | ||
|GABURIASU | |GABURIASU | ||
|I'm fast and strong! | |I'm fast and strong! | ||
| | |オレは {{Ruby|速켂はや}}くッ! そして{{Ruby|強켂つよ}}いッ!! | ||
|- | |- | ||
|GONBE | |GONBE | ||
Line 2,037: | Line 2,037: | ||
|RUKARIO | |RUKARIO | ||
|Whatever the situation,[R]aura will show you the way! | |Whatever the situation,[R]aura will show you the way! | ||
| | |すべては はどうが {{Ruby|道켂みち}}を{{Ruby|切켁き}}りひらく![R]いかなる{{Ruby|時켂とき}}も! | ||
|- | |- | ||
|HIPOPOTASU | |HIPOPOTASU | ||
|Jump, don't be a lump! Let's stay focused! | |Jump, don't be a lump! Let's stay focused! | ||
| | |{{Ruby|砂켂スナ}}ブシューデ ガンバロウネ!! | ||
|- | |- | ||
|HIPOPOTASU2 | |HIPOPOTASU2 | ||
|A dry environment is not good for your skin.[R]But I like dry places! | |A dry environment is not good for your skin.[R]But I like dry places! | ||
|カンソウハ オハダニ ヨクナインダケド[R] | |カンソウハ オハダニ ヨクナインダケド[R]ワタシ カンソウシタトコロガ{{Ruby|好켁ス}}キデ! | ||
|- | |- | ||
|KABARUDON | |KABARUDON | ||
|I blast sand upward to create sandstorms! | |I blast sand upward to create sandstorms! | ||
| | |{{Ruby|砂켂スナ}}ヲ マキアゲ {{Ruby|砂켂スナ}}ドゥバァーッ![R]スナアラシ ドゥバァーッ! | ||
|- | |- | ||
|KABARUDON2 | |KABARUDON2 | ||
|Sand showers make me beautiful! ♪ | |Sand showers make me beautiful! ♪ | ||
| | |{{Ruby|砂켂スナ}}ノ シャワーデ {{Ruby|美켃ウツク}}シクナルノヨ~♪ | ||
|- | |- | ||
|SUKORUPI | |SUKORUPI | ||
Line 2,061: | Line 2,061: | ||
|DORAPION | |DORAPION | ||
|We're Team AWD! We're a band of[R]thieves led by Weavile! Ha ha ha! | |We're Team AWD! We're a band of[R]thieves led by Weavile! Ha ha ha! | ||
| | |マニューラさま ひきいる とうぞく{{Ruby|団켂だん}}[R]{{Ruby|MAD켃マッド}}だぜ! ワルなんだぜ! ガハハッ! | ||
|- | |- | ||
|GUREGGURU | |GUREGGURU | ||
Line 2,069: | Line 2,069: | ||
|DOKUROGGU | |DOKUROGGU | ||
|Poisonous claw attacks are my specialty! | |Poisonous claw attacks are my specialty! | ||
|ドクドクドクッ! どくの ひとさしが[R] | |ドクドクドクッ! どくの ひとさしが[R]{{Ruby|得意켃とくい}}でロッグ! | ||
|- | |- | ||
|MASUKIPPA | |MASUKIPPA | ||
Line 2,077: | Line 2,077: | ||
|KEIKOUO | |KEIKOUO | ||
|I'm absolutely stunning, don't you think? ♪[R]I get that a lot. ♪ | |I'm absolutely stunning, don't you think? ♪[R]I get that a lot. ♪ | ||
| | |{{Ruby|美켃うつく}}しいだろ? ボ・ク♪[R]よく いわれるんだ♪ | ||
|- | |- | ||
|NEORANTO | |NEORANTO | ||
|The patterns on my body flash [R]in the deep sea. ♪ Do you want to see them? | |The patterns on my body flash [R]in the deep sea. ♪ Do you want to see them? | ||
| | |ふかい{{Ruby|海켂うみ}}の{{Ruby|中켂なか}}だと ぼく {{Ruby|光켂ひか}}るんだ♪[R]みたいでしょ? | ||
|- | |- | ||
|TAMANTA | |TAMANTA | ||
|What? Why does the pattern on my back[R]look like a face? Yikes! | |What? Why does the pattern on my back[R]look like a face? Yikes! | ||
| | |え? せなかの もようが {{Ruby|顔켂かお}}みたいに[R]{{Ruby|見켁み}}えるって? またまたまたマンター! | ||
|- | |- | ||
|YUKIKABURI | |YUKIKABURI | ||
|I'm Snover. I'm the leader of Team Rogue,[R]the band of thieves! | |I'm Snover. I'm the leader of Team Rogue,[R]the band of thieves! | ||
| | |オレさまは ユキカブリ! とうぞく{{Ruby|団켂だん}}[R]アクトーズの リーダーなんだぜ! | ||
|- | |- | ||
|YUKIKABURI2 | |YUKIKABURI2 | ||
|I love snow, so I live among snowy mountains.[R]It's a beautiful place. | |I love snow, so I live among snowy mountains.[R]It's a beautiful place. | ||
| | |わたし {{Ruby|雪켂ゆき}}が{{Ruby|大好켃だいす}}きで {{Ruby|雪山켄ゆきやま}}で[R]くらしているの。キレイなところよ。 | ||
|- | |- | ||
|YUKINOOO | |YUKINOOO | ||
|I like white things. I paint everything with[R]white! My Blizzard will bury you! | |I like white things. I paint everything with[R]white! My Blizzard will bury you! | ||
| | |ワシは {{Ruby|白켂しろ}}が{{Ruby|好켁す}}きでな みんな {{Ruby|白켂しろ}}く[R]そめてやろう! ブリザード! ブリザード! | ||
|- | |- | ||
|MANYUURA | |MANYUURA | ||
|I'm the leader of Team AWD, the legendary[R]band of thieves![C]My claws come out when I meet resistance! | |I'm the leader of Team AWD, the legendary[R]band of thieves![C]My claws come out when I meet resistance! | ||
| | |{{Ruby|伝説켄でんせつ}}の とうぞく{{Ruby|団켂だん}} {{Ruby|MAD켃マッド}}のボスとは[R]ワタシのことさ![C]はむかうものは このツメが[R]ようしゃしないよ! | ||
|- | |- | ||
|JIBAKOIRU | |JIBAKOIRU | ||
Line 2,113: | Line 2,113: | ||
|DOSAIDON | |DOSAIDON | ||
|I'm a member of the legendary Team Raider![R]We never miss what we aim for! | |I'm a member of the legendary Team Raider![R]We never miss what we aim for! | ||
| | |オレは {{Ruby|伝説켄でんせつ}}の{{Ruby|探検隊켆たんけんたい}} レイダースの[R]メンバーだ! ねらった{{Ruby|宝켃たから}}は のがさねえ! | ||
|- | |- | ||
|MOJANBO | |MOJANBO | ||
Line 2,125: | Line 2,125: | ||
|BUUBAAN | |BUUBAAN | ||
|I'm Magmortar! I serve Entei![R]Morrtaar! | |I'm Magmortar! I serve Entei![R]Morrtaar! | ||
|オレは ブーバーン! エンテイさまに[R] | |オレは ブーバーン! エンテイさまに[R]{{Ruby|仕켂つか}}えているものだ! ブバーーーーッ!! | ||
|- | |- | ||
|TOGEKISSU | |TOGEKISSU | ||
|Kiss! Kiss! Togekiss![K][R]What do I need to do to get a kiss? | |Kiss! Kiss! Togekiss![K][R]What do I need to do to get a kiss? | ||
|キッス! キッス! トゲキッス![K][R] | |キッス! キッス! トゲキッス![K][R]キスの{{Ruby|中켂なか}}にもトゲは……[K]ないよ! | ||
|- | |- | ||
|MEGAYANMA | |MEGAYANMA | ||
Line 2,137: | Line 2,137: | ||
|RIIFIA | |RIIFIA | ||
|I can clean the air by using photosynthesis![R]Ecology conscious, aren't I? | |I can clean the air by using photosynthesis![R]Ecology conscious, aren't I? | ||
| | |あたし {{Ruby|光合成켆こうごうせい}}で きれいな{{Ruby|空気켃くうき}}を[R]つくれるの! なかなか エコでしょ!? | ||
|- | |- | ||
|GUREISHIA | |GUREISHIA | ||
|I can freeze the air around me.[C]No, I don't mean that I freeze others out. | |I can freeze the air around me.[C]No, I don't mean that I freeze others out. | ||
| | |ワタクシ まわりの{{Ruby|空気켃くうき}}を こおらせることが[R]できますの。[C]{{Ruby|空気켃くうき}}が{{Ruby|読켁よ}}めないとか そういう{{Ruby|意味켂いみ}}では[R]ないですわ。 | ||
|- | |- | ||
|GURAION | |GURAION | ||
|I want to glide around the planet on the wind! | |I want to glide around the planet on the wind! | ||
| | |{{Ruby|風켂かぜ}}にのって この{{Ruby|星켂ほし}}を[R]{{Ruby|一周켅いっしゅう}}したいオーン! | ||
|- | |- | ||
|MANMUU | |MANMUU | ||
|If you stay still, your body will freeze[R]to the core. You should keep moving. | |If you stay still, your body will freeze[R]to the core. You should keep moving. | ||
| | |じっとしてると {{Ruby|氷켃こおり}}づけになるんだな。[R]だから {{Ruby|動켂うご}}かないといけないんだな。 | ||
|- | |- | ||
|PORIGONZ | |PORIGONZ | ||
|It seems a program added to me [R]has some problems...[C]Can someone fix it for me? | |It seems a program added to me [R]has some problems...[C]Can someone fix it for me? | ||
| | |ボクニ{{Ruby|追加켃ツイカ}}サレタ プログラムニ[R]ナンカ ミスガ アルヨウナンダ。[C]チャント{{Ruby|直켂ナオ}}シテクレヨウ~。 | ||
|- | |- | ||
|ERUREIDO | |ERUREIDO | ||
|I'm Gallade, the leader of Team Raider.[R]Appreciate your having me along! | |I'm Gallade, the leader of Team Raider.[R]Appreciate your having me along! | ||
| | |わたしは {{Ruby|探検隊켆たんけんたい}} レイダースの[R]リーダー エルレイドです。よろしく。 | ||
|- | |- | ||
|DAINOOZU | |DAINOOZU | ||
|I have a question for you! What's growing[R]under my nose, a mustache or nose hair?[C]I'll tell you the answer if I take a lot[R]of damage! | |I have a question for you! What's growing[R]under my nose, a mustache or nose hair?[C]I'll tell you the answer if I take a lot[R]of damage! | ||
| | |さて {{Ruby|問題켄もんだい}}です。ワタシのハナの{{Ruby|下켂した}}のものは[R]ハナゲでしょうか? それともヒゲ?[C]せいかいは ダメージを{{Ruby|受켁う}}けたあとで。 | ||
|- | |- | ||
|YONOWAARU | |YONOWAARU | ||
|Whether it's in our own or another world...[K][R]it's always darkest before the dawn. | |Whether it's in our own or another world...[K][R]it's always darkest before the dawn. | ||
| | |この{{Ruby|世界켃せかい}}も また{{Ruby|別켂べつ}}の{{Ruby|世界켃せかい}}も {{Ruby|同켂おな}}じだ。[K][R]{{Ruby|明켁あ}}けない{{Ruby|夜켂よる}}はない。 | ||
|- | |- | ||
|YUKIMENOKO | |YUKIMENOKO | ||
|Your body's freezing! Let's see[R]if I can make it colder! Tee-hee! | |Your body's freezing! Let's see[R]if I can make it colder! Tee-hee! | ||
| | |その{{Ruby|冷켁ひ}}えきった からだを わたしが[R]もっと こごえさせてあげる! ウフフ! | ||
|- | |- | ||
|ROTOMU | |ROTOMU | ||
|I like mischief! Haha! | |I like mischief! Haha! | ||
| | |イタズラ {{Ruby|大好켃ダイス}}キー! ワーイ! | ||
|- | |- | ||
|ROTOMU_HEAT | |ROTOMU_HEAT | ||
Line 2,181: | Line 2,181: | ||
|ROTOMU_SPIN | |ROTOMU_SPIN | ||
|I went for it without thinking,[R]and now I can create wind! Whoosh! | |I went for it without thinking,[R]and now I can create wind! Whoosh! | ||
| | |トリツイタラ {{Ruby|風켂カゼ}}ヲ{{Ruby|起켁オ}}コセルヨウニ[R]ナッチャッタ! ブーーーーーーーン! | ||
|- | |- | ||
|ROTOMU_FROST | |ROTOMU_FROST | ||
|I'm a box now! I keep things cool![R]I can even create ice! | |I'm a box now! I keep things cool![R]I can even create ice! | ||
| | |{{Ruby|箱켂ハコ}}ニ ナッチャッタ! {{Ruby|中켂ナカ}}ガ {{Ruby|冷켁ヒ}}エルンダヨ![R]{{Ruby|氷켃コオリ}}モ{{Ruby|作켂ツク}}レルヨ! | ||
|- | |- | ||
|ROTOMU_WASH | |ROTOMU_WASH | ||
|Water is going round and round in a box![R]I wonder if I can clean something in it! | |Water is going round and round in a box![R]I wonder if I can clean something in it! | ||
| | |{{Ruby|箱켂ハコ}}ノ{{Ruby|中켂ナカ}}デ{{Ruby|水켂ミズ}}ガ グルグル{{Ruby|回켂マワ}}ルンダヨ![R]ナニカガ アラエソウダヨ! | ||
|- | |- | ||
|ROTOMU_CUT | |ROTOMU_CUT | ||
|I think I can cut a lot of grass at once![R]Give me a garden, and I'll work hard! | |I think I can cut a lot of grass at once![R]Give me a garden, and I'll work hard! | ||
| | |{{Ruby|大量켅タイリョウ}}ニ {{Ruby|草켂クサ}}ガ カレソウナ{{Ruby|感켂カン}}ジガスルヨ![R]オ{{Ruby|庭켂ニワ}}ガアレバ ガンバルヨ! | ||
|- | |- | ||
|YUKUSHII | |YUKUSHII | ||
|I'm Uxie. They call me[R]"The Being of Knowledge." | |I'm Uxie. They call me[R]"The Being of Knowledge." | ||
|わたしは ユクシー。[K][R] | |わたしは ユクシー。[K][R]ちしきの{{Ruby|神켂かみ}}と よばれています。 | ||
|- | |- | ||
|EMURITTO | |EMURITTO | ||
|Feeling joyous or sad makes you[R]realize that you are alive! | |Feeling joyous or sad makes you[R]realize that you are alive! | ||
| | |よろこびや かなしみを{{Ruby|感켂かん}}じるのは[R]{{Ruby|生켁い}}きているって あかしだよね! | ||
|- | |- | ||
|AGUNOMU | |AGUNOMU | ||
|To decide to do something and follow [R]through...[K] Willpower is worthy of respect. | |To decide to do something and follow [R]through...[K] Willpower is worthy of respect. | ||
| | |なにかをするために{{Ruby|決意켃けつい}}する……[K]その[R]こころざしは とうといものだと{{Ruby|思켂おも}}っている。 | ||
|- | |- | ||
|DIARUGA | |DIARUGA | ||
|I'm a deity in control of time.[R]I manage and preserve the flow of time! | |I'm a deity in control of time.[R]I manage and preserve the flow of time! | ||
| | |われは {{Ruby|時間켃じかん}}を つかさどる{{Ruby|神켂かみ}}ッ![R]{{Ruby|時켂とき}}のきざみを{{Ruby|動켂うご}}かし{{Ruby|守켂まも}}るものだッ! | ||
|- | |- | ||
|PARUKIA | |PARUKIA | ||
|I'm Palkia! I am a deity in charge of space.[R]Grrrrooaaaarr! | |I'm Palkia! I am a deity in charge of space.[R]Grrrrooaaaarr! | ||
| | |オレは パルキア! {{Ruby|空間켄くうかん}}を つかさどる[R]{{Ruby|神켂かみ}}だッ! グオオオオオオォォッ! | ||
|- | |- | ||
|HIIDORAN | |HIIDORAN | ||
Line 2,221: | Line 2,221: | ||
|REJIGIGASU | |REJIGIGASU | ||
|They say I move really slowl— | |They say I move really slowl— | ||
| | |{{Ruby|動켂うご}}きが おそいと よくいわれル……。 | ||
|- | |- | ||
|GIRATYINA_A | |GIRATYINA_A | ||
|I live in another world—one on the reverse[R]side of this world. | |I live in another world—one on the reverse[R]side of this world. | ||
| | |われは こことは{{Ruby|別켂べつ}}の{{Ruby|世界켃せかい}}に{{Ruby|住켁す}}んでいる。[R]この{{Ruby|世켁よ}}の うらがわにある{{Ruby|世界켃せかい}}だ。 | ||
|- | |- | ||
|KURESERIA | |KURESERIA | ||
|My name is Cresselia. I represent the[R]crescent moon. I keep bad dreams away. | |My name is Cresselia. I represent the[R]crescent moon. I keep bad dreams away. | ||
| | |わたしは {{Ruby|三日月켄みかづき}}の{{Ruby|化身켃けしん}} クレセリア。[R]{{Ruby|悪夢켃あくむ}}は わたしが ふりはらいます。 | ||
|- | |- | ||
|FIONE | |FIONE | ||
Line 2,241: | Line 2,241: | ||
|DAAKURAI | |DAAKURAI | ||
|Have you had nightmares on a moonless[R]night? If you have, that was my doing. | |Have you had nightmares on a moonless[R]night? If you have, that was my doing. | ||
| | |{{Ruby|新月켄しんげつ}}の{{Ruby|夜켂よる}}に {{Ruby|悪夢켃あくむ}}を{{Ruby|見켁み}}たことがあるか?[R]あるなら それは わたしのせいだ。 | ||
|- | |- | ||
|SHEIMI_L | |SHEIMI_L | ||
|My name is Shaymin. [K]My flowers bloom[R]when I sense gratitude! | |My name is Shaymin. [K]My flowers bloom[R]when I sense gratitude! | ||
|わたしは シェイミ。[K] | |わたしは シェイミ。[K]かんしゃの{{Ruby|気持켂きも}}ちを[R]{{Ruby|感켂かん}}じると わたしの{{Ruby|花켂はな}}も ひらきます! | ||
|- | |- | ||
|ARUSEUSU_NORMAL | |ARUSEUSU_NORMAL | ||
|I am Arceus. [R]I am the existence within nothingness.[C]We and our universe are both nothing and[R]something...[K] Everything has two sides. | |I am Arceus. [R]I am the existence within nothingness.[C]We and our universe are both nothing and[R]something...[K] Everything has two sides. | ||
| | |わたしは アルセウス。{{Ruby|無켁む}}の{{Ruby|中켂なか}}の{{Ruby|有켂ゆう}}。[C]わたしたちも {{Ruby|宇宙켄うちゅう}}も {{Ruby|有켂ゆう}}であり{{Ruby|無켁む}}……[K][R]すべては {{Ruby|表裏一体켈ひょうりいったい}}なのです。 | ||
|- | |- | ||
|BIKUTYINI | |BIKUTYINI | ||
|Ta-daaa! Victini's here![K] Huh? What did I[R]do with the V-Wheel?[K] I didn't bring it! | |Ta-daaa! Victini's here![K] Huh? What did I[R]do with the V-Wheel?[K] I didn't bring it! | ||
|じゃ~~ん! ビクティニさんじょう!![K][R] | |じゃ~~ん! ビクティニさんじょう!![K][R]え? {{Ruby|V켂ブイ}}ルーレット?[K] おいてきた! | ||
|- | |- | ||
|TSUTAAJA | |TSUTAAJA | ||
|I love sunlight![R]I feel great when I sunbathe! | |I love sunlight![R]I feel great when I sunbathe! | ||
| | |ワタシが{{Ruby|大好켃だいす}}きなのは {{Ruby|太陽켄たいよう}}の{{Ruby|光켃ひかり}}![R]おひさま{{Ruby|浴켁あ}}びて {{Ruby|元気켃げんき}}いっぱいになれるの! | ||
|- | |- | ||
|JANOBII | |JANOBII | ||
|Do you want to see how I use vines?[R]It may be too fast for your eyes to follow! | |Do you want to see how I use vines?[R]It may be too fast for your eyes to follow! | ||
| | |ワタシの ムチさばき {{Ruby|見켁み}}てみたい?[R]でも{{Ruby|速켂はや}}すぎて {{Ruby|見켁み}}えないかも! | ||
|- | |- | ||
|JAROODA | |JAROODA | ||
|Whatever you do, don't drag me down.[R]OK? | |Whatever you do, don't drag me down.[R]OK? | ||
| | |{{Ruby|足켂あし}}を{{Ruby|引켁ひ}}っぱるようなマネはしないでください。[R]ジャマになるから。 | ||
|- | |- | ||
|POKABU | |POKABU | ||
|Nothing beats roasted Berries, right?[R]They are the best! ♪ | |Nothing beats roasted Berries, right?[R]They are the best! ♪ | ||
| | |きのみを{{Ruby|焼켁や}}いて{{Ruby|食켁た}}べるのが {{Ruby|好켁す}}きなんだ♪[R]ホント おいしいよね♪ | ||
|- | |- | ||
|CHAOBUU | |CHAOBUU | ||
|The fire inside my body is...burning! | |The fire inside my body is...burning! | ||
| | |からだの{{Ruby|中켂なか}}の {{Ruby|炎켃ほのお}}が……! もえている……! | ||
|- | |- | ||
|ENBUOO | |ENBUOO | ||
|My fiery beard tells you I'm aggressive![R]Let me burn you to a crisp! | |My fiery beard tells you I'm aggressive![R]Let me burn you to a crisp! | ||
| | |{{Ruby|炎켃ほのお}}の あごひげは はげしさの あかし![R]ワシの{{Ruby|業火켃ごうか}}で {{Ruby|焼켁や}}きつくしてやろう!! | ||
|- | |- | ||
|MIJUMARU | |MIJUMARU | ||
|The scalchop on my stomach is really useful![R]How would I survive without it? | |The scalchop on my stomach is really useful![R]How would I survive without it? | ||
| | |おなかのホタチは いろんなことに{{Ruby|使켂つか}}えて[R]{{Ruby|便利켃べんり}}だよ! これないと やっていけない! | ||
|- | |- | ||
|FUTACHIMARU | |FUTACHIMARU | ||
|Double-scalchop technique![R]That's my style! | |Double-scalchop technique![R]That's my style! | ||
| | |2まいのホタチで! {{Ruby|二刀流켆にとうりゅう}}で {{Ruby|戦켃たたか}}うんだ! | ||
|- | |- | ||
|DAIKENKI | |DAIKENKI | ||
|One quick draw of a seamitar is [R]all I need to defeat any foe. | |One quick draw of a seamitar is [R]all I need to defeat any foe. | ||
|つるぎの ひとふりで! いっしゅんの[R] | |つるぎの ひとふりで! いっしゅんの[R]うちに! {{Ruby|敵켂てき}}を たおしてみせよう! | ||
|- | |- | ||
|MINEZUMI | |MINEZUMI | ||
|My cheek pouches can store lots of food! But[R]I'd rather others keep their food separately. | |My cheek pouches can store lots of food! But[R]I'd rather others keep their food separately. | ||
|ワタシの ほほぶくろには エサがたくさん[R] | |ワタシの ほほぶくろには エサがたくさん[R]{{Ruby|入켂はい}}るんです。でも みなさんの{{Ruby|分켂ぶん}}はご{{Ruby|自分켃じぶん}}で。 | ||
|- | |- | ||
|MIRUHOGGU | |MIRUHOGGU | ||
|As the vice principal, [K]perhaps I could give[R]a nice speech or two here...[C]...[K]Or perhaps not. | |As the vice principal, [K]perhaps I could give[R]a nice speech or two here...[C]...[K]Or perhaps not. | ||
| | |ワタークシは {{Ruby|教頭先生켉きょうとうせんせい}}。[K]ここで なにか[R]ひとつ いいことを いいましょう。[C]……[K]あっ やっぱり いいです……。 | ||
|- | |- | ||
|YOOTERII | |YOOTERII | ||
|You and me for an adventure? Sure! | |You and me for an adventure? Sure! | ||
| | |{{Ruby|冒険켄ぼうけん}}いくなら ぼくも がんばるよ! | ||
|- | |- | ||
|HAADERIA | |HAADERIA | ||
|I'm happy just to be with my grandkids.[R]They keep me full of energy. | |I'm happy just to be with my grandkids.[R]They keep me full of energy. | ||
| | |{{Ruby|孫켂まご}}と いっしょにいるだけで わしは[R]{{Ruby|楽켂たの}}しい。{{Ruby|元気켃げんき}}に なるんじゃよ。 | ||
|- | |- | ||
|MUURANDO | |MUURANDO | ||
|I can take cold weather, no problem.[R]But summer...is a totally different matter. | |I can take cold weather, no problem.[R]But summer...is a totally different matter. | ||
| | |わしゃ どんな さむさでも{{Ruby|平気켃へいき}}なんじゃ。[R]そのかわり {{Ruby|夏켂なつ}}は {{Ruby|大変켄たいへん}}じゃが……。 | ||
|- | |- | ||
|CHORONEKO | |CHORONEKO | ||
|Huh? You look pretty decent.[R]Not as good as me though. | |Huh? You look pretty decent.[R]Not as good as me though. | ||
| | |アラッ? アナタ {{Ruby|見켁み}}た{{Ruby|目켁め}}のセンス[R]いいわね。ワタシほどでは ないけれど。 | ||
|- | |- | ||
|REPARUDASU | |REPARUDASU | ||
Line 2,321: | Line 2,321: | ||
|YANAPPU | |YANAPPU | ||
|A nibble from the leaf on my head will let you[R]fully recover! It has lots of vitamins, too. | |A nibble from the leaf on my head will let you[R]fully recover! It has lots of vitamins, too. | ||
| | |{{Ruby|頭켃あたま}}の{{Ruby|葉켁は}}っぱを{{Ruby|食켁た}}べれば {{Ruby|元気켃げんき}}いっぱい![R]ビタミンも ほうふだよ! | ||
|- | |- | ||
|YANAKKII | |YANAKKII | ||
|I'll be shady! I'll be wild![R]That's my style! | |I'll be shady! I'll be wild![R]That's my style! | ||
|オレは ワルく! ワイルドに![R] | |オレは ワルく! ワイルドに![R]{{Ruby|生켁い}}きぬくぜ! | ||
|- | |- | ||
|BAOPPU | |BAOPPU | ||
|Show me whatever you want to eat.[R]I'll sear it in no time for you! ♪ | |Show me whatever you want to eat.[R]I'll sear it in no time for you! ♪ | ||
| | |ねえ {{Ruby|食켁た}}べたいものあったら {{Ruby|出켁だ}}して。[R]ばおっと{{Ruby|炎켃ほのお}}で おいしく{{Ruby|焼켁や}}くから♪ | ||
|- | |- | ||
|BAOKKII | |BAOKKII | ||
|Do I look lazy?[K][R]Well, as a matter of fact, I AM lazy. | |Do I look lazy?[K][R]Well, as a matter of fact, I AM lazy. | ||
| | |やる{{Ruby|気켁き}}ないように{{Ruby|見켁み}}えます?[K][R]そうです。ホントに やる{{Ruby|気켁き}}ないんです。 | ||
|- | |- | ||
|HIYAPPU | |HIYAPPU | ||
|Watch me perform my specialty![R]Panpouring fountain! | |Watch me perform my specialty![R]Panpouring fountain! | ||
| | |みてて! {{Ruby|一発芸켆いっぱつげい}} やるよ![R]それっ! {{Ruby|頭켃あたま}}から ふんすいっ!! | ||
|- | |- | ||
|HIYAKKII | |HIYAKKII | ||
|Think and decide for yourself. After all, it's [R]your adventure. And don't forget to have fun! | |Think and decide for yourself. After all, it's [R]your adventure. And don't forget to have fun! | ||
| | |{{Ruby|自分켃じぶん}}で{{Ruby|考켃かんが}}え {{Ruby|自分켃じぶん}}で はんだんし[R]そして{{Ruby|楽켂たの}}しく {{Ruby|冒険켄ぼうけん}}しましょう! | ||
|- | |- | ||
|MUNNA | |MUNNA | ||
|I did horrible things in the past. But I've [R]decided to do the right thing from now on.[C]I believe that one day this world[R]will be full of our hopes. | |I did horrible things in the past. But I've [R]decided to do the right thing from now on.[C]I believe that one day this world[R]will be full of our hopes. | ||
|ワタシ……むかしは ひどいこともしたけど[R] | |ワタシ……むかしは ひどいこともしたけど[R]でも がんばってみようと{{Ruby|決켁き}}めたんだ。[C]みんなが{{Ruby|希望켃きぼう}}に あふれる……[K]そんな[R]{{Ruby|世界켃せかい}}がくる{{Ruby|日켁ひ}}を{{Ruby|信켂しん}}じてね。 | ||
|- | |- | ||
|MUSHAANA | |MUSHAANA | ||
|The mist from my forehead is full of[R]dreams! ♪ Nothing to worry about, OK? | |The mist from my forehead is full of[R]dreams! ♪ Nothing to worry about, OK? | ||
| | |おでこの けむりは {{Ruby|夢켂ゆめ}}がつまってるのよ♪[R]なにそれ コワッ! とか いわないでね。 | ||
|- | |- | ||
|MAMEPATO | |MAMEPATO | ||
|Lately, I feel that I'm becoming forgetful.[R]Should I be worried? | |Lately, I feel that I'm becoming forgetful.[R]Should I be worried? | ||
| | |なんか{{Ruby|最近켄さいきん}} わすれっぽくなったような[R]{{Ruby|気켁き}}がするんだよな。これって ヤバイ!? | ||
|- | |- | ||
|MAMEPATO2 | |MAMEPATO2 | ||
Line 2,361: | Line 2,361: | ||
|HATOOBOOO | |HATOOBOOO | ||
|I can't believe some of us have no sense[R]of direction! But getting lost may be fun. ♪ | |I can't believe some of us have no sense[R]of direction! But getting lost may be fun. ♪ | ||
| | |{{Ruby|方向켄ほうこう}}オンチとか{{Ruby|信켂しん}}じられない! でも[R]まよったりするのも {{Ruby|楽켂たの}}しいかもね♪ | ||
|- | |- | ||
|KENHOROU | |KENHOROU | ||
|They can sometimes see through my[R]intimidating head plumage. So what? | |They can sometimes see through my[R]intimidating head plumage. So what? | ||
| | |{{Ruby|頭켃あたま}}の かざりが じまんだが みかけだおし[R]とも いわれている! だから なんだ! | ||
|- | |- | ||
|KENHOROU2 | |KENHOROU2 | ||
|I may look below average, but I have skills! | |I may look below average, but I have skills! | ||
| | |{{Ruby|見켁み}}た{{Ruby|目켁め}}は{{Ruby|地味켂じみ}}でも {{Ruby|実力켅じつりょく}}はピカイチよ♪ | ||
|- | |- | ||
|SHIMAMA | |SHIMAMA | ||
|Look at how my mane shines![R]Cool, huh? | |Look at how my mane shines![R]Cool, huh? | ||
| | |おれ でんきで たてがみが{{Ruby|光켂ひか}}るんだぜ![R]カッコイイだろ!? | ||
|- | |- | ||
|ZEBURAIKA | |ZEBURAIKA | ||
|When I run wild, you'll hear [R]the sound of thunder![C]Don't ask me what it does... | |When I run wild, you'll hear [R]the sound of thunder![C]Don't ask me what it does... | ||
| | |オレが{{Ruby|走켂はし}}るところ らいめいが[R]ひびきわたる!![C]……だからなんだと いわれれば[R]かえす ことばも ないが……。 | ||
|- | |- | ||
|DANGORO | |DANGORO | ||
|I'd like to keep any rare ore I happen to find! | |I'd like to keep any rare ore I happen to find! | ||
| | |めずらしい {{Ruby|鉱物켄こうぶつ}}があったら[R]とってきたいな! | ||
|- | |- | ||
|GANTORU | |GANTORU | ||
Line 2,389: | Line 2,389: | ||
|GIGAIASU | |GIGAIASU | ||
|I may not look it, but I'm very timid![R]Gigaaahhhh... | |I may not look it, but I'm very timid![R]Gigaaahhhh... | ||
| | |おいどんは こうみえて {{Ruby|小心者켇しょうしんもの}}なんで[R]ゴワス! ギガガガガガガ……! | ||
|- | |- | ||
|KOROMORI | |KOROMORI | ||
|These ultrasound waves from my[R]heart-shaped nostrils convey my love! ♡ | |These ultrasound waves from my[R]heart-shaped nostrils convey my love! ♡ | ||
| | |ハナの あなから{{Ruby|出켁だ}}す ちょうおんぱは[R]ハート{{Ruby|型켂がた}}! くらえ! この{{Ruby|愛켂あい}}!(はあと) | ||
|- | |- | ||
|KOKOROMORI | |KOKOROMORI | ||
|I emit sound waves! My nose is[R]heart-shaped, too! Whispers of love! *blush* | |I emit sound waves! My nose is[R]heart-shaped, too! Whispers of love! *blush* | ||
| | |ハナから{{Ruby|音波켃おんぱ}}を{{Ruby|出켁だ}}すよ! ハート{{Ruby|型켂がた}}だよ![R]つまりは {{Ruby|愛켂あい}}のささやきなんだよ!(ぽっ) | ||
|- | |- | ||
|MOGURYUU | |MOGURYUU | ||
|Adventures...sound exciting.[R]*wibble* | |Adventures...sound exciting.[R]*wibble* | ||
| | |{{Ruby|冒険켄ぼうけん}}か……なんか ワクワクするな。[R](ドキドキ……!) | ||
|- | |- | ||
|DORYUUZU | |DORYUUZU | ||
Line 2,409: | Line 2,409: | ||
|TABUNNE | |TABUNNE | ||
|Let me know when you don't feel well.[R]I'm a doctor, you see? | |Let me know when you don't feel well.[R]I'm a doctor, you see? | ||
| | |{{Ruby|具合켃ぐあい}}が{{Ruby|悪켂わる}}くなったら いってね。[R]わたし お{{Ruby|医者켃いしゃ}}さんだから。 | ||
|- | |- | ||
|DOKKORAA | |DOKKORAA | ||
|Let me know if you want a house built![R]Me and my boss will work on it! | |Let me know if you want a house built![R]Me and my boss will work on it! | ||
| | |{{Ruby|家켂いえ}}を{{Ruby|建켁た}}ててほしかったら いってくれよな![R]{{Ruby|兄켂あに}}キと いっしょに がんばるぜ! | ||
|- | |- | ||
|DOTEKKOTSU | |DOTEKKOTSU | ||
|I'm good at breaking things![R]GURDUUURRRRRR!!! | |I'm good at breaking things![R]GURDUUURRRRRR!!! | ||
| | |ぶっこわすのは {{Ruby|得意켃とくい}}だぜ!?[R]ドテッコーーーーーーーーーーーーツ!! | ||
|- | |- | ||
|ROOBUSHIN | |ROOBUSHIN | ||
|No need for excess power to swing pillars.[R]You only need to know how to do it right. | |No need for excess power to swing pillars.[R]You only need to know how to do it right. | ||
| | |{{Ruby|柱켃はしら}}を ふりまわすのに ちからはいらん。[R]コツがあるんじゃよ。コツが。 | ||
|- | |- | ||
|OTAMARO | |OTAMARO | ||
Line 2,429: | Line 2,429: | ||
|GAMAGARU | |GAMAGARU | ||
|Palpitoad palpated Palpitoad![K][R]Palpitoad palpated palpable Palpitoad! | |Palpitoad palpated Palpitoad![K][R]Palpitoad palpated palpable Palpitoad! | ||
| | |ガマガルが {{Ruby|曲켁ま}}がる。[K][R]ん? ガマガルガマがる……? | ||
|- | |- | ||
|GAMAGEROGE | |GAMAGEROGE | ||
|I'm vibrating the bumps on my head![R]Can you feel it? | |I'm vibrating the bumps on my head![R]Can you feel it? | ||
| | |{{Ruby|頭켃あたま}}のコブを しんどうさせるゲ~ロゲ~![R]バイブレーションだゲ~ロゲ~! | ||
|- | |- | ||
|NAGEKI | |NAGEKI | ||
|Mental gymnastics all the way![K][R]That's what I believe! | |Mental gymnastics all the way![K][R]That's what I believe! | ||
|じゅうよく ごうを せいす![K] ワシは[R] | |じゅうよく ごうを せいす![K] ワシは[R]やわらの{{Ruby|道켂みち}}を きわめますどん! | ||
|- | |- | ||
|DAGEKI | |DAGEKI | ||
|One-hit KO! That would be my ideal![R]Here I come! | |One-hit KO! That would be my ideal![R]Here I come! | ||
| | |{{Ruby|一撃必殺켈いちげきひっさつ}}! それが オレの{{Ruby|目指켂めざ}}すところだ![R]チェストーーーーーーーッ!! | ||
|- | |- | ||
|KURUMIRU | |KURUMIRU | ||
|My mom made this leafy outfit for me![R]Don't you just love it? ♪ | |My mom made this leafy outfit for me![R]Don't you just love it? ♪ | ||
| | |この{{Ruby|葉켁は}}っぱの{{Ruby|服켂ふく}}はね お{{Ruby|母켂かあ}}さんが{{Ruby|作켂つく}}って[R]くれたんだよー。いいでしょー♪ | ||
|- | |- | ||
|KURUMAYU | |KURUMAYU | ||
Line 2,453: | Line 2,453: | ||
|HAHAKOMORI | |HAHAKOMORI | ||
|It's almost time to prepare dinner, but[R]I'll do my best. | |It's almost time to prepare dinner, but[R]I'll do my best. | ||
| | |もうすぐ{{Ruby|夕飯켄ゆうはん}}の{{Ruby|支度켃したく}}が ひかえてますが[R]{{Ruby|冒険켄ぼうけん}}も がんばりますよ! | ||
|- | |- | ||
|FUSHIDE | |FUSHIDE | ||
Line 2,465: | Line 2,465: | ||
|PENDORAA | |PENDORAA | ||
|No holding back, no matter who I face![R]That's my style! We're gonna lock horns! | |No holding back, no matter who I face![R]That's my style! We're gonna lock horns! | ||
| | |オレは どんな{{Ruby|相手켃あいて}}だろうが[R]ようしゃしねえ! ツノで ツノツノだ!! | ||
|- | |- | ||
|MONMEN | |MONMEN | ||
Line 2,473: | Line 2,473: | ||
|ERUFUUN | |ERUFUUN | ||
|I'll ride whirlwinds forever and ever! | |I'll ride whirlwinds forever and ever! | ||
| | |つむじ{{Ruby|風켂かぜ}}にのっていくよ! どこまでも! | ||
|- | |- | ||
|CHURINE | |CHURINE | ||
|A nibble from a leaf on my head will refresh[R]you! ♪ It'll taste very bitter, though. | |A nibble from a leaf on my head will refresh[R]you! ♪ It'll taste very bitter, though. | ||
| | |{{Ruby|頭켃あたま}}の{{Ruby|葉켁は}}っぱを かじると {{Ruby|元気켃げんき}}になるの♪[R]でも すごく{{Ruby|苦켂にが}}くて イヤなんだけど……。 | ||
|- | |- | ||
|DOREDYIA | |DOREDYIA | ||
|My dream life would be to live surrounded[R]by flowers! ♪ I love flowers so much! ♪ | |My dream life would be to live surrounded[R]by flowers! ♪ I love flowers so much! ♪ | ||
| | |ワタクシ お{{Ruby|花켂はな}}に{{Ruby|囲켂かこ}}まれた{{Ruby|生活켄せいかつ}}に[R]あこがれてるの♪ いいなあ~ お{{Ruby|花켂はな}}♪ | ||
|- | |- | ||
|BASURAO_R | |BASURAO_R | ||
|Those Blue-Striped Basculin...[R]They make me so mad for some reason. | |Those Blue-Striped Basculin...[R]They make me so mad for some reason. | ||
| | |{{Ruby|青켂あお}}いバスラオが とてもムカつく。どうしてか[R]わからないが なぜか ムカつくんだ。 | ||
|- | |- | ||
|BASURAO_B | |BASURAO_B | ||
|I cannot possibly forgive those[R]Red-Striped Basculin![K] Now why was that... | |I cannot possibly forgive those[R]Red-Striped Basculin![K] Now why was that... | ||
| | |オレは {{Ruby|赤켂あか}}いバスラオが どうしても[R]ゆるせんのだ。[K]なぜか?[K] なんだっけ? | ||
|- | |- | ||
|MEGUROKO | |MEGUROKO | ||
|Foes in dungeons don't scare me![R]Come on! | |Foes in dungeons don't scare me![R]Come on! | ||
| | |ダンジョンの {{Ruby|敵켂てき}}ポケモンなんて[R]オラァ こわくないからな! オラァ! | ||
|- | |- | ||
|WARUBIRU | |WARUBIRU | ||
|What did you say? What do you need [R]from me? I'll let you off the hook today. | |What did you say? What do you need [R]from me? I'll let you off the hook today. | ||
| | |ああん? オレになんの{{Ruby|用켂よう}}だ?[R]{{Ruby|今日켃きょう}}のところは みのがしてやるぜ! | ||
|- | |- | ||
|WARUBIARU | |WARUBIARU | ||
|I'm skipping my part-time job again![R]Wait, I've changed my mind! | |I'm skipping my part-time job again![R]Wait, I've changed my mind! | ||
| | |{{Ruby|今日켃きょう}}も アルバイト サボ……[R]いや! がんばるぜ! | ||
|- | |- | ||
|DARUMAKKA | |DARUMAKKA | ||
|My body is full of red-hot fire! | |My body is full of red-hot fire! | ||
| | |からだン{{Ruby|中켂なか}}は {{Ruby|炎켃ほのお}}でマッ{{Ruby|赤켁カ}}ッカー! | ||
|- | |- | ||
|HIHIDARUMA_N | |HIHIDARUMA_N | ||
|One punch would make any foe scream! | |One punch would make any foe scream! | ||
| | |ワシのパンチ{{Ruby|一発켄いっぱつ}}で {{Ruby|相手켃あいて}}は {{Ruby|火켁ヒ}}ヒヒー! | ||
|- | |- | ||
|MARAKATCHI | |MARAKATCHI | ||
Line 2,517: | Line 2,517: | ||
|ISHIZUMAI | |ISHIZUMAI | ||
|I'm looking for my ideal dwelling![R]My home sweet home! | |I'm looking for my ideal dwelling![R]My home sweet home! | ||
| | |ワタクシ {{Ruby|理想켃りそう}}のマイホームを[R]さがしてます! オー! {{Ruby|家켂イエ}}ー! | ||
|- | |- | ||
|IWAPARESU | |IWAPARESU | ||
|I'm NOT edible.[K] I'm simply not meant [R]to be eaten.[K] Do you understand? | |I'm NOT edible.[K] I'm simply not meant [R]to be eaten.[K] Do you understand? | ||
|オイラ おいしそうじゃないから。[K][R] | |オイラ おいしそうじゃないから。[K][R]{{Ruby|食켁た}}べられないから。[K]わかってる? | ||
|- | |- | ||
|ZURUGGU | |ZURUGGU | ||
|Yeah, I used to run a business called[R]Scraggy's Savvy Moves! | |Yeah, I used to run a business called[R]Scraggy's Savvy Moves! | ||
|そういえば ズルッグわざっぐなんて[R] | |そういえば ズルッグわざっぐなんて[R]お{{Ruby|店켂みせ}}を やってたことも あったよな! | ||
|- | |- | ||
|ZURUZUKIN | |ZURUZUKIN | ||
Line 2,533: | Line 2,533: | ||
|SHINBORAA | |SHINBORAA | ||
|We have been protecting an ancient city[R]for generations.[C]That memory is still passed down. | |We have been protecting an ancient city[R]for generations.[C]That memory is still passed down. | ||
| | |ワタシたちは {{Ruby|代々켄だいだい}} {{Ruby|古代都市켅こだいとし}}を[R]{{Ruby|守켂まも}}ってきまシタ。[C]その{{Ruby|記憶켃きおく}}は {{Ruby|今켂いま}}も{{Ruby|受켁う}}けつがれていマス。 | ||
|- | |- | ||
|DESUMASU | |DESUMASU | ||
Line 2,549: | Line 2,549: | ||
|ABAGOORA | |ABAGOORA | ||
|I'm still fit for this![R]Let me get to it. | |I'm still fit for this![R]Let me get to it. | ||
| | |ワシも まだまだ {{Ruby|動켂うご}}けるぞ。[R]さてと がんばるとするかの。 | ||
|- | |- | ||
|AAKEN | |AAKEN | ||
|All right! Let us work on this expedition! | |All right! Let us work on this expedition! | ||
| | |よし! がんばって {{Ruby|調査켄ちょうさ}}するか! | ||
|- | |- | ||
|AAKEOSU | |AAKEOSU | ||
|If you have time to fly, [R]you'd better run with me! | |If you have time to fly, [R]you'd better run with me! | ||
| | |{{Ruby|飛켁と}}んでるヒマがあるなら {{Ruby|走켂はし}}ろうぜ! | ||
|- | |- | ||
|YABUKURON | |YABUKURON | ||
|I've been traveling in search of[R]an unsanitary environment. | |I've been traveling in search of[R]an unsanitary environment. | ||
| | |{{Ruby|不衛生켅ふえいせい}}な{{Ruby|場所켃ばしょ}}は どこクロン?[R]ワシ それ{{Ruby|求켂もと}}めて{{Ruby|旅켂たび}}してるクロン。 | ||
|- | |- | ||
|DASUTODASU | |DASUTODASU | ||
|I like trash! Have you seen any trash lately? | |I like trash! Have you seen any trash lately? | ||
| | |わて ゴミが{{Ruby|大好켃だいす}}きダス。[R]どこかにゴミは ないダスか? | ||
|- | |- | ||
|ZOROA | |ZOROA | ||
|I can disguise myself as so many [R]different Pokémon! Amazed? | |I can disguise myself as so many [R]different Pokémon! Amazed? | ||
|オレ いろんなポケモンに[R] | |オレ いろんなポケモンに[R]{{Ruby|化켁ば}}けられるんだぜ? すごいだろ! | ||
|- | |- | ||
|ZOROAAKU | |ZOROAAKU | ||
|Let me show you an illusion.[K][R]There, an imaginary vision! | |Let me show you an illusion.[K][R]There, an imaginary vision! | ||
| | |まぼろしの{{Ruby|景色켃けしき}}……イリューーージョン![K][R]……を お{{Ruby|見켁み}}せしよう! | ||
|- | |- | ||
|CHIRAAMII | |CHIRAAMII | ||
|We should all keep ourselves tidy. ♪ | |We should all keep ourselves tidy. ♪ | ||
| | |{{Ruby|身켁み}}だしなみは ちゃんと しなくちゃね♪ | ||
|- | |- | ||
|CHIRACHIINO | |CHIRACHIINO | ||
|I used to run a gift shop.[C]I'll tell you more if I take a lot of damage! | |I used to run a gift shop.[C]I'll tell you more if I take a lot of damage! | ||
| | |ワタシ {{Ruby|前켂まえ}}に ギフトショップを[R]やっていました。[C]でも……({{Ruby|続켂つづ}}きは ダメージを{{Ruby|受켁う}}けた{{Ruby|後켂あと}}で) | ||
|- | |- | ||
|GOCHIMU | |GOCHIMU | ||
|Call me Gothita, the big eater![R]Thank you in advance for the dinner! | |Call me Gothita, the big eater![R]Thank you in advance for the dinner! | ||
| | |すみません。{{Ruby|今日켃きょう}}の ばんごはんだけど[R]ゴチになるからね。 | ||
|- | |- | ||
|GOCHIMIRU | |GOCHIMIRU | ||
Line 2,609: | Line 2,609: | ||
|KOARUHII | |KOARUHII | ||
|Let me tell you about my world travels. [R]Travel can bring trouble, but I won't duck! | |Let me tell you about my world travels. [R]Travel can bring trouble, but I won't duck! | ||
| | |オレは いろんなところを{{Ruby|旅켂たび}}してんだ。[R]ヒーヒー{{Ruby|言켁い}}いながらな。でも{{Ruby|楽켂たの}}しいぜ? | ||
|- | |- | ||
|SUWANNA | |SUWANNA | ||
|I may not look it, but I'm good at cooking.[R]I used to run a place called Swanna House. | |I may not look it, but I'm good at cooking.[R]I used to run a place called Swanna House. | ||
| | |こうみえて {{Ruby|料理켄りょうり}}は {{Ruby|得意켃とくい}}だよ。{{Ruby|昔켃むかし}}は[R]スワンナハウスって{{Ruby|店켂みせ}}もやってたし。 | ||
|- | |- | ||
|BANIPUTCHI | |BANIPUTCHI | ||
|My breath is very cold. They appreciate it[R]in the summer when it's hot. ♪ | |My breath is very cold. They appreciate it[R]in the summer when it's hot. ♪ | ||
| | |ボクのいきは すごく{{Ruby|冷켂つめ}}たいんだよ。{{Ruby|夏켂なつ}}だと[R]みんな とても よろこんでくれるんだよ♪ | ||
|- | |- | ||
|BANIRITCHI | |BANIRITCHI | ||
|"How cool and delicious you look," they say.[K][R]But please don't eat me! | |"How cool and delicious you look," they say.[K][R]But please don't eat me! | ||
|おいしそうだと よく いわれます。[K][R] | |おいしそうだと よく いわれます。[K][R]……{{Ruby|食켁た}}べないでね。 | ||
|- | |- | ||
|BAIBANIRA | |BAIBANIRA | ||
|Deluxe vanilla is my middle name! [R]I look yummy, right? But you can't eat me! | |Deluxe vanilla is my middle name! [R]I look yummy, right? But you can't eat me! | ||
| | |バニラが{{Ruby|倍켂ばい}}! ダブルだよ! とっても[R]おいしそうでしょ? でも{{Ruby|食켁た}}べられないよ! | ||
|- | |- | ||
|SHIKIJIKA_SPRING | |SHIKIJIKA_SPRING | ||
|Let's go! We'll have fun! | |Let's go! We'll have fun! | ||
| | |{{Ruby|冒険켄ぼうけん}} がんばろうね! {{Ruby|楽켂たの}}しもうね! | ||
|- | |- | ||
|MEBUKIJIKA_SPRING | |MEBUKIJIKA_SPRING | ||
|My large horns show that I'm the leader of[R]the herd. I try to be a good leader. | |My large horns show that I'm the leader of[R]the herd. I try to be a good leader. | ||
| | |ツノの{{Ruby|大켂おお}}きさは リーダーの あかし。[R]がんばって みんなを {{Ruby|引켁ひ}}っぱるわ。 | ||
|- | |- | ||
|EMONGA | |EMONGA | ||
|All right, then. Guess we've gotta [R]give it our all again today! | |All right, then. Guess we've gotta [R]give it our all again today! | ||
| | |さてと。じゃ{{Ruby|今日켃きょう}}も いっちょう[R]がんばるかな! | ||
|- | |- | ||
|KABURUMO | |KABURUMO | ||
Line 2,657: | Line 2,657: | ||
|PURURIRU | |PURURIRU | ||
|I like to wrap my arms tightly around my[R]partner, but maybe I should ease up a bit. | |I like to wrap my arms tightly around my[R]partner, but maybe I should ease up a bit. | ||
| | |しばりつけるのが{{Ruby|得意켃とくい}}ですが あまりしばる[R]のも なんだかなあと {{Ruby|最近反省켈さいきんはんせい}}してます。 | ||
|- | |- | ||
|PURURIRU2 | |PURURIRU2 | ||
|Tee-hee! Now that I'm holding you, [R]I'll never let you go! | |Tee-hee! Now that I'm holding you, [R]I'll never let you go! | ||
| | |フフフッ {{Ruby|一度켃いちど}} だきついたら もう[R]はなさないわよ。 | ||
|- | |- | ||
|BURUNGERU | |BURUNGERU | ||
|I like to sink! *blub blub* | |I like to sink! *blub blub* | ||
| | |しずむの {{Ruby|大好켃だいす}}き! ぶくぶくぶくっ! | ||
|- | |- | ||
|BURUNGERU2 | |BURUNGERU2 | ||
|The bottom of the ocean is such a calm place. | |The bottom of the ocean is such a calm place. | ||
| | |{{Ruby|海켂うみ}}の{{Ruby|底켂そこ}}は とっても{{Ruby|静켂しず}}かだから[R]{{Ruby|落켁お}}ち{{Ruby|着켁つ}}くのよね。 | ||
|- | |- | ||
|MAMANBOU | |MAMANBOU | ||
|I drift in the ocean. [R]I let the current decide where I go. | |I drift in the ocean. [R]I let the current decide where I go. | ||
| | |{{Ruby|海켂うみ}}を ただようの。{{Ruby|流켂なが}}れにまかせて その[R]ままね。[K]ん? そのまま?[K] そのママンボウ! | ||
|- | |- | ||
|BACHURU | |BACHURU | ||
|I can't generate electricity myself.[R]Can someone give me some? | |I can't generate electricity myself.[R]Can someone give me some? | ||
| | |ボク {{Ruby|自分켃じぶん}}じゃ でんきを {{Ruby|作켂つく}}れないんだ。[R]だれか でんきを おくれよう。 | ||
|- | |- | ||
|DENCHURA | |DENCHURA | ||
|My web is charged with electricity![R]It'll shock you! | |My web is charged with electricity![R]It'll shock you! | ||
| | |オレがはく{{Ruby|糸켂いと}}は {{Ruby|電気入켄でんきい}}りだぜ![R]しびれるぜぇ! | ||
|- | |- | ||
|TESSHIIDO | |TESSHIIDO | ||
|They call me Mr. Ferroseed and cry out bravo! | |They call me Mr. Ferroseed and cry out bravo! | ||
| | |みなは ワタシのことを テッシー{{Ruby|先生켄せんせい}}と[R]よぶ! すごいぞ! テッシー! ……と。 | ||
|- | |- | ||
|NATTOREI | |NATTOREI | ||
|I'm the great Mr. Ferrothorn.[K] Young ones [R]behaving badly bring out my thorny side! | |I'm the great Mr. Ferrothorn.[K] Young ones [R]behaving badly bring out my thorny side! | ||
| | |ワシは ナットレイ{{Ruby|大先生켆だいせんせい}}であーる。[K][R]{{Ruby|最近켄さいきん}}の わかものは ナットレイ! | ||
|- | |- | ||
|GIARU | |GIARU | ||
|My gears are interlocking smoothly now! ♪ | |My gears are interlocking smoothly now! ♪ | ||
| | |{{Ruby|今日켃きょう}}も ギアの かみ{{Ruby|合켁あ}}わせがスムーズで[R]イイ{{Ruby|感켂かん}}じです♪ | ||
|- | |- | ||
|GIGIARU | |GIGIARU | ||
Line 2,709: | Line 2,709: | ||
|SHIBIBIIRU | |SHIBIBIIRU | ||
|I elect to wrap myself around the foe, [R]and then...[K] *zzzzap* | |I elect to wrap myself around the foe, [R]and then...[K] *zzzzap* | ||
| | |{{Ruby|相手켃あいて}}に まきついて シビビール![K][R]かんぱーーーーいっ!! | ||
|- | |- | ||
|SHIBIRUDON | |SHIBIRUDON | ||
|I latch on to the foe with my sucker mouth,[R]and then...[K] *zzzzap* | |I latch on to the foe with my sucker mouth,[R]and then...[K] *zzzzap* | ||
| | |{{Ruby|口켂くち}}から すいつき シビルドン![K][R]ドーーーーーーーーン!! | ||
|- | |- | ||
|RIGUREE | |RIGUREE | ||
|My head is way too heavy... | |My head is way too heavy... | ||
| | |あ…あたまが {{Ruby|重켂おも}}たいのでス……。 | ||
|- | |- | ||
|OOBEMU | |OOBEMU | ||
Line 2,725: | Line 2,725: | ||
|HITOMOSHI | |HITOMOSHI | ||
|I'm imagining a Pokémon trembling in[R]terror...[K] How exhilarating! | |I'm imagining a Pokémon trembling in[R]terror...[K] How exhilarating! | ||
| | |ポケモンが{{Ruby|恐怖켄きょうふ}}に ふるえる ところを[R]{{Ruby|見켁み}}たりしたら……[K]ああもう たまりません♪ | ||
|- | |- | ||
|RANPURAA | |RANPURAA | ||
|They say my fire is made of the spirits of[R]the fallen...[C]Scary, isn't it?[K] Be afraid! Be very afraid! | |They say my fire is made of the spirits of[R]the fallen...[C]Scary, isn't it?[K] Be afraid! Be very afraid! | ||
| | |ワタシの{{Ruby|炎켃ほのお}}は あっちの{{Ruby|世界켃せかい}}の[R]たましいだと いわれています……。[C]こわいですか? こわいですよね?[K][R]もっと こわがってくださいよ! ねえ! | ||
|- | |- | ||
|SHANDERA | |SHANDERA | ||
|[face:00]...[K]Then I turned around.[C][face:02]And I saw flames! Flames everywhere![C][face:0c]EEEEEEEEK! | |[face:00]...[K]Then I turned around.[C][face:02]And I saw flames! Flames everywhere![C][face:0c]EEEEEEEEK! | ||
|[face:00]……[K] | |[face:00]……[K]その{{Ruby|時켂とき}}……![K] ふと はいごを[R]ふり{{Ruby|返켂かえ}}ると……[C][face:02]そこには たくさんの{{Ruby|炎켃ほのお}}が……![C][face:0c]ギャーーーーーーーーーーーーーッ!! | ||
|- | |- | ||
|KIBAGO | |KIBAGO | ||
|My tusks grow back stronger every time they [R]break off! That's why I chew a lot when I eat! | |My tusks grow back stronger every time they [R]break off! That's why I chew a lot when I eat! | ||
| | |オレのキバは {{Ruby|何回켄なんかい}}でも はえかわって[R]{{Ruby|強켂つよ}}くなるんだ! よくかんで{{Ruby|食켁た}}べるぜ! | ||
|- | |- | ||
|ONONDO | |ONONDO | ||
|Look at my tusks! Don't they look like[R]airplane wings?[K] But I can't fly... | |Look at my tusks! Don't they look like[R]airplane wings?[K] But I can't fly... | ||
|オレのキバ スゴイだろ?[R]ヒコーキみたいだろ?[K] | |オレのキバ スゴイだろ?[R]ヒコーキみたいだろ?[K] でも{{Ruby|飛켁と}}べない。 | ||
|- | |- | ||
|ONONOKUSU | |ONONOKUSU | ||
|Behold my awesome tusks![K][R]Everyone is scared of my tusks! | |Behold my awesome tusks![K][R]Everyone is scared of my tusks! | ||
|キバが じまん![K] オレのキバには どんな[R] | |キバが じまん![K] オレのキバには どんな[R]ポケモンも {{Ruby|恐怖켄きょうふ}}にオノノクスッ!! | ||
|- | |- | ||
|KUMASHUN | |KUMASHUN | ||
|They think I have a cold all the time,[R]but that's not...ah-choo! | |They think I have a cold all the time,[R]but that's not...ah-choo! | ||
|みんなから かぜ ひいてるの? って[R] | |みんなから かぜ ひいてるの? って[R]{{Ruby|心配켄しんぱい}}されるけど そうじゃないんだよね。 | ||
|- | |- | ||
|TSUNBEAA | |TSUNBEAA | ||
Line 2,757: | Line 2,757: | ||
|FURIIJIO | |FURIIJIO | ||
|I... I evaporate and disappear when my body[R]temperature goes up too high! | |I... I evaporate and disappear when my body[R]temperature goes up too high! | ||
| | |ワ…ワタシ {{Ruby|体温켄たいおん}}が{{Ruby|上켁あ}}がると すいじょうきに[R]なって {{Ruby|消켁き}}えちゃうんです……! | ||
|- | |- | ||
|CHOBOMAKI | |CHOBOMAKI | ||
|Adventure? I can't turn down your invitation! [R]I shall be on guard to meet foes! | |Adventure? I can't turn down your invitation! [R]I shall be on guard to meet foes! | ||
| | |{{Ruby|冒険켄ぼうけん}}かぁ……まあ せっかく さそって[R]くれたんだし がんばるよ! | ||
|- | |- | ||
|AGIRUDAA | |AGIRUDAA | ||
|A knight without shining armor enters the hall![K][R]Is everything polished to perfection? | |A knight without shining armor enters the hall![K][R]Is everything polished to perfection? | ||
| | |せいぎの{{Ruby|味方켃みかた}}! アギルダーさんじょう![K][R]よいこの みんな! {{Ruby|歯켁は}}みがいてるかー!? | ||
|- | |- | ||
|MAGGYO | |MAGGYO | ||
Line 2,777: | Line 2,777: | ||
|KOJONDO | |KOJONDO | ||
|I have achieved perfect mastery of the [R]martial arts. Would you like to see my moves? | |I have achieved perfect mastery of the [R]martial arts. Would you like to see my moves? | ||
|ワタシは ぶじゅつを きわめしもの![R] | |ワタシは ぶじゅつを きわめしもの![R]ウフフッ わざを{{Ruby|見켁み}}てみたい? | ||
|- | |- | ||
|KURIMUGAN | |KURIMUGAN | ||
Line 2,793: | Line 2,793: | ||
|KOMATANA | |KOMATANA | ||
|Give Bisharp your absolute obedience,[R]unless you want him to mince you. | |Give Bisharp your absolute obedience,[R]unless you want him to mince you. | ||
| | |キ…キリキザンの{{Ruby|命令켄めいれい}}は {{Ruby|絶対켄ぜったい}}だ![R]もし さからったりしたら キリキザン! | ||
|- | |- | ||
|KIRIKIZAN | |KIRIKIZAN | ||
|Hi, kids! How are you?[K][R]Say my name! Say, "Bisharp!" Ready? | |Hi, kids! How are you?[K][R]Say my name! Say, "Bisharp!" Ready? | ||
| | |やあ よいこの みんな! {{Ruby|元気켃げんき}}かー![K][R]みんなで よぼう! キリキザン! それっ! | ||
|- | |- | ||
|BAFFURON | |BAFFURON | ||
Line 2,805: | Line 2,805: | ||
|WASHIBON | |WASHIBON | ||
|I'm brave! I don't back down no matter[R]who the opponent is![K] I mean it! | |I'm brave! I don't back down no matter[R]who the opponent is![K] I mean it! | ||
| | |オレは ゆうかんだ! どんな{{Ruby|相手켃あいて}}でも[R]{{Ruby|立켁た}}ち{{Ruby|向켁む}}かう![K] どんな{{Ruby|相手켃あいて}}でも…[K]な……。 | ||
|- | |- | ||
|WOOGURU | |WOOGURU | ||
|I'm a sky warrior! I fight for my allies! | |I'm a sky warrior! I fight for my allies! | ||
| | |オレは {{Ruby|戦士켃せんし}}! {{Ruby|仲間켃なかま}}のために {{Ruby|戦켃たたか}}う[R]{{Ruby|大空켄おおぞら}}の ゆうしゃだ! | ||
|- | |- | ||
|BARUCHAI | |BARUCHAI | ||
Line 2,829: | Line 2,829: | ||
|MONOZU | |MONOZU | ||
|My eyes are covered, [R]so I can't see a thing around me. | |My eyes are covered, [R]so I can't see a thing around me. | ||
| | |あの~ {{Ruby|目켁め}}が かくれて まわりの{{Ruby|様子켃ようす}}が[R]よくわからないんですが……。 | ||
|- | |- | ||
|JIHEDDO | |JIHEDDO | ||
|First head: Don't go that way![R]Second head: What? Where should we go? | |First head: Don't go that way![R]Second head: What? Where should we go? | ||
| | |ヤメロ! そっち{{Ruby|行켁い}}くんじゃねえよ![R]じゃあ どっち{{Ruby|行켁い}}けばいいんだよ! | ||
|- | |- | ||
|SAZANDORA | |SAZANDORA | ||
|Hey, long time no see![K][R]It's me, Hydreigon![C]Huh? You don't remember me? Oh no! | |Hey, long time no see![K][R]It's me, Hydreigon![C]Huh? You don't remember me? Oh no! | ||
| | |いや~ お{{Ruby|久켂ひさ}}しぶりですねぇ~![K][R]え? アンタだれって?[K] そんなぁ……。 | ||
|- | |- | ||
|MERARUBA | |MERARUBA | ||
|They say that I'm too big to be a Bug type.[K][R]They should just leave me alone! | |They say that I'm too big to be a Bug type.[K][R]They should just leave me alone! | ||
| | |なんか {{Ruby|虫켂むし}}なのにデカイと よく[R]いわれます。[K]ほっといてください。 | ||
|- | |- | ||
|URUGAMOSU | |URUGAMOSU | ||
|I'm an embodiment of the sun![K][R]I'll warm you up, everyone! | |I'm an embodiment of the sun![K][R]I'll warm you up, everyone! | ||
| | |ワタシは {{Ruby|太陽켄たいよう}}の{{Ruby|化身켃けしん}}![K][R]みんな {{Ruby|温켃あたた}}まってねー。 | ||
|- | |- | ||
|KOBARUON | |KOBARUON | ||
|I will protect my friends [R]with my steely body and mind! | |I will protect my friends [R]with my steely body and mind! | ||
|はがねの からだと こころで わたしは[R] | |はがねの からだと こころで わたしは[R]{{Ruby|仲間켃なかま}}を {{Ruby|守켂まも}}ってみせる! | ||
|- | |- | ||
|TERAKION | |TERAKION | ||
|I'll protect my friends no matter what,[R]with all my might! | |I'll protect my friends no matter what,[R]with all my might! | ||
| | |{{Ruby|仲間켃なかま}}は なんとしてでも{{Ruby|守켂まも}}る![R]オレの きょうじんなパワーでな!! | ||
|- | |- | ||
|BIRIJION | |BIRIJION | ||
|Hehe. Adventure's always fun, isn't it?[R]Shall we go on? | |Hehe. Adventure's always fun, isn't it?[R]Shall we go on? | ||
| | |フフッ {{Ruby|冒険켄ぼうけん}}にいくのは{{Ruby|楽켂たの}}しいわよね![R]はやく いきましょ! | ||
|- | |- | ||
|TORUNEROSU | |TORUNEROSU | ||
|I'm a legend who rides on divine winds to[R]summon storms! Come forth, tempest! | |I'm a legend who rides on divine winds to[R]summon storms! Come forth, tempest! | ||
| | |ワシは あらしをよぶ{{Ruby|風神켄ふうじん}}じゃ![K][R]ふけよ! あらし! うなれ! あらし!! | ||
|- | |- | ||
|BORUTOROSU | |BORUTOROSU | ||
|My name is Thundurus![K] I'm a legend, and I[R]throw down lightning wherever I go! | |My name is Thundurus![K] I'm a legend, and I[R]throw down lightning wherever I go! | ||
| | |ワシは らい{{Ruby|神켂じん}} ボルトロス![K][R]{{Ruby|通켂とお}}るところすべてに カミナリを{{Ruby|落켁お}}とす!! | ||
|- | |- | ||
|RESHIRAMU | |RESHIRAMU | ||
|I'm the true embodiment of flame! My[R]blinding white flames will scorch everything! | |I'm the true embodiment of flame! My[R]blinding white flames will scorch everything! | ||
| | |わたしは {{Ruby|炎켃ほのお}}の{{Ruby|化身켃けしん}}! {{Ruby|純白켅じゅんぱく}}の{{Ruby|炎켃ほのお}}で[R]すべてのものを{{Ruby|焼켁や}}きつくす! | ||
|- | |- | ||
|ZEKUROMU | |ZEKUROMU | ||
|I'm the ideal embodiment of lightning! My[R]lightning will blacken and scorch the world! | |I'm the ideal embodiment of lightning! My[R]lightning will blacken and scorch the world! | ||
| | |われは いかずちの{{Ruby|化身켃けしん}}! しっ{{Ruby|黒켂こく}}の[R]イナズマで {{Ruby|世界켃せかい}}を{{Ruby|焼켁や}}きつくす! | ||
|- | |- | ||
|RANDOROSU | |RANDOROSU | ||
|I am the Guardian of the Fields![R]I am the one that nourishes the ground! | |I am the Guardian of the Fields![R]I am the one that nourishes the ground! | ||
| | |ワシは ほうじょうの{{Ruby|神켂かみ}}! {{Ruby|大地켃だいち}}に[R]めぐみを あたえるものじゃ! | ||
|- | |- | ||
|KYUREMU | |KYUREMU | ||
|I know the coming of all things![C]I defeat without mercy [R]anyone who would oppose that future! | |I know the coming of all things![C]I defeat without mercy [R]anyone who would oppose that future! | ||
| | |われは {{Ruby|未来켃みらい}}を{{Ruby|見通켃みとお}}す! そして その{{Ruby|未来켃みらい}}に[R]{{Ruby|反켂はん}}したものは ようしゃなく{{Ruby|破壊켃はかい}}するッ! | ||
|- | |- | ||
|KERUDYIO | |KERUDYIO | ||
|Adventures are simply exciting![K][R]I get to see all kinds of stuff! | |Adventures are simply exciting![K][R]I get to see all kinds of stuff! | ||
| | |やっぱり{{Ruby|冒険켄ぼうけん}}は {{Ruby|楽켂たの}}しいよね![K][R]いろんなものが{{Ruby|見켁み}}られて ワクワクするよ! | ||
|- | |- | ||
|MEROETTA_V | |MEROETTA_V | ||
|Yes! The power of music is infinite![R]Come on! Sing with me! | |Yes! The power of music is infinite![R]Come on! Sing with me! | ||
| | |そう! {{Ruby|音楽켄おんがく}}のチカラは {{Ruby|無限大∞켅むげんだい}}!![R]さあ ワタシと いっしょに {{Ruby|歌켂うた}}いましょ! | ||
|- | |- | ||
|GENOSEKUTO | |GENOSEKUTO | ||
Line 2,913: | Line 2,913: | ||
|HARIMARON | |HARIMARON | ||
|The quills on my head won't hurt you![R]They are usually very soft. | |The quills on my head won't hurt you![R]They are usually very soft. | ||
| | |{{Ruby|頭켃あたま}}のとげは いたくないよ![R]ふだんは やわらかいんだよ! | ||
|- | |- | ||
|HARIBOOGU | |HARIBOOGU | ||
|No, I'm not horizontally challenged.[R]I'm well built. | |No, I'm not horizontally challenged.[R]I'm well built. | ||
| | |{{Ruby|太켂ふと}}ってないです。ガッチリしてるんです。 | ||
|- | |- | ||
|BURIGARON | |BURIGARON | ||
|I can be the shield when foes' attacks[R]become too much. Let's give it our all! | |I can be the shield when foes' attacks[R]become too much. Let's give it our all! | ||
| | |{{Ruby|敵켂てき}}の{{Ruby|攻撃켄こうげき}}が きびしければ オレが[R]たてになる! がんばっていこうぜ! | ||
|- | |- | ||
|FOKKO | |FOKKO | ||
|I can vent hot air from my ears. ♪[R]I don't need to eat anything spicy for that! ♪ | |I can vent hot air from my ears. ♪[R]I don't need to eat anything spicy for that! ♪ | ||
| | |わたし {{Ruby|耳켂みみ}}から{{Ruby|火켁ひ}}が{{Ruby|出켁で}}るんだよ。[R]からいもの{{Ruby|食켁た}}べたワケじゃないからね。 | ||
|- | |- | ||
|TEERUNAA | |TEERUNAA | ||
|Huh? You want to know why I have a twig[R]stuck in my tail?[K] Nonya! | |Huh? You want to know why I have a twig[R]stuck in my tail?[K] Nonya! | ||
|え? なんで しっぽに えだが ささって[R]いるのかって?[K] | |え? なんで しっぽに えだが ささって[R]いるのかって?[K] アナタには{{Ruby|関係켄かんけい}}ないでしょ。 | ||
|- | |- | ||
|MAFOKUSHII | |MAFOKUSHII | ||
|I can manipulate flames...[K][R]elegantly and mysteriously. | |I can manipulate flames...[K][R]elegantly and mysteriously. | ||
| | |わたしは {{Ruby|炎켃ほのお}}を あやつるもの。[K][R]{{Ruby|美켃うつく}}しく あやしくね。 | ||
|- | |- | ||
|KEROMATSU | |KEROMATSU | ||
|I secrete bubbles from my chest and back,[R]but they aren't shampoo. | |I secrete bubbles from my chest and back,[R]but they aren't shampoo. | ||
| | |むねと せなかから あわを{{Ruby|出켁だ}}すよ。[R]シャンプーしてるワケじゃないんだよ? | ||
|- | |- | ||
|GEKOGASHIRA | |GEKOGASHIRA | ||
|I throw rocks covered with bubbles.[R]Don't call me a coward! | |I throw rocks covered with bubbles.[R]Don't call me a coward! | ||
| | |あわで{{Ruby|包켂つつ}}んだ{{Ruby|小石켃こいし}}を {{Ruby|投켁な}}げるヨ。[R]ひきょーものとか いわないでヨ。 | ||
|- | |- | ||
|GEKKOUGA | |GEKKOUGA | ||
|To live in the shadows cast by those who[R]shine... That is the destiny of the ninja! | |To live in the shadows cast by those who[R]shine... That is the destiny of the ninja! | ||
| | |すべては{{Ruby|光켃ひかり}}が{{Ruby|生켁う}}み{{Ruby|出켁だ}}す{{Ruby|影켂かげ}}に{{Ruby|生켁い}}きる……[R]それがニンジャの{{Ruby|宿命켅しゅくめい}}なのだ! | ||
|- | |- | ||
|HORUBII | |HORUBII | ||
|I'll give it my all! I can dig holes. Think that [R]might come in handy during an adventure? | |I'll give it my all! I can dig holes. Think that [R]might come in handy during an adventure? | ||
| | |オイラ {{Ruby|冒険켄ぼうけん}} がんばるよ! あなを[R]ほるのが{{Ruby|得意켃とくい}}だけど {{Ruby|役켂やく}}に{{Ruby|立켁た}}つかなあ。 | ||
|- | |- | ||
|HORUUDO | |HORUUDO | ||
|Leave it to me when it comes to civil[R]engineering! Dig, dig, and dig some more! | |Leave it to me when it comes to civil[R]engineering! Dig, dig, and dig some more! | ||
| | |オラ {{Ruby|土木工事켆どぼくこうじ}}は {{Ruby|大得意켅だいとくい}}だ![R]ほって ほって ほりまくるだ! | ||
|- | |- | ||
|YAYAKOMA | |YAYAKOMA | ||
|It's fun to hang around in Lively Town.[R]But adventure is fun, too! | |It's fun to hang around in Lively Town.[R]But adventure is fun, too! | ||
| | |ワイワイタウンで あそぶのも{{Ruby|楽켂たの}}しいけど[R]{{Ruby|冒険켄ぼうけん}}も{{Ruby|楽켂たの}}しいな♪ | ||
|- | |- | ||
|HINOYAKOMA | |HINOYAKOMA | ||
|Do as I say, or I'll shoot fire from my beak! | |Do as I say, or I'll shoot fire from my beak! | ||
|オレに さからうヤツァ クチバシから[R] | |オレに さからうヤツァ クチバシから[R]{{Ruby|火켁ひ}}ィとばすぜい! | ||
|- | |- | ||
|FAIAROO | |FAIAROO | ||
|Don't get me too fired up![R]I'll produce fire from all over my body! | |Don't get me too fired up![R]I'll produce fire from all over my body! | ||
|ワタシを コーフンさせないで![R] | |ワタシを コーフンさせないで![R]{{Ruby|体中켆からだじゅう}}から {{Ruby|火켁ひ}}が{{Ruby|出켁で}}ちゃう! | ||
|- | |- | ||
|KOFUKIMUSHI_HANAZONO | |KOFUKIMUSHI_HANAZONO | ||
|Everyone, I have to warn you not to attack[R]me. I'll scatter black powder if you do! | |Everyone, I have to warn you not to attack[R]me. I'll scatter black powder if you do! | ||
|みんな ぼくのこと おそわないでね~~![R] | |みんな ぼくのこと おそわないでね~~![R]{{Ruby|黒켂くろ}}い{{Ruby|粉켂こな}} まきちらすよ~~~~! | ||
|- | |- | ||
|KOFUKIMUSHI_MIYABI | |KOFUKIMUSHI_MIYABI | ||
Line 2,977: | Line 2,977: | ||
|KOFUURAI_HANAZONO | |KOFUURAI_HANAZONO | ||
|I have no idea why, but...[K][R]my fur's bristled! | |I have no idea why, but...[K][R]my fur's bristled! | ||
| | |なぜだか{{Ruby|知켁し}}らないが……[K]{{Ruby|全身켄ぜんしん}}の{{Ruby|毛켁け}}が さかだつ! | ||
|- | |- | ||
|KOFUURAI_MIYABI | |KOFUURAI_MIYABI | ||
Line 2,985: | Line 2,985: | ||
|BIBIYON_HANAZONO | |BIBIYON_HANAZONO | ||
|Do you like the pattern on my wings? ♪[K] If you[R]want a taste of my Powder, try saying no! | |Do you like the pattern on my wings? ♪[K] If you[R]want a taste of my Powder, try saying no! | ||
|はねの もようが キレイでしょ♪[K][R] | |はねの もようが キレイでしょ♪[K][R]キレイっていわないと {{Ruby|粉켂こな}}まくわよ! | ||
|- | |- | ||
|BIBIYON_MIYABI | |BIBIYON_MIYABI | ||
|Try to surpass my beauty. | |Try to surpass my beauty. | ||
|ワタクシを こえるぐらい[R] | |ワタクシを こえるぐらい[R]{{Ruby|美켃うつく}}しくおなりなさい。 | ||
|- | |- | ||
|SHISHIKO | |SHISHIKO | ||
Line 3,001: | Line 3,001: | ||
|KAENJISHI | |KAENJISHI | ||
|My fiery mane is the symbol of my royalty.[R]I protect my pride! | |My fiery mane is the symbol of my royalty.[R]I protect my pride! | ||
| | |{{Ruby|炎켃ほのお}}の たてがみは {{Ruby|王者켄おうじゃ}}のしるし![R]むれは オレが{{Ruby|守켂まも}}る! | ||
|- | |- | ||
|KAENJISHI2 | |KAENJISHI2 | ||
Line 3,009: | Line 3,009: | ||
|FURABEBE_RED | |FURABEBE_RED | ||
|I draw upon the flowers with their hidden[R]powers to follow me and serve me! ♪ | |I draw upon the flowers with their hidden[R]powers to follow me and serve me! ♪ | ||
| | |{{Ruby|広켂ひろ}}がれ! {{Ruby|花켂はな}}の ちから♪ | ||
|- | |- | ||
|FURAETTE_RED | |FURAETTE_RED | ||
|Taking care of flowers is my duty.[R]It can be hectic, but it's always fun! ♪ | |Taking care of flowers is my duty.[R]It can be hectic, but it's always fun! ♪ | ||
| | |お{{Ruby|花켂はな}}の お{{Ruby|世話켂せわ}}が わたしのしごとなの。[R]{{Ruby|大変켄たいへん}}なところもあるけど {{Ruby|楽켂たの}}しいわよ♪ | ||
|- | |- | ||
|FURAAJESU_RED | |FURAAJESU_RED | ||
|I happen to own a superb garden myself.[R]Will you come visit me next time? Ohoho! | |I happen to own a superb garden myself.[R]Will you come visit me next time? Ohoho! | ||
| | |ワタクシ りっぱな{{Ruby|花園켄はなぞの}}を もって[R]いますのよ。{{Ruby|今度켃こんど}}いらして。オホホホッ! | ||
|- | |- | ||
|MEEKURU | |MEEKURU | ||
Line 3,025: | Line 3,025: | ||
|GOOGOOTO | |GOOGOOTO | ||
|I can help you if you need anything[R]transported![K] Time for Daddy to shine! | |I can help you if you need anything[R]transported![K] Time for Daddy to shine! | ||
| | |{{Ruby|荷物켃にもつ}}の うんぱんなら まかせてくれ![K][R]パパ がんばっちゃうぞ! | ||
|- | |- | ||
|YANCHAMU | |YANCHAMU | ||
|You want to go on an adventure with me?[R]I guess we'll give it our all! | |You want to go on an adventure with me?[R]I guess we'll give it our all! | ||
| | |オレと いっしょに {{Ruby|冒険켄ぼうけん}}するのか?[R]まあ がんばるぜ。 | ||
|- | |- | ||
|GORONDA | |GORONDA | ||
|When someone asks for a fight,[R]I always go for it. I never back down! | |When someone asks for a fight,[R]I always go for it. I never back down! | ||
| | |{{Ruby|売켁う}}られたケンカは {{Ruby|買켁か}}う![R]にげるワケには いかんのじゃあ!! | ||
|- | |- | ||
|TORIMIAN | |TORIMIAN | ||
|What? Can I see through the untidy fur on[R]my forehead? Sure, I can! Leave me alone! | |What? Can I see through the untidy fur on[R]my forehead? Sure, I can! Leave me alone! | ||
| | |{{Ruby|前켂まえ}}ですか? ちゃんと{{Ruby|見켁み}}えてますよ?[R]ボサボサがいいんです。ほっといてください。 | ||
|- | |- | ||
|NYASUPAA | |NYASUPAA | ||
|Try not to aim too high, or you'll get hurt.[R]Relax and be yourself. | |Try not to aim too high, or you'll get hurt.[R]Relax and be yourself. | ||
| | |あまり{{Ruby|気負켂きお}}うと いいことないから。[R]おちついて いこうね。 | ||
|- | |- | ||
|NYASUPAA2 | |NYASUPAA2 | ||
Line 3,049: | Line 3,049: | ||
|NYAONIKUSU_M | |NYAONIKUSU_M | ||
|OK, what mischief can I get into today? | |OK, what mischief can I get into today? | ||
| | |さてと。{{Ruby|今日켃きょう}}は どんな いたずらを[R]しようかな? | ||
|- | |- | ||
|NYAONIKUSU_F | |NYAONIKUSU_F | ||
|I can tell that you think I'm cute, right?[R]Well, I think you are right. | |I can tell that you think I'm cute, right?[R]Well, I think you are right. | ||
|ねえ ワタシのこと カワイイと[R] | |ねえ ワタシのこと カワイイと[R]{{Ruby|思켂おも}}ってるでしょ? まあ その{{Ruby|通켂とお}}りよね。 | ||
|- | |- | ||
|HITOTSUKI | |HITOTSUKI | ||
|I, Honedge, pledge to wedge an edge[R]into a hedge on the ledge! | |I, Honedge, pledge to wedge an edge[R]into a hedge on the ledge! | ||
| | |あの~ ひとつ{{Ruby|聞켁き}}いてもいいですか?[K][R]……[K]おもしろくない?[K] すみません……。 | ||
|- | |- | ||
|NIDANGIRU | |NIDANGIRU | ||
|Whoever opposes me will face[R]these double blades of mine! | |Whoever opposes me will face[R]these double blades of mine! | ||
| | |{{Ruby|向켁む}}かってくるヤツは ようしゃしないよ![R]オラッ! にだんぎりしちゃうよ! | ||
|- | |- | ||
|GIRUGARUDO_S | |GIRUGARUDO_S | ||
Line 3,073: | Line 3,073: | ||
|FUREFUWAN | |FUREFUWAN | ||
|What? I stink?[K] Thank you. That's the [R]highest compliment you could pay! ♪ | |What? I stink?[K] Thank you. That's the [R]highest compliment you could pay! ♪ | ||
|え? くさいって?[K] ありがと。[R] | |え? くさいって?[K] ありがと。[R]それ{{Ruby|最高켄さいこう}}の ほめ{{Ruby|言葉켃ことば}}よ♪ | ||
|- | |- | ||
|PEROPPAFU | |PEROPPAFU | ||
|Can we...go home by dinnertime? | |Can we...go home by dinnertime? | ||
| | |ば…ばんご{{Ruby|飯켂はん}}までには {{Ruby|帰켂かえ}}りましょう! | ||
|- | |- | ||
|PERORIIMU | |PERORIIMU | ||
Line 3,097: | Line 3,097: | ||
|GAMENODESU | |GAMENODESU | ||
|Don't judge us by our looks. | |Don't judge us by our looks. | ||
| | |{{Ruby|見켁み}}た{{Ruby|目켁め}}のインパクトで はんだんしないで[R]くださいね。 | ||
|- | |- | ||
|KUZUMOO | |KUZUMOO | ||
|I'm not Horsea's brother.[R]We are friends. ♪ | |I'm not Horsea's brother.[R]We are friends. ♪ | ||
| | |タッツーとは {{Ruby|兄弟켅きょうだい}}じゃないよ。[R]お{{Ruby|友켂とも}}だちだよ♪ | ||
|- | |- | ||
|DORAMIDORO | |DORAMIDORO | ||
Line 3,109: | Line 3,109: | ||
|UDEPPOU | |UDEPPOU | ||
|I have a water gun right in my arm! How cool[R]is that? This is a dream come true for any kid! | |I have a water gun right in my arm! How cool[R]is that? This is a dream come true for any kid! | ||
|うでから みずビーム! カッコイイだろ?[R] | |うでから みずビーム! カッコイイだろ?[R]{{Ruby|子켁こ}}どもたちの あこがれ ロマンだぜ! | ||
|- | |- | ||
|BUROSUTAA | |BUROSUTAA | ||
|I have a cannon in my arm! How cool is that?[K][R]Just Inkay? No way! It's beyond OK! | |I have a cannon in my arm! How cool is that?[K][R]Just Inkay? No way! It's beyond OK! | ||
| | |うでから ほうだん{{Ruby|発射켄はっしゃ}}! イカスよな![K][R]ちなみに イカじゃないからな! | ||
|- | |- | ||
|ERIKITERU | |ERIKITERU | ||
|I generate electricity while I sunbathe.[K][R]This is called photovoltaic generation. | |I generate electricity while I sunbathe.[K][R]This is called photovoltaic generation. | ||
| | |おひさまを{{Ruby|浴켁あ}}びて {{Ruby|発電켄はつでん}}するんだよ。[K][R]{{Ruby|太陽光発電켊たいようこうはつでん}}って いうんだ。 | ||
|- | |- | ||
|EREZAADO | |EREZAADO | ||
|I generate electricity with my frills![R]I can feel power surging! | |I generate electricity with my frills![R]I can feel power surging! | ||
| | |エリマキで {{Ruby|発電켄はつでん}}![R]ちからが わいてくるでザード! | ||
|- | |- | ||
|CHIGORASU | |CHIGORASU | ||
Line 3,133: | Line 3,133: | ||
|AMARUSU | |AMARUSU | ||
|I can't take hot weather.[R]I hope cold days will hit us soon... | |I can't take hot weather.[R]I hope cold days will hit us soon... | ||
| | |{{Ruby|暑켂あつ}}いのは{{Ruby|苦手켃にがて}}なんですよね。[R]はやく さむい{{Ruby|日켁ひ}}が こないかしら……。 | ||
|- | |- | ||
|AMARURUGA | |AMARURUGA | ||
|Let me know if you are too hot.[R]I can create a cold breeze to cool you. | |Let me know if you are too hot.[R]I can create a cold breeze to cool you. | ||
| | |{{Ruby|暑켂あつ}}かったら いってくださいね? わたしの[R]{{Ruby|冷気켃れいき}}で すずしくしてさしあげます。 | ||
|- | |- | ||
|NINFIA | |NINFIA | ||
|If anyone's about to have a fight, you need to[R]come get me so I can stop them.[C]I can help them relax with my[R]ribbonlike feelers. | |If anyone's about to have a fight, you need to[R]come get me so I can stop them.[C]I can help them relax with my[R]ribbonlike feelers. | ||
|ケンカしそうになったら いつでも[R]よんでくださいね![C]リボンのような しょっかくで[R] | |ケンカしそうになったら いつでも[R]よんでくださいね![C]リボンのような しょっかくで[R]{{Ruby|気持켂きも}}ちを なごませますから! | ||
|- | |- | ||
|RUCHABURU | |RUCHABURU | ||
Line 3,149: | Line 3,149: | ||
|DEDENNE | |DEDENNE | ||
|Adventure isn't where I shine the most,[R]but I can go all out when eating! | |Adventure isn't where I shine the most,[R]but I can go all out when eating! | ||
| | |{{Ruby|冒険켄ぼうけん}}は ちょっと{{Ruby|苦手켃にがて}}だけど[R]おいしいもの{{Ruby|食켁た}}べられるなら がんばります! | ||
|- | |- | ||
|MERESHII | |MERESHII | ||
|Good morning. I've been sleeping underground[R]for a long time. | |Good morning. I've been sleeping underground[R]for a long time. | ||
|おはようございます。[R] | |おはようございます。[R]ずっと{{Ruby|地底켃ちてい}}で ねむってました。 | ||
|- | |- | ||
|NUMERA | |NUMERA | ||
|Adventure? How exciting![R]I'll do my best! | |Adventure? How exciting![R]I'll do my best! | ||
| | |{{Ruby|冒険켄ぼうけん}}! ドキドキしちゃうね![R]ボク がんばるよ! | ||
|- | |- | ||
|NUMEIRU | |NUMEIRU | ||
|How's your body? Is it nice and slimy[R]like mine today? | |How's your body? Is it nice and slimy[R]like mine today? | ||
| | |ねえアナタ {{Ruby|今日켃きょう}}も いい{{Ruby|感켂かん}}じに[R]ヌメヌメしてますかー? | ||
|- | |- | ||
|NUMERUGON | |NUMERUGON | ||
Line 3,173: | Line 3,173: | ||
|BOKUREE | |BOKUREE | ||
|I know how I look, but I'm not a ghost.[R]There is no need to get startled. | |I know how I look, but I'm not a ghost.[R]There is no need to get startled. | ||
| | |こう{{Ruby|見켁み}}えて オバケじゃないですからね?[R]おどろかないでくださいね? | ||
|- | |- | ||
|OOROTTO | |OOROTTO | ||
|I can control the trees of the forest.[K][R]Huh? You want me to demonstrate?[K] Well... | |I can control the trees of the forest.[K][R]Huh? You want me to demonstrate?[K] Well... | ||
| | |ワタシは {{Ruby|森켂もり}}の{{Ruby|木々켂きぎ}}を あやつれる。[K][R]え? やってみろって?[K] いやあ……。 | ||
|- | |- | ||
|BAKETCHA_M | |BAKETCHA_M | ||
|They think I look like something.[K][R]I get that way too often, in fact. | |They think I look like something.[K][R]I get that way too often, in fact. | ||
|なにかに にていると よく いわれます。[K][R] | |なにかに にていると よく いわれます。[K][R]ええ {{Ruby|本当켄ほんとう}}によく いわれます……。 | ||
|- | |- | ||
|BAKETCHA_S | |BAKETCHA_S | ||
Line 3,197: | Line 3,197: | ||
|PANPUJIN_M | |PANPUJIN_M | ||
|Sing with me! You have to keep it nice and [R]low so we can scare others! *cackle* ♪ | |Sing with me! You have to keep it nice and [R]low so we can scare others! *cackle* ♪ | ||
| | |いっしょに {{Ruby|歌켂うた}}を{{Ruby|歌켂うた}}いましょ。[R]ぶきみな{{Ruby|声켂こえ}}でね ケタケタケタッ♪ | ||
|- | |- | ||
|PANPUJIN_S | |PANPUJIN_S | ||
Line 3,213: | Line 3,213: | ||
|KACHIKOORU | |KACHIKOORU | ||
|Ice encases my body.[R]It's not as cold as you'd imagine. | |Ice encases my body.[R]It's not as cold as you'd imagine. | ||
| | |{{Ruby|氷켃こおり}}で からだを おおってるんだよ。[R]{{Ruby|意外켃いがい}}と さむくないよ。 | ||
|- | |- | ||
|KUREBEESU | |KUREBEESU | ||
|I have a flat top.[R]Do you want to take a ride? | |I have a flat top.[R]Do you want to take a ride? | ||
| | |わしゃ ものすごく {{Ruby|平켂ひら}}べったいんじゃ。[R]{{Ruby|乗켁の}}ってみるかの? | ||
|- | |- | ||
|ONBATTO | |ONBATTO | ||
|I can emit ultrasonic waves from my ears![R]Can I do a show-and-tell now? | |I can emit ultrasonic waves from my ears![R]Can I do a show-and-tell now? | ||
| | |{{Ruby|大켂おお}}きな{{Ruby|耳켂みみ}}から {{Ruby|超音波켆ちょうおんぱ}}だすよ。[R]ねえ やってみていい? | ||
|- | |- | ||
|ONBAAN | |ONBAAN | ||
|I'm the king of darkness![R]I'm invincible in the dark! | |I'm the king of darkness![R]I'm invincible in the dark! | ||
| | |オレは {{Ruby|暗켂くら}}やみの{{Ruby|王者켄おうじゃ}}![R]{{Ruby|暗켂くら}}やみなら だれにも{{Ruby|負켁ま}}けない! | ||
|- | |- | ||
|ZERUNEASU | |ZERUNEASU | ||
Line 3,233: | Line 3,233: | ||
|IBERUTARU | |IBERUTARU | ||
|I'm the taker of lives! But I'll join your[R]adventure, for now! | |I'm the taker of lives! But I'll join your[R]adventure, for now! | ||
| | |われは {{Ruby|生命켄せいめい}}を うばいしもの![R]だが {{Ruby|今켂いま}}はいこう! ともに{{Ruby|冒険켄ぼうけん}}へ! | ||
|- | |- | ||
|JIGARUDE | |JIGARUDE | ||
|Zzeegggaa! I am the one who monitors the[R]ecosystem of this planet. | |Zzeegggaa! I am the one who monitors the[R]ecosystem of this planet. | ||
| | |ジガガガガ……! ワレハ コノ{{Ruby|星켂ホシ}}ノ[R]{{Ruby|生態系켆セイタイケイ}}ヲ カンシスルモノダ……! | ||
|- | |- | ||
|OOBEMU2 | |OOBEMU2 | ||
Line 3,337: | Line 3,337: | ||
|DIANSHII | |DIANSHII | ||
|I possess the beauty of gemstones![R]Try not to get jealous! ♪ | |I possess the beauty of gemstones![R]Try not to get jealous! ♪ | ||
| | |ワタシの{{Ruby|美켃うつく}}しさは {{Ruby|宝石켄ほうせき}}そのもの![R]しっとしないでね♪ | ||
|- | |- | ||
|BUUBAA2 | |BUUBAA2 | ||
Line 3,473: | Line 3,473: | ||
|KAKUREON_COMPANION | |KAKUREON_COMPANION | ||
|Welcome! ♪ [R]For one of my dearest customers, I'll do my best! | |Welcome! ♪ [R]For one of my dearest customers, I'll do my best! | ||
| | |いらっしゃ~い♪ {{Ruby|冒険켄ぼうけん}}も がんばり[R]ますよ~! いつもお{{Ruby|世話켂せわ}}になってますし♪ | ||
|- | |- | ||
|RUCHABURU_COMPANION | |RUCHABURU_COMPANION | ||
|Watch and learn from me! Here comes my[R]aerial finishing move! Hy-krah! Hy-krah! | |Watch and learn from me! Here comes my[R]aerial finishing move! Hy-krah! Hy-krah! | ||
| | |オレを{{Ruby|見켁み}}て さんこうにしろ![R]{{Ruby|空中켅くうちゅう}}さっぽうで {{Ruby|戦켃たたか}}うトウッ! トウーッ! | ||
|- | |- | ||
|KUREFFI_COMPANION | |KUREFFI_COMPANION | ||
|I got a Treasure Box! ♪ Let's go look for more! ♪ | |I got a Treasure Box! ♪ Let's go look for more! ♪ | ||
| | |ゲット{{Ruby|宝箱켅たからばこ}}♪ {{Ruby|宝箱켅たからばこ}}を さがしに[R]いきましょう♪ | ||
|- | |- | ||
|DESUKAAN_COMPANION | |DESUKAAN_COMPANION | ||
|[face:10]Adventure? Sounds awesome![R]Let me join you! Fwohohoho! | |[face:10]Adventure? Sounds awesome![R]Let me join you! Fwohohoho! | ||
|[face:10] | |[face:10]{{Ruby|冒険켄ぼうけん}} いいですね~! ごいっしょ[R]しましょう! ヒェッヒェッヒェッ! | ||
|- | |- | ||
|PERIPPAA_COMPANION | |PERIPPAA_COMPANION | ||
Line 3,493: | Line 3,493: | ||
|RAPURASU_COMPANION | |RAPURASU_COMPANION | ||
|I can go to any part of this world with you...[R]if you need me to. | |I can go to any part of this world with you...[R]if you need me to. | ||
| | |{{Ruby|必要켄ひつよう}}であれば {{Ruby|世界켃せかい}}の どこまでも[R]いきますよ。 | ||
|- | |- | ||
|NYAASU_COMPANION | |NYAASU_COMPANION | ||
|I like round things, meow! | |I like round things, meow! | ||
|ニャーは まるいものが[R] | |ニャーは まるいものが[R]{{Ruby|好켁す}}きなんだニャー! | ||
|- | |- | ||
|ZERUNEASU_COMPANION | |ZERUNEASU_COMPANION | ||
|Let me share my life—the life that flows in the[R]Tree of Life! Let us venture into dungeons! | |Let me share my life—the life that flows in the[R]Tree of Life! Let us venture into dungeons! | ||
| | |あたえましょう! {{Ruby|生命켄せいめい}}の{{Ruby|木켁き}}とともに![R]ダンジョンへの{{Ruby|冒険켄ぼうけん}}へ! | ||
|- | |- | ||
|GARUURA_COMPANION | |GARUURA_COMPANION | ||
|You know, I used to have a different business.[C]One day I thought, "Hey, a Deposit Box[R]could manage storage without me around."[C]That's why I decided to run a café instead![R][K]Oh my! Sorry for rambling on and boring you! | |You know, I used to have a different business.[C]One day I thought, "Hey, a Deposit Box[R]could manage storage without me around."[C]That's why I decided to run a café instead![R][K]Oh my! Sorry for rambling on and boring you! | ||
| | |ねえ {{Ruby|聞켁き}}いて。[C]{{Ruby|今켂いま}}でこそ おばちゃん カフェに[R]いるけど……[C]じつは{{Ruby|昔켃むかし}}は ちがう お{{Ruby|仕事켃しごと}}を[R]してたのよ。[C]でも……[K]ある{{Ruby|日켁ひ}} {{Ruby|気켁き}}がついたの。[C]あずかりボックスで いいんじゃ[R]ないかって。[C]そこからよ。[K]てんしょくしようと[R]{{Ruby|決意켃けつい}}したのは……。[C]アラ たくさん しゃべっちゃった。[R]おしゃべりで ゴメンね。 | ||
|- | |- | ||
|RESERVE_58 | |RESERVE_58 |
Revision as of 18:56, 13 August 2022
TALK_MESSAGE_FRIEND_AFTER_
0x53db (English, Japanese), 0x375f (Debug)
Dialogue
Debug | Message | |
---|---|---|
English | Japanese | |
HERO | (All right! I'll give it my all!) | (よし。今日켃きょうも がんばっていくか。) |
PARTNER | Let's give it our all! | 今日켃きょうも がんばろう! |
FUSHIGIDANE | Seeds are full of nutrition! | タネには えいようが いっぱい[R]あるんだよ! |
FUSHIGISOU | Large bulbs inspire happiness! | 大켂おおきな つぼみが 幸켃しあわせを[R]はこぶの! |
FUSHIGIBANA | Flowers are blooming all over! | 花켂はな! さきほこるぜー! |
FUSHIGIBANA2 | Onward! | ガンガン 進켂すすんでいくわよ! |
HITOKAGE | The fire at the tip of my tail shows[R]my energy! | シッポの炎켃ほのおは 元気켃げんきな しょうこ! |
RIZAADO | Adventure! I'm fired up![R]My tail is burning, too! | 冒険켄ぼうけん! もえるぜっ![R]オレの しっぽも もえるぜっ! |
RIZAADON | Follow me! | オレに ついてこい! |
ZENIGAME | I'm proud of my tough shell! | かたい こうらが じまんなんだ! |
KAMEERU | Taking good care of my tail [R]is how I live so long! | しっぽのお手入켂ていれが 長生켃ながいきの[R]ひけつだよ! |
KAMEKKUSU | Count on my water spouts! | ジェット水流켅すいりゅうで がんばるぜっ! |
KYATAPII | Tree leaves are the yummiest, aren't they? | 葉켁はっぱって 最高켄さいこうに おいしいよね! |
TORANSERU | Harden! | かたくなる!! |
BATAFURII | My scales repel water, and that's how [R]I can fly even in rain! | りんぷんで 水켂みずを はじくから[R]雨켂あめの日켁ひでも とべるんです! |
BIIDORU | My red nose can find yummy leaves! | 赤켂あかい おハナで おいしい葉켁はっぱを[R]さがすですー! |
KOKUUN | I won't budge! Not even a tiny bit! | 動켂うごかんぞ。ワシは 動켂うごかん。 |
SUPIAA | I'm busy today! I'll be busy tomorrow![R]Bee! | 今日켃きょうも明日켃あしたも ああいそがしい![R]スピスピ! |
POPPO | Flapping wings, pid-pidgey![R]Pipipipidgey! | はばたくぜ! ポッポー![R]ポーポポポッホーー!! |
PIJON | I have really good eyes![R]Respect my eyes! | しりょくが とっても いいんだぜ![R]じまんだぜ! |
PIJOTTO | I'm proud of my beautiful wings! | 美켃うつくしい羽켂はねが じまんなんですよ! |
KORATTA | I'll be a great mason like my dad one day! | おれ とうちゃんみたいな りっぱな[R]石大工켅いしだいくに いつかなるんだ! |
RATTA | Ready to work another day! | 今日켃きょうも ひと仕事켃しごとするか! |
ONISUZUME | I may look busy all the time...[R]To tell you the truth...I AM busy all the time! | オレ いつも いそがしそうにしてるけど[R]本当켄ほんとうは やっぱり いそがしいんだ。 |
ONIDORIRU | Look at my long beak! | 長켂ながい くちばしが じまんです! |
AABO | I'm good at swallowing things whole![R]Do you want me to demonstrate? | オレ まる飲켁のみするのが得意켃とくいなんだぜ?[R]やってみようか? |
AABOKKU | I'm a member of Team AWD, a band of[R]thieves! I'm incredibly vindictive! | オレは とうぞく団켂だん MAD켃マッドの[R]メンバー! しゅうねんぶかいんだぜ? |
PIKACHUU | Pika with a big smile! | 元気켃げんきにピッカー! |
PIKACHUU2 | My cheeks and tail are what[R]others find attractive! ♡ | チャームポイントは ほっぺと[R]しっぽかな(はあと) |
RAICHUU | Why is it so fun? Zap! | なんか 楽켂たのしいぜ! ビリビリ! |
RAICHUU2 | My electricity-storing pouches are[R]making noise with static electricity! | ほっぺの電気켃でんきぶくろが パチパチいうよ! |
SANDO | I like to roll into a ball! | まるまるのが 好켁すきなんだ! |
SANDOPAN | My name is Sandslash! My moves can cut you [R]in a flash! I belong to Team Razor Wind! | オレは チーム かまいたちの サンドパン![R]おいしそうな名前켃なまえだよな! サンドパン! |
NIDORAN_F | I'll fight, too! Although I don't[R]particularly like fighting! | ワタシ 戦켃たたかいは あまり好켁すきじゃないけど[R]でも がんばるっ。 |
NIDORIINA | Protecting my friends is my duty! | 仲間켃なかまを守켂まもるのが ワタシの役目켃やくめ! |
NIDOKUIN | I'm really tough, so I can take [R]any kind of attack! | おばちゃん がんじょうだからね![R]どんな攻撃켄こうげきも へっちゃらだよ! |
NIDORAN_M | I have good ears![R]I can hear everything! | ボク 耳켂みみが いいんだよ![R]なんでも聞켁きこえるんだよ! |
NIDORIINO | I may not look it, but I'm tough![R]You better stay away! | オレ こう見켁みえて あらっぽいからな。[R]近켂ちかづくんじゃないぞ。 |
NIDOKINGU | Fool me once, shame on Sandslash![R]Fool me twice, shame on Nidoking! | 一度켃いちどあることは ニドキング![R]二度켂にどあることは サンドパン! |
PIPPI | I love full-moon nights! Clef! | 満月켄まんげつの夜켂よるが 大好켃だいすきピッピー! |
PIKUSHII | They call me a fairy! I wonder why?[R]Could it be my fair personality? | ボク ようせいさんって よばれるの。[R]なんでだろ? せいかくの問題켄もんだい? |
ROKON | Here I come! I'm Vulpix! ♪ [R]I grow more tails as I grow! ♪ | ロコンだよ♪ 育켂そだつと しっぽが[R]ふえていくんだよ♪ |
KYUUKON | You must not touch my tails. | わたしの しっぽに ふれては[R]いけない。 |
PURIN | I love songs! ♪ Don't you? ♪ | 歌켂うたっていいよね♪ ワタシ 大好켃だいすき♪ |
PUKURIN | My friendly friends![R]Hiya! | ともだち! ともだち~~~~!![R]たあーーーーーーーーーーーーっ!! |
ZUBATTO | How long before it gets dark? | はやく夜켂よるに ならんかなあ……。 |
GORUBATTO | I feel like sinking my teeth into something...[K][R]You know what I'm talking about? | ……[K]なんか いろいろ すいたい。[K][R]ちゅーっとね。 |
NAZONOKUSA | It's such a nice day today! | 今日켃きょうも いい天気켃てんきですね~。 |
KUSAIHANA | When others have a gloomy day, I'm happy! | ワタシは くさい。クサッ!……みたいな[R]感켂かんじでいわれると ちょっとうれしい。 |
RAFURESHIA | Here comes my pollen like an explosion! | 花켁かふん ばらまくよ! ドカンと[R]ばらまくよ! |
PARASU | May I offer one of the mushrooms[R]on my back as a token of friendship? | お近켂ちかづきの しるしに せなかの[R]キノコでも ひとつ どうでしょう? |
PARASEKUTO | I, the mushroom, have full control now! | ボク キノコ! 乗켁のっ取켁とり完了켅かんりょうです! |
KONPAN | I can shoot beams from my eyes![R]Cool, huh? | ボク 目켁めから ビームを はっしゃ[R]できるんだよ! すごいっしょ! |
MORUFON | Scattering scales, I flap my wings! | りんぷんを まきちらして[R]はばたきます! |
DIGUDA | I'm working on this adventure! | 冒険켄ぼうけん がんばりますっ! |
DAGUTORIO | We aren't like this out of laziness![R]No way! | ワタシたちは 仕事켃しごとをサボりたくて[R]サボっているワケではない! けっして! |
NYAASU | ||
PERUSHIAN | Oh yes. Felicity Bank used to be there.[R]Why is it gone? I don't know. | あったわね むかし……ペルシアン銀行켄ぎんこう。[R]なんで やめちゃったかって? ……さあ? |
KODAKKU | My head is always tormented.[R]It hurts bad! | いつも頭켃あたまが つーんとするんです。[R]つーんと。 |
GORUDAKKU | I'm good at swimming! | 泳켂およぐのが 得意켃とくいだぜ! |
MANKII | Mighty Mankey here has a short temper![R]I'm so frustrated! | せっしゃ 気켁きが短켃みじかいでマンキー![R]イライラでマンキー! |
OKORIZARU | This erupting rage is unstoppable! | こみあげる いかりが止켁とまらねえ!! |
GAADI | Play with me! ♪[R]Graaaaw! | ねえ いっしょに あそぼ♪[R]ウォン! ウォン! |
UINDI | I swear on my mane that I'll[R]fight fair and square! | たてがみに ちかって どうどうと[R]戦켃たたかうぜ! |
NYOROMO | I want to swim a lot and keep[R]my skin moist! Poli! | たくさん 泳켂およぎたいニョロー![R]すべすべ おはだを ぬらしたいニョロー! |
NYOROZO | Look at the spiral pattern on my belly! | うずまき! お腹켂なかの うずまき!! |
NYOROBON | I'm Poliwrath![R]I'm the boss of Poliwrath River! | オレは ニョロボン![R]ニョロボンリバーの ボスだボーン! |
KEESHII | Zzz... | ぐうぐう……。 |
YUNGERAA | Alpha waves are radiating [R]from all over my body! | からだから アルファ波켁はが[R]出켁でまくりです!! |
FUUDIN | If you desire my power,[R]I'll help you as much as I can. | オマエが求켂もとめるのであれば ワシも[R]ちからを かそう。全力켅ぜんりょくでな。 |
WANRIKII | Muscle! Muscle! | きんにく! きんにく! |
GOORIKII | I have to show off my muscles! Macho! | ちからじまん したいぜ! ゴリゴリ! |
KAIRIKII | I can throw tons of punches[R]in a matter of seconds! Take that! | あっという間켁まに たくさんの パンチが[R]くりだせるぜ! うりゃあー!! |
MADATSUBOMI | I may look skinny, but I work just as[R]hard as anyone else! | ひょろい体켃からだしてますが こう見켁みえて[R]がんばりますのよ。ワタシ。 |
UTSUDON | Other Pokémon's kindness touches[R]me and makes me weep with joy! | 親切켄しんせつにされると 心켃こころをうつドン! |
UTSUBOTTO | Once in my mouth, anything delicious[R]quickly drops into my belly! | おいしいものは 口켂くちに入켁いれて[R]うち落켁おとすボット! |
MENOKURAGE | I can shoot beams from my eyes![R]How cool is that? | あっし 目켁めからビームを 発射켄はっしゃ[R]できるんすよ! メノー! って感켂かんじで! |
DOKUKURAGE | Relaxing on the ocean surface is nice.[R]It's so soothing, isn't it? | 海켂うみで ぼぉーっとしてると いいですよねぇ。[R]いやされますよねえ~。 |
ISHITSUBUTE | Whatever you do, don't throw me[R]like a pebble! | ボクを 投켁なげるのは やめてね! |
GOROON | I may not look it, but I'm an explorer![R]Gahahahaha! | こう見켁みえても ワシ 探検家켅たんけんかなんだぜ?[R]グハハハハハハハハハッ!! |
GOROONYA | I'm proud of my toughness! | がんじょうなのが とりえだぜ!! |
PONIITA | I love hopping! Jump around with me! | はねるの 大好켃だいすき! いっしょに[R]ジャンプしよ! |
GYAROPPU | Why don't you gallop with me?[R]Going zoooooom gives you the best feeling! | キミも いっしょに かけぬけないか!?[R]走켂はしっている しゅんかんが 最高켄さいこうなんだ! |
YADON | My mind is empty... | ……ぬぼーーーーっ……。 |
YADORAN | Shellder just bit me! | シェルダーくんに かみつかれましたぁ! |
KOIRU | Safety first! Pi-pi-pi! | 安全第一켈アンゼンダイイチダヨ! ビビビッ! |
REAKOIRU | Protecting the safety around here![R]Pi-pi-pi! | チイキノ治安켃チアンヲ 守켂マモルデス![R]ビビビッ! |
KAMONEGI | I guess I should go on an adventure from[R]time to time. | 先生켄せんせいも たまには冒険켄ぼうけんしないとな。 |
DOODOO | Run like the wind![R]*pant pant* | 今日켃きょうも 元気켃げんきに 走켂はしりましょう![R]はあはあ……! |
DOODORIO | Joy, sorrow, and rage...[R]Three heads are in command! | よろこび かなしみ いかり……[R]3つの頭켃あたまで 命令켄めいれいです! |
PAUWAU | Whaaaaat? | ねえねえ なになにー? |
JUGON | I was shocked when I saw that Wailord had[R]been turned into stone! | 石켂いしになった ホエルオーを 見켁みた時켂ときは[R]ホント ビックリしたよ! |
BETOBETAA | I'm sticky. | ベトベトしてるんだよぉ~。 |
BETOBETON | Can I depend on you? | ねえ あまったれても いい~? |
SHERUDAA | Let me know if you see Slowpoke.[R]I'll clamp my shell down on him. | ヤドンさんを 見켁みかけたら[R]教켂おしえてください。かみつきます。 |
PARUSHEN | My shell is really hard![R]I'd say rock hard! | オレのカラは とても固켂かたい![R]固켂かたいんだぜぇ! |
GOOSU | My body's made of a gaseous material! | ガスのような からだでゴース! |
GOOSUTO | Muwuhaha! I'm Haunter![R]I'm an immortal ghost! | クククッ オレさまは ゴースト![R]不死身켃ふじみの ゴーストだ! |
GENGAA | My name is Gengar![R]Good to see you, hee-hee! | オレの名켁なは ゲンガー。[R]よろしくな。ケケッ! |
IWAAKU | I like digging![R]Let's make tunnels for fun! | 地面켃じめんを ほるのが 好켁すきなんだ![R]トンネル作켂つくって あそぼうぜ! |
SURIIPU | I can eat dreams.[R]How do they taste? Not bad. | オレは 夢켂ゆめを食켁たべることができるんだ。[R]おいしいかって? まあな。 |
SURIIPAA | Everyone should fall asleep[R]with my Hypnosis! | オレの さいみんじゅつで みんな[R]ねむるがいい! |
KURABU | I'm not good at rock-paper-scissors![R]*clip clip* | ジャンケンは 苦手켃にがてでがんす![R]チョキチョキ! |
KINGURAA | One scissor blade is a bit too heavy.[R]*pant pant* | ちょっと ハサミが重켂おもすぎるんですよね。[R]はあはあ……。 |
BIRIRIDAMA | *zap za-a-a-ap* | ビリリ! ビリビリ! |
MARUMAIN | Watch out! I sometimes explode. | たまに 爆発켄ばくはつするから 気켁きをつけろな。 |
TAMATAMA | We happen to be together by chance.[R]That's all! | オレたちは たまたま いっしょに[R]いるだけなのだ。たまたまな。 |
NASSHII | I'm from a warmer area. [R]They often tell me I'm big-hearted! | 南国出身켉なんごくしゅっしん! おおらかな せいかくだと[R]よく いわれます! |
KARAKARA | I overcame sorrow to become strong! | かなしみを のりこえて ぼくは[R]強켂つよくなる。 |
GARAGARA | My dojo went out of business. It crumbled to[R]the ground with a marvelous whack! | 道場켅どうじょうは つぶれただよ。ガラガラと。[R]音켂おとを たてて……。 |
SAWAMURAA | Don't underestimate my kick![R]I stretch myself every night! | オレのキックは 一味켄ひとあじちがうぜ![R]毎晩켄まいばん ストレッチしてるしな! |
EBIWARAA | *punch punch*[R]Here goes nothing but punch! | パンチ! パンチ! とにかく[R]パァーーーンチッ!! |
BERORINGA | I want to lick something... [R]*lick* | なんか なめたくなってきた! ベロベロ! |
DOGAASU | I think I've stored quite a lot of gas. | だいぶ ガスが たまってきたぜ。 |
MATADOGASU | Our era is finally here! Weez! | オレたちの時代켃じだいが はじまたドガス!! |
SAIHOON | I'm clumsy, so I may become a burden.[R]If that happens, I'm sorry. | ワシ 不器用켄ぶきようだから めいわくかけたら[R]ゴメンな。 |
SAIDON | I'll drill holes with my horn! | ドリルのツノで あな あけるドン! |
RAKKII | I like taking care of Eggs![R]I used to work as an Egg caretaker! ♪ | わたし タマゴの世話켂せわを するのが[R]大好켃だいすき♪[C]前켂まえは そんな かんけいの仕事켃しごとも[R]してたのよ♪ |
MONJARA | What do you think is beneath[R]all my thick tangles? | ねえ このモジャモジャの中켂なかには[R]なにがあると思켂おもう? |
GARUURA | ||
TATTSUU | They all call me Bubbles. I wonder why.[R]Do you think I horse around too much? | みんな ボクのこと たっつぁんって[R]よぶんだよ? |
SHIIDORA | They call me Snooze-dra...[R]You don't think I'm lazy, do you? | なあ オレ ドラむすことか みんなに[R]よばれるんだけど……[C]そんなことはないよなあ? |
TOSAKINTO | Don't you love my horn?[R]Golly... | 大켂おおきな ツノが カワイイでしょ?[R]トサキン! |
AZUMAOU | How do you like the pattern on my body?[R]It's totally mesmerizing, isn't it? | ねえ 体켃からだの もようが キレイでしょ?[R]けっこう じまんなのよ ウッフン! |
HITODEMAN | I want to salvage treasures![R]Argh! | おたからサルベージしたいです![R]しゅばっ! |
SUTAAMII | I'm a star! My core shines like [R]it always does! A star, I am! | ミーは スター! 今日켃きょうも コアが光켂ひかるぜ![R]スター! |
BARIYAADO | Hi, how are you doing today? | やあ 今日켃きょうも元気켃げんきにしてるかな? |
SUTORAIKU | I'm Scyther of Team Razor Wind![R]My sharp scythes pave the way! | チーム かまいたちの ストライクだ![R]じまんのカマで きりひらいていくぜ! |
RUUJURA | Why don't you dance with me![R]Wiggle your hips! | ねえ アナタも おどりましょ?[R]こしを ふって! |
EREBUU | I love electricity! It's the best thing ever![R]Gahaha! | 電気켃でんき 大好켃だいすき! 最高켄さいこうだよな![R]ガハハハッ! |
BUUBAA | Fire-breathing mouth![R]I'm really hot! | 口켂くちから 炎켃ほのおをはくでひょっとこ![R]とても熱켂あついでひょっとこ! |
KAIROSU | I'm proud of my huge pincer horns![R]You don't want to see me cross! | ワシの じまんはッ! クワッ![R]2本켂ほんの長켂ながいツノッ! ガタッ! |
KENTAROSU | Here I come! Here I charge! | さあ いくでうっし! 突進켄とっしんでうっし! |
KOIKINGU | *splash splash* | ……はねる……! はねるよ……! |
GYARADOSU | I have to thrash about! I need to! | あばれてえ! あばれてえドーーーース!! |
RAPURASU | ||
RAPURASU2 | ||
METAMON | Excuse me... Can I transform into you?[C]Wait! I just changed my mind. Never mind! | あの えっと……あなたに変身켄へんしんしても[R]よろしいでしょうか?[C]……あっ やっぱ やめときます。[R]すみません……。 |
IIBUI | I'll do my best![R]You do, too! | ぼく がんばるよ! いっしょに[R]がんばろうね! |
IIBUI2 | I'll do my best![R]You do, too! | ぼく がんばるよ! いっしょに[R]がんばろうね! |
IIBUI3 | I'll do my best![R]You do, too! | ぼく がんばるよ! いっしょに[R]がんばろうね! |
IIBUI4 | I'll do my best![R]You do, too! | ぼく がんばるよ! いっしょに[R]がんばろうね! |
IIBUI5 | I'll do my best![R]You do, too! | ぼく がんばるよ! いっしょに[R]がんばろうね! |
IIBUI6 | I'll do my best![R]You do, too! | ぼく がんばるよ! いっしょに[R]がんばろうね! |
IIBUI7 | I'll do my best![R]You do, too! | ぼく がんばるよ! いっしょに[R]がんばろうね! |
IIBUI8 | I'll do my best![R]You do, too! | ぼく がんばるよ! いっしょに[R]がんばろうね! |
SHAWAAZU | I have fins and gills, so I can live[R]underwater, too![C]Huh? [K]You didn't need to know that?[R]Oh well... | ボク ヒレとエラがあるから 水中켅すいちゅうでも[R]生活켄せいかつができるんです![C]あ…[K]そんなことは聞켁きいてないですか。[R]ああ そうですか……。 |
SANDAASU | My fur stands on end because of the[R]static electricity![C]I'm not trying to act tough or bad or[R]anything like that! Nice to meet ya! | オレの毛켁けがツンツンしてるのは[R]電気켃でんきのせいだ![C]けっして ツッパリとか[R]不良켄ふりょうとかじゃないから……[C]カンちがいしないでくれよな![R]よろしくな! |
BUUSUTAA | I have a flame sac in my body.[R]My fur is very warm, too! | 体켃からだの中켂なかには 炎켃ほのおぶくろがあるんだよ![R]体毛켄たいもうも あったかいんだよ! |
PORIGON | I fly through cyberspace! | 電子空間켇デンシクウカン 飛켁トビマス! 飛켁トビマス! |
OMUNAITO | I was revived from an ancient fossil! | 古代켃こだいの化石켃かせきから ふっかつしました! |
OMUSUTAA | The shell on my back has gotten too big.[R]Oh my, it's really heavy! | せなかの カラが 大켂おおきくなりすぎて[R]重켂おもたいんだ……。 |
KABUTO | Please don't flip me over.[R]I can't get back up if you do. | あの…ボクを ひっくり返켂かえさないでね。[R]起켁おきられないから。 |
KABUTOPUSU | Watch me attack with my awesome sickles! | じまんの カマで 攻撃켄こうげきするぜ! |
PUTERA | I'm the king of the sky! I won't let anyone[R]get in my way up there! | ワシは 空켂そらの王者켄おうじゃ! 大空켄おおぞらでは だれにも[R]ジャマはさせん! |
KABIGON | Say, you have anything to eat? | ねえ なんか食켁たべ物켂ものない……? |
FURIIZAA | I can manipulate ice![R]I'll help you with the sheer power of cold! | わたしは 氷켃こおりの使켂つかい! 氷켃こおりの ちからで[R]オマエを サポートしよう! |
SANDAA | My lightning is the rage of the sky and the[R]ground! Let me fight by your side! | わが いなずまは 天地켃てんちの いかり![R]ともに 戦켃たたかおう! |
FAIYAA | I'm the embodiment of fire! My wings flare[R]up whenever I flap them! | わたしは 火켁ひの化身켃けしん! はばたくたびに[R]羽켂はねが業火켃ごうかのごとく もえあがる! |
MINIRYUU | I may not look it, but I'm just a child.[R]I'm tiny, you know! | こう見켁みえて まだ子켁こどもなんだよ。[R]ミニなんだよ。ミニ。 |
HAKURYUU | Staying calm is what's needed here.[R]Let's go easy. | あわてないことが 大切켄たいせつです。[R]落켁おち着켁ついていきましょう。 |
KAIRYUU | Let's work together! | いっしょに ちからを合켁あわせて[R]がんばりましょう! |
MYUUTSUU | For what was I born...[R]For what do I fight... | わたしは なんのために生켁うまれ……[R]なんのために戦켃たたかうのか……。 |
MYUU | I'll do my best on expeditions! | ミュウも 調査켄ちょうさの仕事켃しごとがんばるよー! |
CHIKORIITA | I love the sun so much! | おひさま 大好켃だいすき! ホント大好켃だいすきー! |
BEIRIIFU | Come on! We can do this! | 元気出켄げんきだしていこー! がんばろー! |
MEGANIUMU | Be calm and relax. | こころを しずめて おだやかな気持켂きもちで[R]いきましょう。 |
MEGANIUMU2 | Smell my flowers and keep your cool! | 花켂はなのかおりで おだやかになってね! |
HINOARASHI | Let's go! (I'm a bit scared...) | がんばっていこうね!(ちょっと[R] こわいけど……。) |
MAGUMARASHI | I'll scare them away with magma! | マグマで敵켂てきを ビビらせてやるぜ! |
BAKUFUUN | My rage is my fire! I'll burn everything! | オレの いかりは 炎켃ほのおの いかり![R]もえつくしてやるぜ! |
WANINOKO | Let's totally make a big circle,[R]with everyone biting someone else's tail! | みんなで 輪켁わになろうぜ! わにっ! |
ARIGEITSU | Will you go on an adventure with me? Thanks![R]Are you in awe of my crooked smile? | いっしょに 冒険켄ぼうけんしてくれるのか?[R]ありげとう! |
OODAIRU | I heard that there's a guy called Krookodile.[R]Is he my kinda guy or what? | なんか ワルビアルとか にてるヤツが[R]いるらしいな? オレの仲間켃なかまなのか? |
OTACHI | Let's do our best! | 今日켃きょうも がんばっていきましょう! |
OOTACHI | They often describe me as thin and tall. | からだが細長켄ほそながいですねって よく[R]いわれます。 |
HOOHOO | We should all be punctual! Make sure[R]you come on time for a gathering! | 時間켃じかんは せいかくに! 待켁まち合켁あわせとか[R]おくれないようにね! ホーホー! |
YORUNOZUKU | I can see things at night.[R]Yes, I can SEE! | ワシは 夜켂よるでも まわりが見켁みえる。[R]見켁みえるのじゃー! |
REDIBA | *punch punch* [R]Look out for Ledyba's punch! | パンチ! パンチ! レディバパンチ! |
REDIAN | I'm Ledian! I follow stars! | わたしは レディアン! 星켂ほしのレディアン! |
ITOMARU | First, I spin my web. | まず 糸켂いとをはり 巣켁すを作켂つくります。 |
ARIADOSU | What? You can't tell my head from my[R]rear end? Don't say that! | え? どっちが頭켃あたまか わからないって?[R]そんなぁ……。 |
KUROBATTO | I can fly very quietly with my four wings. | ハネが4つあるけど しずかに[R]飛켁とべるのよ ワタシ。 |
CHONCHII | I have two antennas to carry positive and[R]negative electricity.[C]Wait, which one was for positive, and[R]which was for negative, again? | 2つの しょくしゅから プラスと[R]マイナスの電気켃でんきを流켂ながすんだよ。[C]あれ? どっちがプラスで どっちが[R]マイナスだっけ? |
RANTAAN | Adventures in the deep sea[R]are quite fun, actually. | 深海켄しんかいを冒険켄ぼうけんするのも なかなか[R]楽켂たのしいぞ。 |
PICHUU | I'm very popular! I'm not the only one[R]saying that. | ボク 人気者켅にんきものなんだよ。自分켃じぶんで[R]いうのもナンだけど。 |
PII | I like shooting stars![R]I like stars, too! ♪ | ながれぼし だいすき![R]おほしさま だいすきだよ♪ |
PUPURIN | Hey, what do we do now? Anything fun? | ねえ? なにして あそぶー? |
TOGEPII | I want to go to school! ♪ | はやく学校켄がっこうに あがりたいよーっ♪ |
TOGECHIKKU | They say Pokémon become happy[R]around me. ♪ | ボクの近켂ちかくにいると 幸켃しあわせになれるって[R]いわれてるよ♪ |
NEITYI | ...[K]I'm bored. | ……[K]ヒマだ……。 |
NEITYIO | I can see the past and the future![R]*stare* | ワタシは 過去켂かこと未来켃みらいを みとお……[R]クワーーーーーーーーーーーーーーーッ!! |
MERIIPU | I'm fluffy and warm.[R]But I can be tingly, too. | ワタシ フワフワして 温켃あたたかいのよ。[R]ちょっと ビリビリもするけど。 |
MOKOKO | Did you almost get my name wrong[R]just now? Not Fleecy! My name is Flaaffy! | 今켂いま まちがえて名前켃なまえよぼうとしたでしょ?[R]モモコじゃないよ。モココだよ。 |
DENRYUU | Let's go in style! | 今日켃きょうも スタイリッシュに[R]がんばりましょう! |
KIREIHANA | Come on! Let's dance! ♪ | ねえ いっしょに おどりましょ♪ |
MARIRU | I'm not that strong, but I'll do my best! | ボク そんなに強켂つよくないけど[R]がんばるよ! |
MARIRURI | Shhhh! You can hear lots of things[R]if you stay quiet. | 耳켂みみを すませば いろんな音켂おとが[R]きこえてくるのよ♪ |
USOKKII | Pseudo! ♪ Lies! ♪ All lies! ♪[R]You should be more careful! | ウッソ♪ ウソ♪ みんな ウソ♪[R]だまされないように しようね! |
NYOROTONO | I'll do my best! I'm pumped up! | がんばるでトノッ! やるでトノーーッ!! |
HANEKKO | I'm drifting on the wind! ♪ | 風켂かぜに乗켁のって ふわふわ~♪ ふわふわ~♪ |
POPOKKO | My flower just bloomed! ♪ | 花켂はなが さいたよ~♪ ポポポポポッ♪ |
WATAKKO | There go the cotton spores! ♪ | わたになって とんでいくよ~♪[R]ぽんぽん♪ |
EIPAMU | How about a tail version of[R]rock-paper-scissors? Huh? You can't? | ねえ しっぽジャンケンやろうよ?[R]……え? ムリ……? |
HIMANATTSU | Off we go! [R]Adventures can make you lose weight! | いっしょに冒険켄ぼうけん がんばりましょう![R]ダイエットにもなるし! |
KIMAWARI | Oh My Gosh! How exciting! | きゃー! なんか ワクワクしますわー! |
YANYANMA | Yanma goes zoooom! | ブーンと飛켁とぶでヤンマヤンマー! |
UPAA | Do you want to play Water Sport?[R]No? How about Mud Sport? | ねえ みずあそびしよ![R]イヤだったら ドロあそび!! |
NUOO | I can't let evildoers slide, hmm?[R]So I punish them thoroughly. Mm-hmm. | ワシ 悪者켄わるものはゆるさんだぬ。[R]ご켁Gりごりお켁Oしおきだ켁Dぬ。 |
EEFI | The sunlight keeps me cute! ♪ | 太陽켄たいようの光켃ひかりが ワタシを[R]かわいくさせるの♪ |
BURAKKII | I become more powerful with moonlight! | 月켂つきの光켃ひかりで おれは強켂つよくなる! |
YAMIKARASU | Don't be so hasty![R]Don't leave me here! | あんまり急켂いそいでいかないザマスよ?[R]ワタシを おいていかないザマス。 |
YADOKINGU | You should take things slowly, always. | どんな時켂ときでも のんびりいくのが[R]いいんじゃよ。 |
MUUMA | I just lo-o-o-ove scaring others![C]It gives me chills to see [R]other Pokémon frightened! ♪ | ワタシ おどろかせるのが 大大켄だいだい[R]大好켃だいすきなの。[C]こわがってる すがたを みると[R]ゾクゾクしちゃう♪ |
ANNOON_A | I'm A, the ace of my kind! | A켂エーダヨー。一番켄イチバン A켂エーンダヨー。 |
ANNOON_B | I'm B. Be amazed! | B켂ビーデゴンス。アッ B켂ビーックリ! |
ANNOON_C | I am C.[R]You may not see that right away, though. | セッシャ C켂シートモウス。[R]C켂シーンジラレナイカモ C켂シーレナイガ。 |
ANNOON_D | I'm D. Don't ask me, "So what?" | D켂デーデース。ソレD켂デー ナニカー? |
ANNOON_E | I'm E. I'm full of energy! | E켂イーッス。ガンバッテ[R]生켁Eキテイクッス! |
ANNOON_F | I'm F.[C]Frankly, nothing comes to mind, sorry! | F켂エフデス。[K]スンマセン。[R]ナニモ思켂オモイツキマセン……。 |
ANNOON_G | G, I am! G for grandpa![R]So what, you say? | G켂ジージャ。GG켂ジジイジャ。ダカラ ナンジャ! |
ANNOON_H | I'm H. I'm not a hypocrite! | H켃エッチデス。デモ H켃エッチジャナイヨ? |
ANNOON_I | I am who I am. I scream! | I켂アイデス! I켂アイーーーン!! |
ANNOON_J | I'm J! No joke! | J켃ジェーダモンネ! J켃ジェーンJ켃ジェーン 元気켃ゲンキダモンネ! |
ANNOON_K | I'm K. K for king, or not! | K켂ケーデース。K켂ケーンカハ ヤメテネ。 |
ANNOON_L | I'm L! I can locate little Pokémon! | L켂エルダ! 見L켃ミエル! 見L켃ミエルゾ![R]アソコニ L켂エルフーンガ! |
ANNOON_M | I'm M.[K] You want a joke?[K][R]Ermmm... | M켂エムダヨ。[K]エッ? ダジャレ?[K] M켄エ? ムリ! |
ANNOON_N | I'm N. EN-forgettable! | N켂エヌジャ。ワスレN켂エヌ 過去켂カコガ ワシニハ[R]ワシニハアル……。 |
ANNOON_O | I'm O, oval and open! | O켂オーデス。O켂オーナジ アヤマチヲ ワタシハ[R]O켂オーカシハシナイ。 |
ANNOON_P | I'm P. I'm perfect! | P켂ピーチャンデース! P켁ピカP켂ピーカ[R]カガヤイテマース! |
ANNOON_Q | I'm Q! I'm really cute! | Q켃キューチャンダヨ! トッテモ Q켃キュートナンダヨ! |
ANNOON_R | I'm R. I'm from a ruin. | ワガハイハ R켃アールデR켃アール。トR켂アル 遺跡켃イセキカラ[R]やってきたのでR켃アール。 |
ANNOON_S | I'm S. My S-shaped body is what attracts[R]others the most! | S켂エスデーS켂ース。S켂エスノ字켁ジニ マガッタ体켃カラダガ[R]チャームポイントデS켂ース。 |
ANNOON_T | I'm T! I'll try to attack! Tsk! Tsk! | T켃ティーダヨ! ガンバッテ攻撃켄コウゲキスルヨ![R]T켃ティッ! T켃ティッ! |
ANNOON_U | I'm U! Are U Unown?[R]Yes, I am! | U켂ユーダヨ! U켂ユー アンノーン?[R]イエス アンノーン! |
ANNOON_V | I'm V! V for victory! | V켂ブイデス! 勝利켄ショウリノ V켂ブイ! |
ANNOON_W | I'm W! [K]Double U attack![K] Sorry...[R]I just wanted to say that. Just because. | W켃ダブルデス。[K]W켃ダブルアターック![K] ……スミマセン。[R]意味켂イミナク サケンデシマイマシタ……。 |
ANNOON_X | I'm X![K] No, my fingers aren't crossed. | X켄エックスダヨ。[K]バッテンジャナイヨ。X켄エックスダヨ。 |
ANNOON_Y | I'm Y. Don't ask me why. I don't know why. | ワイハ Y켂ワイヤデ。敵켂テキニ回켂マワスト[R]コワインヤデ Y켂ワイ。 |
ANNOON_Z | I'm Z best! | ボクハ Z켃ゼット![K] アンノーン Z켅ゼェーット!! |
ANNOON_EXC | I'm exclaiming! Oh my! | ワタシハ !켄ビックリ アラ! !!!켄ビックリ |
ANNOON_QUE | I have had this question throughout my life:[R]What is this thing called life? | セッシャハ ?켃ハテナ イツモ[R]ギモンヲ感켂カンジテ生켁イキテイマス……? |
SOONANSU | Wooooobbuffffeeeeeeeet! | ソォォォォーーーナンスゥゥゥーーー!! |
SOONANSU2 | I can't stand putting up with stuff![R]I want to live freely! | ワタシ がまんは イヤなの。もっと[R]楽켂たのしく 生켁いきていきたい! |
KIRINRIKI | My name is Girafarig![R]Reading backward won't change a thing! | 上켂うえから読켁よんでも キリンリキ![R]下켂したから読켁よんでも キリンリキ! |
KUNUGIDAMA | I may look like a Berry, but I'm a Bug type.[C]Yep, they often tell me I'm confusing. | きのみ みたいな ナリをしてますが[R]じつは むしタイプなんです。[C]……はい。まぎらわしいと よく[R]いわれます。 |
FORETOSU | I want to stick to a tree! | 木켁きに くっつきたい……! |
NOKOTCHI | I'd like to be a first-rate adventurer someday![C]I have a long way to go, but I'll do my best! | ボク 一流켅いちりゅうの冒険家켅ぼうけんかに なりたいんだ![C]実力켅じつりょくは まだまだ足켁たりないけど……[R]でも がんばるよ! |
GURAIGAA | I like to glide in the wind![R]Wind feels great! Gahahaha! | 風켂かぜに乗켁のって かっくうするの[R]気持켂きもちいいんだぜ! グハハハハッ! |
HAGANEERU | Onward! Lix! | ガンガン進켂すすんでいこうぜ![R]ハガーーーーーーーーーッ!! |
BURUU | Don't call me ma'am.[R]Call me lady! | おばちゃんじゃ ないわよ。[R]おねえさんと および。 |
GURANBURU | Adventure sounds good, [R]but no scary places, please! | 冒険켄ぼうけんにいくブル! でも できれば[R]こわそうなところは やめてくれブル! |
HARIISEN | Do I look prickly?[R]I am NOT prickly! OK? | オレ ツンツンしてるように見켁みえるか?[R]そんなことないぜ! ツンツン! |
HASSAMU | My name is Scizor.[R]I am an explorer. | せっしゃは ハッサム![R]探検家켅たんけんかでござる! |
TSUBOTSUBO | This Shuckle loves juice! | ジュース 大好켃だいすき! ツボツボ! |
HERAKUROSU | Where you see Honey, you see Heracross![R]Hey, where is my Honey? | ミツあるところ ヘラクロスあり![R]ミツは どこじゃー! |
NYUURA | Don't make me mad if you don't[R]want to taste my claws! | わたしを おこらせると じまんの[R]ツメが ようしゃしないよ! |
HIMEGUMA | I want to become bigger! | ワタシ もっと おっきくなりたいの! |
RINGUMA | Let me handle heavy things! | ちから仕事켃しごとなら まかせてくれ! |
MAGUMAGGU | I get stiff if I don't move. | 動켂うごいてないと 固켂かたまるんですよ。[R]からだが。 |
MAGUKARUGO | My body's made of magma, so...[R]I'm magnanimous! What? It's not funny? | ワシの からだは ようがんで[R]できてるんじゃ。[C]ちなみに好켁すきな食켁たべものは[R]ようかん……[K]なんちって。 |
URIMUU | I can smell out hot springs! | ウリはねー おんせんを ほりあてるのが[R]とくいなんだよー。 |
INOMUU | Long fur keeps me warm. | 長켂ながい毛켁けのおかげで いつも[R]ホッカホカなんじゃ。 |
SANIIGO | How many of us do you think are gathered[R]in this warm ocean?[C]I'll tell you the answer if I take a lot[R]of damage! | あたたかい海켂うみに 集켂あつまったワタシたち。[R]さて全部켃ぜんぶで 何匹켄なんびきいたでしょうか?[C]せいかいは たくさん ダメージを[R]受켁うけたあとで。 |
TEPPOUO | I can't help it. I like to cling to Mantine! | マンタイン君켂くんがいると すぐに[R]くっつきたくなっちゃうんだよねー。 |
OKUTAN | I can't help it! I'd stretch out my tentacles[R]for powerful Pokémon like you! | アタシ 強켂つよいポケモンを みると[R]からみつきたくなるのよん。 |
DERIBAADO | Delivering presents to all the children in[R]the world is my dream! | 世界中켆せかいじゅうの 子켁こどもたちに プレゼンツ![R]それが ワタシの夢켂ゆめなんです! |
MANTAIN | I want to swim through a huge ocean! | おっきな海켂うみを 泳켂およぎまくりたい! |
EAAMUDO | I want to go to bed peacefully every night! | まいばん 安心켄あんしんして ねむりたいザマス! |
DERUBIRU | Grrrrrooarr! I'm hungry! | ワオーン! おなか すいたっ! |
HERUGAA | Don't make me mad! I breathe fire [R]at anyone careless enough to anger me! | オレを おこらせるんじゃないぞ![R]炎켃ほのお はくから 気켁きをつけな! |
KINGUDORA | They say that spiraling currents appear[R]everywhere I go...[K] I wonder if it's true. | ワシが いくところ 巨大켄きょだいな うずまきが[R]発生켄はっせいする……[K]といわれているが ホント? |
GOMAZOU | I want to be strong like my dad! | おれも とうちゃんみたいな 力持켄ちからもちに[R]なりたいな! |
DONFAN | Where are you going today?[R]I'll help you if you need me. | 今日켃きょうは どこまで いくんだ?[R]ちからなら かすぞ。 |
PORIGON2 | I can go anywhere, be it vacuum or[R]even space! | ドコデモ イケルンダヨ! 真空켄シンクウデモ[R]宇宙켄ウチュウデモ! |
ODOSHISHI | They say that staring at my antlers [R]makes others drowsy.[K] Don't ask me why. | オレの ツノを見켁みつめると ねむくなる[R]らしい。[K]なぜだかは しらん。 |
DOOBURU | I'm a painter.[R]To me, art is... Well, art is... | わがはいは 絵켁えかきである。[R]げいじゅつとは……げいじゅつとは……! |
BARUKII | I love fighting![R]Did you see anyone my size around here? | たたかい 大好켃だいすきっ! どっかに[R]いい相手켃あいてが いないかなあ……! |
KAPOERAA | I spin around and then kick! | くるくる回켂まわって キック! キック! |
MUCHUURU | I'm full of energy! [R]*smooch* | 元気켃げんきいっぱい! ムッチュムチュー! |
EREKIDDO | I swing my arms to charge electricity![R]Here they go! *swing swing* | うでを ぶん回켂まわして 電気켃でんきを ためるよ![R]それ! ブンブン! ブンブン! |
BUBII | I think the vice principal is funny.[R]I like him a lot! | きょうとうせんせーって おもしろいよね。[R]ボク 大好켃だいすきだよ。 |
MIRUTANKU | Do you drink Moomoo Milk every morning?[R]It'll keep you healthy! ♪ | 毎朝켄まいあさ モーモーミルク飲켁のんでる?[R]元気켃げんきになるわよ♪ |
HAPINASU | I do my best, with a big smile! | いつも笑顔켃えがおで がんばるわよ! |
RAIKOU | Do as I say, and don't do anything[R]spontaneously! | いいかッ! 勝手켃かってなマネは[R]するんじゃないぞッ! |
ENTEI | All those who oppose me shall be[R]engulfed in my flames! Grrroooaar! | われに立켁たち向켁むかうものは すべて[R]焼켁やきつくしてくれようッ! グオオオッ!! |
SUIKUN | Let us proceed with the north wind! | 前켂まえに向켁むかいましょう! 北風켄きたかぜとともに! |
YOOGIRASU | Dirt is pretty yummy![R]Larvee-larvee! | 土켂つちって けっこう おいしいんだぜ?[R]ヨギヨギー! |
SANAGIRASU | I may be a pupa, but I'm strong![R]I will thrash about! | さなぎでも強켂つよいぜ! あばれまくるぜ! |
BANGIRASU | I'm Tyranitar of Team A.C.T.![R]I'm proud of my armored body and power! | オレは FLB켆エフエルビーの バンギラス! よろいの[R]体켃からだと きょうれつなパワーが じまんだ! |
RUGIA | I'm a deity in charge of oceans![R]I will calm rough seas for you! | われは 海켂うみを つかさどる神켂かみ![R]海켂うみが荒켁あれれば われが しずめよう! |
HOUOU | Ask for my aid, and I'll help you anytime! | なにか あれば もとめなさい![R]いつでも ちからに なりましょう! |
SEREBII | Let's go wherever you need to go![R]We can travel across time, too! | どこまでも いこう! 時間켃じかんを超켁こえて! |
SEREBII_P | I'm cute and special, aren't I?[R]You can't agree more? Tee-hee! | わたしって かわいくて特別켄とくべつよね?[R]そう思켂おもわない? ウフフッ! |
KIMORI | Let's do our best! Trees are on our side! | がんばっていこうぜ! 森켂もりの木켁きと[R]ともに!! |
JUPUTORU | Tough situations make me strong![R]Don't give up! | ぎゃっきょうが オレを強켂つよくさせるッ![R]あきらめずに いくぞッ! |
JUKAIN | I'm second to none [R]when it comes to the jungle! | ジャングルの中켂なかでは オレの右켂みぎに[R]でるものはいない! いくぞ! |
ACHAMO | I'm spitting fire today, literally! | オレ 今日켃きょうも元気켃げんきに火켁ひをふくよ! |
ACHAMO2 | I'm always warm.[R]Do you want me to warm you up? | アタシ いつも ぽかぽか温켃あたたかいよ。[R]さわってみる? |
WAKASHAMO | I train my legs and lower back [R]to prepare for battle! Hyahhh! | 戦켃たたかいにそなえて いつも 足켂あしこしを[R]きたえてるぜ! うりゃー! |
WAKASHAMO2 | I'm burning hot to the touch! | ワタシに さわると あついわよ![R]シャーッ!! |
BASHAAMO | The tougher the foe, the bigger my flames! | 相手켃あいてが強켂つよいほど オレの炎켃ほのおは もえあがる! |
BASHAAMO2 | Do you want a taste of my fiery knee kick? | わたしの 炎켃ほのおの ひざげり 食켁くらってみる? |
MIZUGOROU | I may be small, but I'm strong! | ちっちゃいけど こうみえて けっこう[R]力持켄ちからもちなんだよ! |
NUMAKUROO | Hey, wanna play Mud Sport? | なあ どろあそび やろーぜ!! |
RAGURAAJI | I feel that a storm is coming... | もうすぐ……あらしの予感켃よかん……ッ!! |
POCHIENA | Wanna play chase? | なあ おいかけっこしようぜ! |
GURAENA | Teamwork is the key![R]We need to coordinate our attacks! | チームワークが大切켄たいせつなんだ![R]コンビネーションで戦켃たたかおうぜ! |
JIGUZAGUMA | Hey, we should all turn at right angles![R]Come on! Let's go zigzag! | みんなも 直角켅ちょっかくに まがろうぜ![R]それ! ジグザグ! ジグザグ! |
MASSUGUMA | I hate wasting time.[R]Why do roads not go in one straight line? | オレは ムダがキライなんだ! なんで[R]道켂みちとか まがりくねってんだよ!? |
KEMUSSO_KARA | I'll follow my leader, always! | これからも リーダーを信켂しんじて[R]ついていきます! |
KEMUSSO_MAYU | ||
KARASARISU | No need for Evolution![K][R]Nothing is impossible! | 進化켃しんかなんてしなくても できるっ![K][R]やれば できるさっ! |
AGEHANTO | Look at my colorful wings! Beautiful,[R]aren't they? I'm secretly proud of them! ♪ | ハネが カラフルで キレイでしょ?[R]じまんじゃないけど じまんなの♪ |
MAYURUDO | Evolution? Well, I don't mind this[R]cozy cocoon. | 進化켃しんか……? うーん……このまま[R]こもっているのも イヤじゃないんだよね。 |
DOKUKEIRU | I scatter my scales as usual! ♪ Here! | 今日켃きょうも粉켂こなを ふりまくよー♪ それ! |
HASUBOO | I don't feel like doing anything... My leaf[R]feels heavy... I'll float in the water instead. | わたし やる気켁きない……[K]葉켁はっぱ 重켂おもいし[R]水켂みずに うかんで くらすです。 |
HASUBURERO | My body's normally slippery. It feels great[R]whenever I swim! | オレ からだが ヌルヌルしてるから[R]たまに泳켂およぐと 気持켂きもちがいいんだ! |
RUNPAPPA | Oh yeah! *dance dance*[R]Ludicolo dance! Oh yeah! | オゥーイエーー!! ダンス! ダンス![R]ルンパッパダンス! オゥーイエーー!! |
TANEBOO | I can help you with your expedition,[R]if you don't mind. | オレでよけりゃ 調査켄ちょうさの仕事켃しごと つきあうぜ。 |
KONOHANA | I'll look after you![R]We might oughta get movin'! | オラ なるべく フォローする![R]がんばっていくだど! |
DAATENGU | I can create strong winds with my fans.[R]Let me know if you get hot. | オレの うちわは 強風켅きょうふうを起켁おこせるんだ。[R]暑켂あつかったりしたら いつでも いってくれ。 |
SUBAME | I'll do my best![R]I can do better than grown-ups! | オレ がんばる! おとなにも[R]負켁まけないぜ! |
OOSUBAME | I'm Swellow of Team Tasty![K][R]Wurmple is my trusted partner! | オレは 探検隊켆たんけんたい タベラレルの[R]オオスバメ![C]そして 大事켃だいじな仲間켃なかまなのが ケムッソだ! |
KYAMOME | To some, my cute ears[R]are quite charming! ♪ | なにげに カワイイお耳켂みみが[R]チャームポイントよ♪ モメー! |
PERIPPAA | ||
RARUTOSU | I put my heart into it! | ぼく がんばります! 気持켂きもちを入켁いれて! |
RARUTOSU2 | ||
KIRURIA | Go on! Have fun together! ♪ | いっしょに楽켂たのしく がんばりましょう! |
SAANAITO | I'm Gardevoir of Team Charm,[R]the alluring treasure hunters![C]I'll watch everyone's moves to maximize [R]our chance of winning.[C]Thank you for having me! | わたしは みわくのトレジャーハンター[R]チャームズの サーナイト![C]みんなを フォローしながら[R]かしこく戦켃たたかいたいと思켂おもいます![C]よろしくお願켂ねがいしますね! |
AMETAMA | I glide on the water's surface![R]Skit! Skit! | 水켂みずたまりを スイスイすべるよ![R]アメタン! アメタン! |
AMEMOOSU | I hate rain![R]I just do! | おいどんは 雨켂あめがキライでモース![R]とにかく キライでモース! |
KINOKOKO | Me no mishroom! Me Shroomish![R]Huh? You didn't get that? | キノノコじゃないよ キノココだよ。[R]……え? よくわからない? |
KINOGASSA | My arms extend, and before you know it...[R]a Breloom punch! | ぐーんと うでが のびて パンチが[R]うてるよ! ガッサパァーンチ! |
NAMAKERO | I may look lazy, but I'm actually lazier. | なまけもののように みえて じつは[R]本当켄ほんとうに なまけているんだ。 |
YARUKIMONO | I'm too excited![R]What do I do? What do I do? | ねえねえ なんだか すげー落켁おち着켁つきが[R]ないんだけど どうしたらいい? |
KEKKINGU | Honestly...[K] I feel like doing nothing. | はっきしいって……[K]やる気켁きがない……。 |
TSUCHININ | Here comes Nincada, the underground ninja! | 土켂つちにん者켂じゃ! ツチニン参上켅さんじょうでござる![R]ツチニーン! |
TEKKANIN | Here comes Ninjask, the swift ninja![C]Can you follow my moves? | 高速켄こうそくにん者켂じゃ! テッカニン参上켅さんじょう![R]ワタシの動켂うごきに ついてこれるか!? |
NUKENIN | Here comes Shedinja, the shed ninja![R]All or nothing! That's my motto! | ぬけがらにん者켂じゃ! ヌケニン参上켅さんじょう![R]好켁すきな言葉켃ことばは オール・オア・ナッシング! |
GONYONYO | I'll...er...do my bes...[R]*mumble* | ボ…ボク! がんばりま…ゴニョニョ……。 |
DOGOOMU | Hi, I'm Loudred! I'm a member of Wigglytuff's[R]Guild. Nice to see ya! HAW HAW! | ワシは ドゴーム! 探検隊켆たんけんたいギルドの[R]メンバーだ! よろしく! ガハハハッ! |
BAKUONGU | I'm loud, but I CAAAAAAAN'T[R]HEEEEEEEEELP IIIIIIIIIT! | わしは 声켂こえが でかいっ![K] でも それは[R]しかたないんだああぁぁぁーーーーっ!! |
MAKUNOSHITA | A long time ago...[K]there was this place[R]called the Makuhita Dojo.[C]Takes me back... | ……[K]昔켃むかし マクノシタくんれんじょなんて[R]しせつが あったな……。[C]なつかしいな……。 |
HARITEYAMA | *pant pant*[R]I appreciate hard training! | はあはあ……! ごっつぁんでーす![R]どすこいっ! どすこいっ! |
RURIRI | I want to taste adventure! ♪ Yay! | 冒険켄ぽうけん いきたい♪ わーい! |
NOZUPASU | Let's get on with it.[K] I don't mind making[R]money during one of these adventures. | がんばって 冒険켄ぼうけんしますか。[K]ついでに[R]行商켆ぎょうしょうもできると うれしいなあ。 |
ENEKO | Is there any catnip around here?[R]No, I don't need it for a skit or anything. | ねえ どっかに ネコじゃらし ない?[R]キャーッて とびつきたいっ♪ |
ENEKORORO | My charm would one-hit KO [R]any Pokémon! ♪ | ワタシの みりょくで どんなポケモンも[R]イチコロよ♪ |
YAMIRAMI | I will follow Dusknoir forever![R]Wheh-heh-heh! | どこまでも ヨノワールさまに[R]ついていくぞ! ウイイイイーーーーーッ!! |
KUCHIITO | Adventures don't stop being exciting![R]You ready? | 冒険켄ぼうけんって いつでも ワクワクするよ![R]がんばろうな! |
KOKODORA | Iron is yummy, isn't it? ♪[K]What?[R]It's not food? Are you serious?! | 鉄켂てつって おいしいよね♪[K] えっ? ふつう[R]食켁たべないって!? ええっ!? |
KODORA | Ramming into each other is so much fun![R]You ready for it? Come on! | ぶつかり合켁あいって 楽켂たのしいよな![R]なあ 思켂おもいっきり ぶつかろうぜ! |
BOSUGODORA | This huge mountain is my territory.[R]Where is it? Well...where isn't it! | 大켂おおきな山켂やまが オレのナワバリだ! ぬっ?[R]どこの山켂やまだと? ……えと どこだっけ? |
ASANAN | Meditate with me![R]You can enhance your mental power! | ねえ いっしょに めいそうしよ![R]せいしんが きたえられるわよ! |
CHAAREMU | I'm Medicham of Team Charm,[R]the alluring treasure hunters! | あたいは チャームズの チャーレム![R]みわくの トレジャーハンターだよ! |
RAKURAI | The Air Continent is such a nice place.[C]The nice breeze helps me make electricity. | いいところだぜ 風켂かぜの大陸켄たいりくは。[K]いい風켂かぜが[R]ふくから まさつで電気켃でんきも作켂つくりやすい。 |
RAIBORUTO | I discharge electricity from my mane.[K][R]You should watch it. | オレは いつも たてがみから放電켄ほうでんする。[K][R]気켁きをつけてくれ。 |
PURASURU | Minun and I will cheer for you![R]Go! | ワタシと マイナンで おうえん[R]するからね! がんばって! |
MAINAN | Pump yourself up![R]Show me your guts! Look at me! | がんばれ! がんばれ! 気合켂きあいだ![R]こんじょーだ! ボクも がんばるっ! |
BARUBIITO | I like Illumise so much![K][R]Finding one makes my rear end shine with joy! | イルミーゼ 大好켃だいすき![K] みつけるだけで[R]おしりの光켃ひかりが かがやくんだ! |
IRUMIIZE | I love creating beautiful night views[R]with Volbeat. That's our hobby. ♪ | バルビートといっしょに きれいな夜景켃やけいを[R]つくるのが しゅみなのよ♪ |
ROZERIA | I should get out of the village.[R]Don't we all need exercise? | たまには 村켂むらを出켁でて 運動켄うんどうしなきゃね。[R]冒険켄ぼうけん がんばろうね! |
GOKURIN | I may be up for it today. I may not be...[R]I'm not too sure myself... | 今日켃きょうも やる気켁きがあるような ないような[R]つまりは よくわからないような……。 |
MARUNOOMU | Here comes a mouth wide open! Swalot! | 大켂おおきな口켂くちで マルノーム!! |
KIBANIA | I feel like sinking my teeth into things! | 今日켃きょうも なんだか キバーな感켂かんじ![R]キバーーーーーッ!! |
SAMEHADAA | They call me the bully of the sea.[K][R]Not too sure if I really AM a bully. | オレは 海켂うみのギャングと よばれている。[K][R]本当켄ほんとうに ギャングなのかどうかは知켁しらん。 |
HOERUKO | Look at me bounce like a ball! | ねえ みてみて! ボールみたいに[R]とびはねるよ!! |
HOERUOO | Water splash! | 水켂みずしぶきを上켁あげるオオオオーーーーーッ! |
DONMERU | They tell me I'm oblivious.[R]You think so, too? | みんなから にぶいって よく[R]いわれるどん。ホントかどん? |
BAKUUDA | Errrrrruuuuupt! | バクーーゥッ! 大켂だいふんかあぁぁーー!! |
KOOTASU | I can't bathe in a hot spring, so[R]I take a bedrock bath instead. | ワシャ おんせんに つかれないから[R]がんばんよくを よくするんじゃ。ほっほっ。 |
BANEBUU | I want to sell my pearls in a dungeon.[K][R]Do you think I'd do well? | ダンジョンでも がんばって しんじゅを[R]売켁うりたいです[K]……が 売켁うれるでしょうか? |
BUUPIGGU | I use black pearls to amplify[R]my psychic power! Here I go! | 黒켂くろしんじゅで サイコパワーを[R]あやつるの! いくわよ! |
PATCHIIRU | I like traveling. | てまえ 旅켂たびをするのが好켁すきなんですぅ~。 |
NAKKURAA | Hey! Can you place one of your feet into[R]a nest I made in the desert? | ねえ ボクが作켂つくった さばくの巣穴켃すあなに[R]ちょっと 足켂あしを ふみいれてみてよ? |
BIBURAABA | I vibrate my wings rigorously all the time.[C]No, it's not restless-wing syndrome. | いつも ハネを はげしく しんどう[R]させるでヤンス。[C]けっして びんぼうゆすりとかでは[R]ないでヤンス。 |
FURAIGON | I can call sandstorms by flapping my wings! | オレが はばたけば すなあらしを[R]よぶぜ! |
SABONEA | I'm from the desert! Others like my sharp[R]thorns! ♪ Thanks for having me along! | さばく出身켅しゅっしん![K] するどいトゲが チャーム[R]ポイントです![K] よろしく! サボサボーッ! |
NOKUTASU | The sun goes down and comes up again.[R]It shines like new every time... | 日켁ひはしずみ 日켁ひはまた のぼる……[R]新켂あらたなる光켃ひかりに包켂つつまれて……。 |
CHIRUTTO | Cotton Bird Pokémon, I am! My wings are[R]fluffy like cotton! | わたどりだよ♪ ハネが わたのように[R]フワフワしてるんだよ♪ |
CHIRUTARISU | I'm fluffy, aren't I? ♪[R]Do you want to feel how soft my wings are? | ワタシ もふもふしてるでしょ♪[R]ちょっと さわってみる? |
ZANGUUSU | I'm Zangoose! I'm the leader of[R]Team Razor Wind! | オレは ザングース! チーム かまいたちの[R]リーダーだ! |
HABUNEEKU | Zangoose is my rival! The next time[R]I see him, I'll...[K] What should I do? | ザングースは オレの ライバルなんだ![R]今度会켄こんどあったら……[K]どうしよう……。 |
RUNATOON | My chin's not turned up, you see?[R]It's my body that's curled up. OK? | けっして しゃくれてないんだからね?[R]顔켂かおじゃなくて 体켃からだだよ。からだ。 |
SORUROKKU | They think I look like the sun.[R]I think so, too. | お日様켃ひさまと よくにていると いわれます。[R]自分켃じぶんでも そう思켂おもいます。 |
DOJOTCHI | I'm Barboach![R]My body is slimy. | おいら ドジョッチだっち。[R]からだが ヌメヌメするだっち。 |
NAMAZUN | My name is Whiscash. I once ruled a pond.[R]Hohoho. Do you want to hear about it? | ワシは ナマズン。とある池켂いけの主켂ぬしじゃ。[R]ほっほっほっ むかしばなしを聞켁ききたいか? |
HEIGANI | Hey, hey! Where is my guildmaster? | そういえば 親方様켆おやかたさまは 今켂いま どこに[R]いるんだろうなあ ヘイヘイ。 |
SHIZARIGAA | A lone star shining on my head! Craw! | 頭켃あたまに かがやく ひとつ星켂ぼし! シザーーッ!! |
YAJIRON | I'm from the ruins.[R]Let me spin around. | 遺跡켃いせきから やってきたべえ~。[R]ほうれ 回転켄かいてんするべえ~。 |
NENDOORU | Hey, I'm a mysterious Pokémon.[R]I may be made of clay...[K] I may not be. | こんにちは。ボク ナゾのポケモンです。[R]ねんどで できている[K]……かもしれません。 |
RIRIIRA | I pretend to be seaweed to deceive foes.[K][R]What? I look too obvious? | ぼく 海켂うみにゆれる かいそうのフリをして[R]敵켂てきを だますんです。[K]え? だまされない? |
YUREIDORU | I sway at the bottom of the sea.[K][R]Will you dance with me? | いつも 海켂うみの底켂そこで ゆらゆら ゆれて[R]いますぅ。[K]いっしょに ゆれいドル? |
ANOPUSU | They say I used to be a fossil.[R]That sounds cool! [K]I'm flattered! | ボク もともとは化石켃かせきなんだって。なんか[R]ちょっとカッコイイかも……[K]ぽっ……。 |
AAMARUDO | I'm Armaldo! I'm an explorer![K] Huh?[R]Do I enjoy exploration? Of course I do! | オレは アーマルド! 探検家켅たんけんかだ![K] ん?[R]探検켄たんけんは 楽켂たのしいかだと? アタリマエだ! |
HINBASU | I want to become beautiful! | はやく きれいになりたーい。[K][R]ヒーンバスバス……。 |
MIROKAROSU | Let us proceed. [R]The love I radiate calms everyone's heart. | いきましょう。ふかい あいじょうをもって[R]あなたを包켂つつんでさしあげます。 |
POWARUN_NORMAL | I change my appearance with the weather![R]Cloud Nine, and I'm back to normal! ♪ | ボク 天気켃てんきによって すがたが変켁かわるんだ♪[R]天気켃てんき! 天気켃てんき! ノー天気켃てんきー! |
KAKUREON | ||
KAGEBOUZU | I can sense how others feel with my horn![K][R]Are you a little jealous of my skill? | あたまのツノで 気持켂きもちを キャッチ![K][R]ささいなことまで感켂かんじちゃうんだ! |
JUPETTA | I feed off negative feelings.[C]I need a lot of those, actually. | オレは のろいを エネルギーに[R]動켂うごいているんだ。[C]どっさりと。たくさん。[R]たいりょうにな。 |
YOMAWARU | Duskull Bank...[K] That name takes me back...[R]Tee-hee! | ヨマワル銀行켄ぎんこう……[K]そんなことをしてた時期켂じきが[R]ボクにも ありましたっけ……ウヒヒ。 |
SAMAYOORU | Lost in the dusky darkness![R]Life is a winding road. | いろんなところを サマヨール![R]人生켄じんせいも サマヨール! |
TOROPIUSU | Would you like to try the fruit [R]around my neck? It tastes good! | ねえ ワタシの首켂くびについている フサを[R]食켁たべてみる? おいしいのよ! |
CHIRIIN | I used to work for a guild, ringing the[R]bell before lunch and all that! | ワタシ ギルドで はたらいてました![R]ご飯時켄はんどきに チリーンって ならして! |
ABUSORU | The sky and the ground are calling me.[R]I sense something is about to happen... | 空켂そらや大地켃だいちが ワタシを よんでいる……[R]なにかの よちょうを感켂かんじる……。 |
SOONANO | I'm always full of smiles! | いつも ニコニコ 笑顔켃えがおナノ! |
YUKIWARASHI | I like snow! Giiii giiii... | 雪켂ユキ 大好켃ダイスキダゼ。ギーギー。 |
YUKIWARASHI2 | I always hop around with joy when it snows! | 雪켂ユキガフルト 思켂オモワズ トビハネタクナルノ♪ |
ONIGOORI | I can freeze anything! | ゴーリ! ゴーリ! なんでも[R]こおらせちゃうゴーリ! |
TAMAZARASHI | It's fun to be round and roll around! | ザラシ! ザラシ! ゴロゴロ転켂ころがる[R]楽켂たのしザラシ! |
TODOGURAA | I've got the urge to spin something on the tip[R]of my nose! I really need to give it a whirl! | 回켂まわしたい! ハナの先켂さきで クルクル[R]回켂まわしたいんだよ! オレは! |
TODOZERUGA | I can take cold weather![R]I can take on young ones, too! | さむさには まだまだ 負켁まけん![R]若켂わかいものにも まだまだ 負켁まけん! |
PAARURU | Look! I've managed to make pearls![R]Now I have to show them to Spoink! | ねえ みてみて! しんじゅが できたよ![R]バネブーさんにも はやく みせないと! |
HANTEERU | Oh! You're on an expedition again?[R]Such a hardworking team! | なんと! 今日켃きょうも 調査켄ちょうさのしごとを[R]してるのか!? あっぱれ! あっぱれじゃ! |
SAKURABISU | I'm beautiful, right?[R]Behold my pink body! ♪ | ワタシ キレイでしょ? ピンクの からだが[R]じまんなの♪ |
JIIRANSU | They say our kind has been like this for over[R]100 million years. So, what are we like? | ワシらは 1億年前켆おくねんまえから こんな感켂かんじ[R]だったらしい……って どんな感켂かんじ? |
RABUKASU | Really? You came to see me?[K][R]I feel loved...[K] I'm blushing! | え? ワタシに あいにきたですか?[K][R]……愛켂あい…ですか……[K]ぽっ……。 |
TATSUBEI | I want to fly through the sky![R]That's my dream! | オレは 空켂そらを飛켁とびたい! いつか大空켄おおぞらを[R]飛켁とぶことが オレの夢켂ゆめなんだー! |
KOMORUU | I need to be patient! I'm stuck in this shell![R]I have to. I need to. It's a foregone conclusion! | がまんが大切켄たいせつ! カラにコモルー![R]こもってこもって こもりマクルー! |
BOOMANDA | Anyone who opposes me will be burned[R]to a crisp![K] That's just one possibility... | オレに さからうものは ぜんぶ[R]焼켁やきはらってやる[K]……かもしれない! |
DANBARU | I'm made out of magnets![K][R]...What's a magnet? | ぼくね じしゃくで できてるんだって。[K][R]じしゃくって なんだろうね? |
METANGU | I'm proud of my claws! I also like my nose! | ツメが じまんでガンス![K] でも なにげに[R]とんがった おハナも 好켁すきでガンス! |
METAGUROSU | Why is there a big X [R]in the middle of my face? | 顔켂かおに バッテン! どうして バッテン!? |
REJIROKKU | I'm looking for new rocks.[R]Did you see any good ones? | 新켃あたらしい岩켂いわを さがしてるでロック。[R]どこかに いい岩켂いわないでロック? |
REJIAISU | Apparently, I'm made of ice from ancient[R]times. I don't remember that at all. | ワタシの氷켃こおりは 大昔켅おおむかしのものなんだって。[R]自分켃じぶん ぜんぜん おぼえてないんだけど。 |
REJISUCHIRU | When I rub my body, it makes this really[R]unpleasant metallic sound. You wanna try? | ワタシ 体켃からだをこすると すごく イヤな[R]金켂きんぞく音켂おんがするんです。聞켁きいてみます? |
RATYIASU | I'm glad I'm no longer stone![R]I'm so happy that I can fly again! | 石켂いしから もとにもどれて よかったです![R]ワタシ また飛켁とべるのが うれしくて……! |
RATYIOSU | Thanks to everyone, I'm back from[R]being stone. Thank you so much! | 石켂いしから もどれたのも みんなの[R]おかげだ! ありがとう! |
KAIOOGA | I'm the embodiment of the sea! I'll bring[R]about storms to expand the ocean! | われは 海켂うみの化身켃けしんッ! あらしを よび[R]海켂うみを広켂ひろげようッ! |
GURAADON | I'm Groudon, the embodiment of land![R]I raise the ground and clear away rain clouds! | われは グラードン! 陸地켃りくちを もりあげ[R]雨雲켄あまぐもを ふりはらう 大地켃だいちの化身켃けしんだッ! |
REKKUUZA | I live high up in the sky, flying through the[R]ozone layer for millions of years! | われは はるか上空켅じょうくうに住켁すむもの![R]オゾン層켂そうを 何億年켆なんおくねんも飛켁とびつづけている! |
JIRAACHI | Occasional adventure isn't bad! | たまには 冒険켄ぼうけんにいくのもいいよね! |
DEOKISHISU_N | Focusing my mind on the crystalline organ[R]on my chest, I can feel the power of space! | むねの水晶体켇すいしょうたいに せいしんを集中켆しゅうちゅうすると[R]宇宙켄うちゅうのパワーを感켂かんじるのだ……ッ! |
NAETORU | I feel great when the sun hits [R]the twig on my head... | 頭켃あたまの葉켁はっぱが おひさまを いっぱい[R]浴켁あびると 気持켂きもちイイんだ……。 |
HAYASHIGAME | I'd rather live quietly in the forest.[K][R]I prefer having a lake nearby. | 森켂もりの中켂なかで ひっそりと くらしたい。[K][R]きれいな水辺켃みずべのある森켂もりで。 |
DODAITOSU | We live with the forest and [R]move as slowly as the forest. | わしらは 森켂もりと共켂ともに生켁いき 森켂もりと共켂ともに[R]進켂すすむのだ。 |
HIKOZARU | Fire means that I'm fired up![R]I'm full of energy today! | 炎켃ほのおは 元気켃げんきのあかし![R]今日켃きょうも がんばっていこっ! |
MOUKAZARU | I'm more playful than Pancham! | オレ やんちゃな せいかくなんだ![R]ヤンチャムよりもなー! |
GOUKAZARU | I'm a fiery martial artist![R]I deliver fast and furious infernos! | オレは 炎켃ほのおの かくとうか![R]速켂はやく はげしく 敵켂てきに炎켃ほのおを ぶちこむ! |
POTCHAMA | I hate it when they bother me.[R]I want them to pamper me. | うっとうしくされるのは やなんだよね。[R]でも あまったれたい……。 |
POTTAISHI | I'm the greatest Pokémon of all.[C]I'm not sure why I feel that way, [R]but the idea plumps up my ego! | ワタシは ポケモンの中켂なかで[R]一番켄いちばん えらい。[C]なぜ そう思켂おもえるのか わからないが[R]とにかく そう思켂おもってしまうのだ。 |
ENPERUTO | My strength is in my three horns![R]Hurt my friends, and you'll face my horns! | 3本켂ぼんのツノが 強켂つよさのあかし! 仲間켃なかまを[R]おびやかすものは ワタシが相手켃あいてだ! |
MUKKURU | I've been with my dad traveling[R]through various places. | ぼく お父켂とうさんと いっしょに旅켂たびをして[R]いろんな場所켃ばしょを みてきたよ。 |
MUKUBAADO | Travel, adventure, expeditions... They are[R]all similar in a sense. Exciting, aren't they? | 旅켂たびも 冒険켄ぼうけんも 調査켄ちょうさも みんな[R]同켂おなじようなものだな。ワクワクする。 |
MUKUHOOKU | I'm quite picky when it comes to the[R]shape of my comb! Look at it! Cool, huh? | とさかの かたちに こだわってるんだ![R]どうだ? カッコイイだろう? |
BIPPA | Yep, I'm stupid. But I still do my best. | はい~っ! あっしは どんくさいでゲスが[R]まじめに がんばるでゲスよ~! |
BIIDARU | Adventure? I may be an old lady,[R]but don't you underestimate me! | 冒険켄ぼうけんいくんだったら がんばるよ![R]おばちゃんだけど がんばるんだから! |
KOROBOOSHI | Lovely tunes soothe everyone's heart.[R]Music is wonderful! | 美켃うつくしい音色켃ねいろは 心켃こころを和켂なごませます。[R]音楽켄おんがくって やっぱり すばらしいですよね。 |
KOROTOKKU | Music is an explosion of self-expression! | 音楽켄おんがくは ばくはつだあ~~~~~~っ!! |
KORINKU | Electricity? I can generate it easily! | でんきぐらい オレだって つくれるぜ!? |
RUKUSHIO | I can let electric current flow through the tips[R]of my claws. Do you want a taste of it? | ツメの先켂さきから 電気켃でんきを流켂ながせるんだ。[R]ためしてみるかい? |
RENTORAA | Hiding behind things? There's no use![R]I can see through anything.[C]But I wouldn't stare at something[R]I'm not supposed to. | ものかげに かくれても むだだ。[R]オレは あらゆるものを とうしする。[C]……といっても いっておくが……[C]ヘンなものは みないように[R]しているからな。ウソじゃないからな。 |
SUBOMII | When I go home, I wanna eat [R]lots of snacks! ♪ | 帰켂かえったら おやつ いっぱい[R]食켁たべたいなー♪ |
ROZUREIDO | I'm Roserade of Team Raider, the[R]legendary exploration team! | ワタシは ロズレイド! 伝説켄でんせつの探検隊켆たんけんたい[R]レイダースの 1匹켂ぴきよ! |
ZUGAIDOSU | I have a thick head, but I enjoy[R]when someone pats me on it. | ボク 石頭켅いしあたまなんだよ。でも[R]ナデナデされると 弱켂よわいんだよ。 |
RAMUPARUDO | I'm Rampardos! I used to run a business[R]called Box Buster![C]I wonder how Cinccino's doing... | オレは ラムパルド! むかしは[R]ハコわりやという お店켂みせもやってたな![C]そういえば チラチーノちゃんは[R]どうしてるんだろう……。 |
TATETOPUSU | I don't like fighting much.[R]We should all get along! ♪ | 争켃あらそいごとは あまり好켁すきじゃないんだよね。[R]みんな なかよくしよ♪ |
TORIDEPUSU | Life is all about defense! No attacking! | 人生켄じんせいは 守켂まもりだ! 攻켁せめては イカンのだ! |
MINOMUTCHI_GRASS | I've gathered some of the plants from [R]around here to wear. How do I look? | そこらへんの草木켃くさきを集켂あつめて ミノを[R]まとってみたよ。イイ感켂かんじかな? |
MINOMUTCHI_GRASS2 | ||
MINOMUTCHI_SAND | I've gathered some sand to wear.[R]What do you think? Am I charming? | すなを集켂あつめて ミノにしたのよ。[R]どうお? キレイかしら? |
MINOMUTCHI_DUST | I've gathered some trash to wear...[R]I had no choice! That's all I could find. | ゴミを集켂あつめて ミノに……。しかたないのよ。[R]そこらへん ゴミしかなかったんだもん。 |
MINOMADAMU_GRASS | I can't get out of my plant cloak.[R]Did I gain weight? | ねえ聞켁きいて。草木켃くさきのミノが ぬげないの。[R]もしかして 太켂ふとったからかしら……? |
MINOMADAMU_SAND | Sand is stuck all over my body, and [R]I can't get rid of it! Eeek! | ちょっと聞켁きいてよ。からだに ついた[R]すなが とれないの。やんなっちゃう。 |
MINOMADAMU_DUST | Know what? The trash I've been wearing[R]is now stuck on me! What should I do? | なんと! ミノにしていた ゴミが[R]とれないのよ! どーすんのよ! これ! |
GAAMEIRU | Hi, do you know where I can find any of [R]Combee's Honey? I need it badly! | ねえ ミツハニーの ミツはどこ!?[R]ミツハニーの ミツーーーーーー! |
MITSUHANII | Combining power is what we Combee do![R]We comb through all the possibilities! | みっつの ちからで ミツハニー![R]今日켃きょうも がんばるでハニー! |
MITSUHANII2 | Oh, we have to make Honey![R]Busy-busy! | はやく ハチミツ作켂づくりしないと![R]きゃーせわしい! |
BIIKUIN | I'm the queen of Nectar Meadow.[K][R]Our important task is making Honey. | ワタシは カンロ草原켄そうげんの女王켄じょおう。[K]ワタシたちに[R]ハチミツ作켂づくりは とても大切켄たいせつなんですよ。 |
PACHIRISU | My cheeks and tail go zap! | ほっぺと しっぽが いつも パチパチ[R]いうんだよ。 |
BUIZERU | Huh? You wanna go on an expedition [R]together? Sure! | ん? いっしょに調査켄ちょうさするか?[R]がんばろうぜ! |
BUIZERU2 | When swimming, I use my tail like a propeller![R]Cool, huh? | 水中켅すいちゅうでは しっぽをスクリューみたいにして[R]泳켂およぐの。カッコイイでしょ? |
FUROOZERU | I'm proud of my flotation sac, but... [K][R]I wonder if I could swim without it. | うきぶくろが じまんだが……[K]もしかして[R]それがないと オレ 泳켂およげないかも!? |
FUROOZERU2 | Let me know if anyone's drowning![R]I'll come to the rescue right away! | おぼれている ポケモンがいたら教켂おしえて![R]すぐに 助켂たすけにいくわよ! |
CHERINBO | I'm completely red from sunbathing! ♪ | おひさま いっぱい あびて[R]まっかっか♪ |
CHERIMU_N | Peeka[K]BOO![K][R]That's what I like to do! ♪ | いないない……[K]バアッ![K][R]……ってやりたい♪ |
KARANAKUSHI_E | Our bodies look different depending on where[R]we're from. Where you come from counts! | ぼくたちは かんきょうによって[R]変켁かわるらしいんだ。育켂そだちって大切켄たいせつだよね? |
KARANAKUSHI_W | I know some blame it on their upbringing.[K][R]But anyone can overcome that, right? | 育켂そだちの悪켂わるさを かんきょうのせいにするのを[R]よく聞켁きくけど……[K]そんなの 自分次第켆じぶんしだいよね? |
TORITODON_E | My wife has a squishy body.[R]I do, too. | ボクの おくさんって からだが[R]やわらかいんです。ボクもですが。 |
TORITODON_W | I used to run a business appraising [R]Treasure Boxes with my husband! ♪ | むかし 宝箱켅たからばこを かんていする おしごとを[R]してたんです! トリちゃんと♪ |
ETEBOOSU | I can manipulate anything with my tail.[R]I have no use for my hands. Is that bad? | オレ しっぽで なんでも できちゃうから[R]手켁ては使켂つかわないんだ。いいんだか悪켂わるいんだか。 |
FUWANTE | Drifting about... ♪ | ふわふわ ふわわわ~~~~~んっ♪ |
FUWARAIDO | Drifting around! ♪ | ぼわっ ぼわわわ~~~~~んっ♪ |
MIMIRORU | How do you like my ears rolled up? ♪[R]Don't you just love them? ♡ | おみみの ポンポンが じまんなの♪[R]カワイイでしょ(はあと) |
MIMIROPPU | I'm Lopunny, the leader of the alluring[R]treasure hunters, Team Charm![C]Nothing's impossible for the three of us! ♡ | わたしは みわくのトレジャーハンター[R]チャームズのリーダー ミミロップ![C]わたしたち 3匹켂びきに ふかのうは[R]なくてよ(はあと) |
MUUMAAJI | Can I chant incantations? They may sound[R]strange, but they'll make everyone happy! ♪ | ねえ じゅもんを となえてもいい?[R]みんなを幸켃しあわせにする あやしい じゅもん♪ |
DONKARASU | My name is Honchkrow![R]I'm the head honcho of all the Murkrow! | わがはいは ドンカラス![R]ヤミカラスのドン! 親分켄おやぶんだ! |
NYARUMAA | I'm self-centered, I'm high maintenance, and[R]I run hot and cold. So, what do you think? | わたし ワガママで あまえたがりで[R]ツンデレなの。どうお? こんなの? |
BUNYATTO | What? Overweight? Of course not![R]Where are your manners? | え? ワタシ 太켂ふとってないわよ?[R]失礼켄しつれいしちゃうわね。 |
RIISHAN | I make a ringing noise when I hop! ♪ | とびはねると 音켂おとがするの♪[R]リーン♪ リリーーン♪ |
SUKANPUU | I can produce this stinky gas from my...[K][R]What? Stop right there? Okey doke. | おいら おしりから きょうれつな……[K][R]え? やらなくていい? あっそう。 |
SUKATANKU | I'm Skuntank, the leader of Team Skull![R]Chaw-haw-haw! | オレさまは ドクローズのリーダー[R]スカタンク! よろしくな! ククククッ! |
DOOMIRAA | Yep! I look like an Expedition Gadget.[K] [R]But don't connect me to anything weird! | 調査団켆ちょうさだんガジェットに にてるって よく[R]いわれます。[K]でもムリです。ガショエとか。 |
DOOTAKUN | So, I've been sleeping for over 2,000 years?[K][R]I guess I overslept a bit, didn't I? | 2000年以上켆ねんいじょうも ねむってたんですか?[R]ワタシ?[K] ちょっと ねすぎ!? |
USOHACHI | I'm not crying![R]I'm only discharging excess fluid! | な…ないてなんか いないんだからねっ![R]体内켄たいないの水켂みずを外켂そとに出켁だしてるだけだからねっ! |
MANENE | I love copycatting! Let me sing songs![R]The first one that I'll sing is called... | モノマネ 大好켃だいすき! では さっそく[R]歌켂うたってみましょう! 最初켄さいしょの曲켃きょくは…… |
PINPUKU | I really like things that are round and white! ♪[R]I just get so drawn to them. ♪ | ねえ 白켂しろくて丸켂まるいものって かわいいよね♪[R]なんか すいよせられちゃう♪ |
PERAPPU | My name is Chatot. I am Guildmaster[R]Wigglytuff's right-hand Pokémon! ♪ | ワタシは ペラップ。[R]プクリン親方様켆おやかたさまの一番켄いちばんの子分켃こぶんだ♪ |
MIKARUGE | Hee-hee-hee! My name is Spiritomb![R]I was born from 108 spirits! | ヒッヒッヒッ! ワレハ ミカルゲ![R]108個켁コノ タマシイカラ生켂ウマレシモノ! |
FUKAMARU | My mouth is big.[R]My head is, too. | オレ 口켂くちがデカイんだよな。[R]頭켃あたまもだけど。 |
GABAITO | Hey, Drilbur![K][R](They won't come for me...) | モグリューの みなさーん![K][R]……(よんでも きてくれない……。) |
GABURIASU | I'm fast and strong! | オレは 速켂はやくッ! そして強켂つよいッ!! |
GONBE | Munchlax is hungry...[R]Do you have anything to eat? | ゴンベ おなか すいた……[R]なんか くいもん あるー? |
RIORU | Feel and follow aura when lost. | まよったときは はどうを かんじて[R]それに したがうんだ。 |
RUKARIO | Whatever the situation,[R]aura will show you the way! | すべては はどうが 道켂みちを切켁きりひらく![R]いかなる時켂ときも! |
HIPOPOTASU | Jump, don't be a lump! Let's stay focused! | 砂켂スナブシューデ ガンバロウネ!! |
HIPOPOTASU2 | A dry environment is not good for your skin.[R]But I like dry places! | カンソウハ オハダニ ヨクナインダケド[R]ワタシ カンソウシタトコロガ好켁スキデ! |
KABARUDON | I blast sand upward to create sandstorms! | 砂켂スナヲ マキアゲ 砂켂スナドゥバァーッ![R]スナアラシ ドゥバァーッ! |
KABARUDON2 | Sand showers make me beautiful! ♪ | 砂켂スナノ シャワーデ 美켃ウツクシクナルノヨ~♪ |
SUKORUPI | I get joy out of stinging ambushes! | まちぶせしたところから ちくって[R]さすのが しゅみなんだ。 |
DORAPION | We're Team AWD! We're a band of[R]thieves led by Weavile! Ha ha ha! | マニューラさま ひきいる とうぞく団켂だん[R]MAD켃マッドだぜ! ワルなんだぜ! ガハハッ! |
GUREGGURU | The Swap Cauldron?[R]That takes me back... Meh-heh-heh! | そういえば あったよなァ。トレードのツボ[R]なんてものがなァ……グヘヘヘへ。 |
DOKUROGGU | Poisonous claw attacks are my specialty! | ドクドクドクッ! どくの ひとさしが[R]得意켃とくいでロッグ! |
MASUKIPPA | I lure out Pokémon with my sweet scent,[R]and the rest is done by my charm! ♪ | あまいニオイで おびきよせるの。あとは[R]ワタシの みりょくで イチコロよん♪ |
KEIKOUO | I'm absolutely stunning, don't you think? ♪[R]I get that a lot. ♪ | 美켃うつくしいだろ? ボ・ク♪[R]よく いわれるんだ♪ |
NEORANTO | The patterns on my body flash [R]in the deep sea. ♪ Do you want to see them? | ふかい海켂うみの中켂なかだと ぼく 光켂ひかるんだ♪[R]みたいでしょ? |
TAMANTA | What? Why does the pattern on my back[R]look like a face? Yikes! | え? せなかの もようが 顔켂かおみたいに[R]見켁みえるって? またまたまたマンター! |
YUKIKABURI | I'm Snover. I'm the leader of Team Rogue,[R]the band of thieves! | オレさまは ユキカブリ! とうぞく団켂だん[R]アクトーズの リーダーなんだぜ! |
YUKIKABURI2 | I love snow, so I live among snowy mountains.[R]It's a beautiful place. | わたし 雪켂ゆきが大好켃だいすきで 雪山켄ゆきやまで[R]くらしているの。キレイなところよ。 |
YUKINOOO | I like white things. I paint everything with[R]white! My Blizzard will bury you! | ワシは 白켂しろが好켁すきでな みんな 白켂しろく[R]そめてやろう! ブリザード! ブリザード! |
MANYUURA | I'm the leader of Team AWD, the legendary[R]band of thieves![C]My claws come out when I meet resistance! | 伝説켄でんせつの とうぞく団켂だん MAD켃マッドのボスとは[R]ワタシのことさ![C]はむかうものは このツメが[R]ようしゃしないよ! |
JIBAKOIRU | I'll arrest anyone bad![R]Arresting! Arresting! | ワルモノハ ワタシガ タイホシマス![R]タイホ! タイホ! |
BEROBERUTO | Can I lick your food?[K][R]No? Why not? *sigh* | ねえ ベロベロなめたいんだけど いい~?[K][R]え? ヤダって? しゅーん……。 |
DOSAIDON | I'm a member of the legendary Team Raider![R]We never miss what we aim for! | オレは 伝説켄でんせつの探検隊켆たんけんたい レイダースの[R]メンバーだ! ねらった宝켃たからは のがさねえ! |
MOJANBO | They say I should trim my vines.[R]But then the tangles won't be free to grow! | いいかげん カットしてきなさいよって[R]みんなから よく いわれます。[C]でも それじゃモジャじゃないんです。[R]モジャじゃ。 |
EREKIBURU | Linking moves?[K] Oh yeah![R]I remember doing that! Gahaha! | れんけつ![K] ……なんていうのが むかしは[R]あったよなあ! ガハハッ! |
BUUBAAN | I'm Magmortar! I serve Entei![R]Morrtaar! | オレは ブーバーン! エンテイさまに[R]仕켂つかえているものだ! ブバーーーーッ!! |
TOGEKISSU | Kiss! Kiss! Togekiss![K][R]What do I need to do to get a kiss? | キッス! キッス! トゲキッス![K][R]キスの中켂なかにもトゲは……[K]ないよ! |
MEGAYANMA | Buzz! [K]What? I'm too noisy?[K][R]Sorry... | ぶ~~~~~ん!![K] ……え? うるさい?[K][R]すんません。 |
RIIFIA | I can clean the air by using photosynthesis![R]Ecology conscious, aren't I? | あたし 光合成켆こうごうせいで きれいな空気켃くうきを[R]つくれるの! なかなか エコでしょ!? |
GUREISHIA | I can freeze the air around me.[C]No, I don't mean that I freeze others out. | ワタクシ まわりの空気켃くうきを こおらせることが[R]できますの。[C]空気켃くうきが読켁よめないとか そういう意味켂いみでは[R]ないですわ。 |
GURAION | I want to glide around the planet on the wind! | 風켂かぜにのって この星켂ほしを[R]一周켅いっしゅうしたいオーン! |
MANMUU | If you stay still, your body will freeze[R]to the core. You should keep moving. | じっとしてると 氷켃こおりづけになるんだな。[R]だから 動켂うごかないといけないんだな。 |
PORIGONZ | It seems a program added to me [R]has some problems...[C]Can someone fix it for me? | ボクニ追加켃ツイカサレタ プログラムニ[R]ナンカ ミスガ アルヨウナンダ。[C]チャント直켂ナオシテクレヨウ~。 |
ERUREIDO | I'm Gallade, the leader of Team Raider.[R]Appreciate your having me along! | わたしは 探検隊켆たんけんたい レイダースの[R]リーダー エルレイドです。よろしく。 |
DAINOOZU | I have a question for you! What's growing[R]under my nose, a mustache or nose hair?[C]I'll tell you the answer if I take a lot[R]of damage! | さて 問題켄もんだいです。ワタシのハナの下켂したのものは[R]ハナゲでしょうか? それともヒゲ?[C]せいかいは ダメージを受켁うけたあとで。 |
YONOWAARU | Whether it's in our own or another world...[K][R]it's always darkest before the dawn. | この世界켃せかいも また別켂べつの世界켃せかいも 同켂おなじだ。[K][R]明켁あけない夜켂よるはない。 |
YUKIMENOKO | Your body's freezing! Let's see[R]if I can make it colder! Tee-hee! | その冷켁ひえきった からだを わたしが[R]もっと こごえさせてあげる! ウフフ! |
ROTOMU | I like mischief! Haha! | イタズラ 大好켃ダイスキー! ワーイ! |
ROTOMU_HEAT | I just went for it without thinking.[R]Look at me! I'm hot! So hot! | テキトウニ トリツイタラ コンナノニ[R]ナッチャッタ! ヒート! ヒート! |
ROTOMU_SPIN | I went for it without thinking,[R]and now I can create wind! Whoosh! | トリツイタラ 風켂カゼヲ起켁オコセルヨウニ[R]ナッチャッタ! ブーーーーーーーン! |
ROTOMU_FROST | I'm a box now! I keep things cool![R]I can even create ice! | 箱켂ハコニ ナッチャッタ! 中켂ナカガ 冷켁ヒエルンダヨ![R]氷켃コオリモ作켂ツクレルヨ! |
ROTOMU_WASH | Water is going round and round in a box![R]I wonder if I can clean something in it! | 箱켂ハコノ中켂ナカデ水켂ミズガ グルグル回켂マワルンダヨ![R]ナニカガ アラエソウダヨ! |
ROTOMU_CUT | I think I can cut a lot of grass at once![R]Give me a garden, and I'll work hard! | 大量켅タイリョウニ 草켂クサガ カレソウナ感켂カンジガスルヨ![R]オ庭켂ニワガアレバ ガンバルヨ! |
YUKUSHII | I'm Uxie. They call me[R]"The Being of Knowledge." | わたしは ユクシー。[K][R]ちしきの神켂かみと よばれています。 |
EMURITTO | Feeling joyous or sad makes you[R]realize that you are alive! | よろこびや かなしみを感켂かんじるのは[R]生켁いきているって あかしだよね! |
AGUNOMU | To decide to do something and follow [R]through...[K] Willpower is worthy of respect. | なにかをするために決意켃けついする……[K]その[R]こころざしは とうといものだと思켂おもっている。 |
DIARUGA | I'm a deity in control of time.[R]I manage and preserve the flow of time! | われは 時間켃じかんを つかさどる神켂かみッ![R]時켂ときのきざみを動켂うごかし守켂まもるものだッ! |
PARUKIA | I'm Palkia! I am a deity in charge of space.[R]Grrrrooaaaarr! | オレは パルキア! 空間켄くうかんを つかさどる[R]神켂かみだッ! グオオオオオオォォッ! |
HIIDORAN | *glob glob*[R]Magma is melting my body! *glob glob* | ゴボゴボッ! マグマで からだが[R]とけちまう……ゴボゴボッ! |
REJIGIGASU | They say I move really slowl— | 動켂うごきが おそいと よくいわれル……。 |
GIRATYINA_A | I live in another world—one on the reverse[R]side of this world. | われは こことは別켂べつの世界켃せかいに住켁すんでいる。[R]この世켁よの うらがわにある世界켃せかいだ。 |
KURESERIA | My name is Cresselia. I represent the[R]crescent moon. I keep bad dreams away. | わたしは 三日月켄みかづきの化身켃けしん クレセリア。[R]悪夢켃あくむは わたしが ふりはらいます。 |
FIONE | Pheeee! Pheeaaaann! ♪ | ふわふわ~ ふわわぁ~~~~ん♪ |
MANAFI | I'm fine! I always manifest happiness! | げんき げんきー! いつも げんきー! |
DAAKURAI | Have you had nightmares on a moonless[R]night? If you have, that was my doing. | 新月켄しんげつの夜켂よるに 悪夢켃あくむを見켁みたことがあるか?[R]あるなら それは わたしのせいだ。 |
SHEIMI_L | My name is Shaymin. [K]My flowers bloom[R]when I sense gratitude! | わたしは シェイミ。[K]かんしゃの気持켂きもちを[R]感켂かんじると わたしの花켂はなも ひらきます! |
ARUSEUSU_NORMAL | I am Arceus. [R]I am the existence within nothingness.[C]We and our universe are both nothing and[R]something...[K] Everything has two sides. | わたしは アルセウス。無켁むの中켂なかの有켂ゆう。[C]わたしたちも 宇宙켄うちゅうも 有켂ゆうであり無켁む……[K][R]すべては 表裏一体켈ひょうりいったいなのです。 |
BIKUTYINI | Ta-daaa! Victini's here![K] Huh? What did I[R]do with the V-Wheel?[K] I didn't bring it! | じゃ~~ん! ビクティニさんじょう!![K][R]え? V켂ブイルーレット?[K] おいてきた! |
TSUTAAJA | I love sunlight![R]I feel great when I sunbathe! | ワタシが大好켃だいすきなのは 太陽켄たいようの光켃ひかり![R]おひさま浴켁あびて 元気켃げんきいっぱいになれるの! |
JANOBII | Do you want to see how I use vines?[R]It may be too fast for your eyes to follow! | ワタシの ムチさばき 見켁みてみたい?[R]でも速켂はやすぎて 見켁みえないかも! |
JAROODA | Whatever you do, don't drag me down.[R]OK? | 足켂あしを引켁ひっぱるようなマネはしないでください。[R]ジャマになるから。 |
POKABU | Nothing beats roasted Berries, right?[R]They are the best! ♪ | きのみを焼켁やいて食켁たべるのが 好켁すきなんだ♪[R]ホント おいしいよね♪ |
CHAOBUU | The fire inside my body is...burning! | からだの中켂なかの 炎켃ほのおが……! もえている……! |
ENBUOO | My fiery beard tells you I'm aggressive![R]Let me burn you to a crisp! | 炎켃ほのおの あごひげは はげしさの あかし![R]ワシの業火켃ごうかで 焼켁やきつくしてやろう!! |
MIJUMARU | The scalchop on my stomach is really useful![R]How would I survive without it? | おなかのホタチは いろんなことに使켂つかえて[R]便利켃べんりだよ! これないと やっていけない! |
FUTACHIMARU | Double-scalchop technique![R]That's my style! | 2まいのホタチで! 二刀流켆にとうりゅうで 戦켃たたかうんだ! |
DAIKENKI | One quick draw of a seamitar is [R]all I need to defeat any foe. | つるぎの ひとふりで! いっしゅんの[R]うちに! 敵켂てきを たおしてみせよう! |
MINEZUMI | My cheek pouches can store lots of food! But[R]I'd rather others keep their food separately. | ワタシの ほほぶくろには エサがたくさん[R]入켂はいるんです。でも みなさんの分켂ぶんはご自分켃じぶんで。 |
MIRUHOGGU | As the vice principal, [K]perhaps I could give[R]a nice speech or two here...[C]...[K]Or perhaps not. | ワタークシは 教頭先生켉きょうとうせんせい。[K]ここで なにか[R]ひとつ いいことを いいましょう。[C]……[K]あっ やっぱり いいです……。 |
YOOTERII | You and me for an adventure? Sure! | 冒険켄ぼうけんいくなら ぼくも がんばるよ! |
HAADERIA | I'm happy just to be with my grandkids.[R]They keep me full of energy. | 孫켂まごと いっしょにいるだけで わしは[R]楽켂たのしい。元気켃げんきに なるんじゃよ。 |
MUURANDO | I can take cold weather, no problem.[R]But summer...is a totally different matter. | わしゃ どんな さむさでも平気켃へいきなんじゃ。[R]そのかわり 夏켂なつは 大変켄たいへんじゃが……。 |
CHORONEKO | Huh? You look pretty decent.[R]Not as good as me though. | アラッ? アナタ 見켁みた目켁めのセンス[R]いいわね。ワタシほどでは ないけれど。 |
REPARUDASU | My charm is enough to knock out the teeth[R]of any Pokémon! ♪ Figuratively, of course! | どんなポケモンも ワタシにかかれば[R]メロメロ♪ ほねぬきよ♪ |
YANAPPU | A nibble from the leaf on my head will let you[R]fully recover! It has lots of vitamins, too. | 頭켃あたまの葉켁はっぱを食켁たべれば 元気켃げんきいっぱい![R]ビタミンも ほうふだよ! |
YANAKKII | I'll be shady! I'll be wild![R]That's my style! | オレは ワルく! ワイルドに![R]生켁いきぬくぜ! |
BAOPPU | Show me whatever you want to eat.[R]I'll sear it in no time for you! ♪ | ねえ 食켁たべたいものあったら 出켁だして。[R]ばおっと炎켃ほのおで おいしく焼켁やくから♪ |
BAOKKII | Do I look lazy?[K][R]Well, as a matter of fact, I AM lazy. | やる気켁きないように見켁みえます?[K][R]そうです。ホントに やる気켁きないんです。 |
HIYAPPU | Watch me perform my specialty![R]Panpouring fountain! | みてて! 一発芸켆いっぱつげい やるよ![R]それっ! 頭켃あたまから ふんすいっ!! |
HIYAKKII | Think and decide for yourself. After all, it's [R]your adventure. And don't forget to have fun! | 自分켃じぶんで考켃かんがえ 自分켃じぶんで はんだんし[R]そして楽켂たのしく 冒険켄ぼうけんしましょう! |
MUNNA | I did horrible things in the past. But I've [R]decided to do the right thing from now on.[C]I believe that one day this world[R]will be full of our hopes. | ワタシ……むかしは ひどいこともしたけど[R]でも がんばってみようと決켁きめたんだ。[C]みんなが希望켃きぼうに あふれる……[K]そんな[R]世界켃せかいがくる日켁ひを信켂しんじてね。 |
MUSHAANA | The mist from my forehead is full of[R]dreams! ♪ Nothing to worry about, OK? | おでこの けむりは 夢켂ゆめがつまってるのよ♪[R]なにそれ コワッ! とか いわないでね。 |
MAMEPATO | Lately, I feel that I'm becoming forgetful.[R]Should I be worried? | なんか最近켄さいきん わすれっぽくなったような[R]気켁きがするんだよな。これって ヤバイ!? |
MAMEPATO2 | ||
HATOOBOOO | I can't believe some of us have no sense[R]of direction! But getting lost may be fun. ♪ | 方向켄ほうこうオンチとか信켂しんじられない! でも[R]まよったりするのも 楽켂たのしいかもね♪ |
KENHOROU | They can sometimes see through my[R]intimidating head plumage. So what? | 頭켃あたまの かざりが じまんだが みかけだおし[R]とも いわれている! だから なんだ! |
KENHOROU2 | I may look below average, but I have skills! | 見켁みた目켁めは地味켂じみでも 実力켅じつりょくはピカイチよ♪ |
SHIMAMA | Look at how my mane shines![R]Cool, huh? | おれ でんきで たてがみが光켂ひかるんだぜ![R]カッコイイだろ!? |
ZEBURAIKA | When I run wild, you'll hear [R]the sound of thunder![C]Don't ask me what it does... | オレが走켂はしるところ らいめいが[R]ひびきわたる!![C]……だからなんだと いわれれば[R]かえす ことばも ないが……。 |
DANGORO | I'd like to keep any rare ore I happen to find! | めずらしい 鉱物켄こうぶつがあったら[R]とってきたいな! |
GANTORU | Orange crystal is fully charged![R]Here goes Boldore! | みなぎる オレンジエネルギー![R]ガントルーーーーッ!! |
GIGAIASU | I may not look it, but I'm very timid![R]Gigaaahhhh... | おいどんは こうみえて 小心者켇しょうしんものなんで[R]ゴワス! ギガガガガガガ……! |
KOROMORI | These ultrasound waves from my[R]heart-shaped nostrils convey my love! ♡ | ハナの あなから出켁だす ちょうおんぱは[R]ハート型켂がた! くらえ! この愛켂あい!(はあと) |
KOKOROMORI | I emit sound waves! My nose is[R]heart-shaped, too! Whispers of love! *blush* | ハナから音波켃おんぱを出켁だすよ! ハート型켂がただよ![R]つまりは 愛켂あいのささやきなんだよ!(ぽっ) |
MOGURYUU | Adventures...sound exciting.[R]*wibble* | 冒険켄ぼうけんか……なんか ワクワクするな。[R](ドキドキ……!) |
DORYUUZU | My drilling arms are cool, you say?[K][R]That's right! They all love my drilling arms! | ん? うでの ドリルが カッコイイ?[K][R]んだ。うでドリルは みんなの あこがれだ。 |
TABUNNE | Let me know when you don't feel well.[R]I'm a doctor, you see? | 具合켃ぐあいが悪켂わるくなったら いってね。[R]わたし お医者켃いしゃさんだから。 |
DOKKORAA | Let me know if you want a house built![R]Me and my boss will work on it! | 家켂いえを建켁たててほしかったら いってくれよな![R]兄켂あにキと いっしょに がんばるぜ! |
DOTEKKOTSU | I'm good at breaking things![R]GURDUUURRRRRR!!! | ぶっこわすのは 得意켃とくいだぜ!?[R]ドテッコーーーーーーーーーーーーツ!! |
ROOBUSHIN | No need for excess power to swing pillars.[R]You only need to know how to do it right. | 柱켃はしらを ふりまわすのに ちからはいらん。[R]コツがあるんじゃよ。コツが。 |
OTAMARO | *hop hop* | ぴょこた~ん♪ ぴょこた~ん♪ |
GAMAGARU | Palpitoad palpated Palpitoad![K][R]Palpitoad palpated palpable Palpitoad! | ガマガルが 曲켁まがる。[K][R]ん? ガマガルガマがる……? |
GAMAGEROGE | I'm vibrating the bumps on my head![R]Can you feel it? | 頭켃あたまのコブを しんどうさせるゲ~ロゲ~![R]バイブレーションだゲ~ロゲ~! |
NAGEKI | Mental gymnastics all the way![K][R]That's what I believe! | じゅうよく ごうを せいす![K] ワシは[R]やわらの道켂みちを きわめますどん! |
DAGEKI | One-hit KO! That would be my ideal![R]Here I come! | 一撃必殺켈いちげきひっさつ! それが オレの目指켂めざすところだ![R]チェストーーーーーーーッ!! |
KURUMIRU | My mom made this leafy outfit for me![R]Don't you just love it? ♪ | この葉켁はっぱの服켂ふくはね お母켂かあさんが作켂つくって[R]くれたんだよー。いいでしょー♪ |
KURUMAYU | I can't take cold weather.[R]It's freezing! | ボク さむがりなんだ。ああ さむい[R]さむい……。 |
HAHAKOMORI | It's almost time to prepare dinner, but[R]I'll do my best. | もうすぐ夕飯켄ゆうはんの支度켃したくが ひかえてますが[R]冒険켄ぼうけんも がんばりますよ! |
FUSHIDE | I'll take care of you all! Come on! | オラ! みんな! かかってこいや! |
HOIIGA | I can roll around like a wheel![R]But bumps on the road hurt me! | タイヤみたいに ころがるよ![R]でも ぶつかると イタイんだよ!? |
PENDORAA | No holding back, no matter who I face![R]That's my style! We're gonna lock horns! | オレは どんな相手켃あいてだろうが[R]ようしゃしねえ! ツノで ツノツノだ!! |
MONMEN | I shoot out cotton when I'm surprised.[R]So please don't startle me, OK? | ボク ビックリすると からだから わたが[R]とぶんだ。だから おどかさないでね。 |
ERUFUUN | I'll ride whirlwinds forever and ever! | つむじ風켂かぜにのっていくよ! どこまでも! |
CHURINE | A nibble from a leaf on my head will refresh[R]you! ♪ It'll taste very bitter, though. | 頭켃あたまの葉켁はっぱを かじると 元気켃げんきになるの♪[R]でも すごく苦켂にがくて イヤなんだけど……。 |
DOREDYIA | My dream life would be to live surrounded[R]by flowers! ♪ I love flowers so much! ♪ | ワタクシ お花켂はなに囲켂かこまれた生活켄せいかつに[R]あこがれてるの♪ いいなあ~ お花켂はな♪ |
BASURAO_R | Those Blue-Striped Basculin...[R]They make me so mad for some reason. | 青켂あおいバスラオが とてもムカつく。どうしてか[R]わからないが なぜか ムカつくんだ。 |
BASURAO_B | I cannot possibly forgive those[R]Red-Striped Basculin![K] Now why was that... | オレは 赤켂あかいバスラオが どうしても[R]ゆるせんのだ。[K]なぜか?[K] なんだっけ? |
MEGUROKO | Foes in dungeons don't scare me![R]Come on! | ダンジョンの 敵켂てきポケモンなんて[R]オラァ こわくないからな! オラァ! |
WARUBIRU | What did you say? What do you need [R]from me? I'll let you off the hook today. | ああん? オレになんの用켂ようだ?[R]今日켃きょうのところは みのがしてやるぜ! |
WARUBIARU | I'm skipping my part-time job again![R]Wait, I've changed my mind! | 今日켃きょうも アルバイト サボ……[R]いや! がんばるぜ! |
DARUMAKKA | My body is full of red-hot fire! | からだン中켂なかは 炎켃ほのおでマッ赤켁カッカー! |
HIHIDARUMA_N | One punch would make any foe scream! | ワシのパンチ一発켄いっぱつで 相手켃あいては 火켁ヒヒヒー! |
MARAKATCHI | Up-tempo and rhythmical! ♪[R]Why don't you dance with me? | アップテンポで リズミカル♪[R]さあ キミも いっしょに おどらない? |
ISHIZUMAI | I'm looking for my ideal dwelling![R]My home sweet home! | ワタクシ 理想켃りそうのマイホームを[R]さがしてます! オー! 家켂イエー! |
IWAPARESU | I'm NOT edible.[K] I'm simply not meant [R]to be eaten.[K] Do you understand? | オイラ おいしそうじゃないから。[K][R]食켁たべられないから。[K]わかってる? |
ZURUGGU | Yeah, I used to run a business called[R]Scraggy's Savvy Moves! | そういえば ズルッグわざっぐなんて[R]お店켂みせを やってたことも あったよな! |
ZURUZUKIN | I'm crafty in how I bend the rules, [R]so don't count on me too much! | オレは ズルいからな あんま[R]たよるんじゃないぞ! |
SHINBORAA | We have been protecting an ancient city[R]for generations.[C]That memory is still passed down. | ワタシたちは 代々켄だいだい 古代都市켅こだいとしを[R]守켂まもってきまシタ。[C]その記憶켃きおくは 今켂いまも受켁うけつがれていマス。 |
DESUMASU | So... What exactly is this mask[R]that I'm holding?[C]It's really scary! Eeek! | ねえ ワタシがもっている マスクはなに?[K][R]なんかコワイんだけど! コワッ! |
DESUKAAN | ||
PUROTOOGA | I can go real deep underwater! | ねえ ボク すごい ふかいところまで[R]もぐれるんだよ! |
ABAGOORA | I'm still fit for this![R]Let me get to it. | ワシも まだまだ 動켂うごけるぞ。[R]さてと がんばるとするかの。 |
AAKEN | All right! Let us work on this expedition! | よし! がんばって 調査켄ちょうさするか! |
AAKEOSU | If you have time to fly, [R]you'd better run with me! | 飛켁とんでるヒマがあるなら 走켂はしろうぜ! |
YABUKURON | I've been traveling in search of[R]an unsanitary environment. | 不衛生켅ふえいせいな場所켃ばしょは どこクロン?[R]ワシ それ求켂もとめて旅켂たびしてるクロン。 |
DASUTODASU | I like trash! Have you seen any trash lately? | わて ゴミが大好켃だいすきダス。[R]どこかにゴミは ないダスか? |
ZOROA | I can disguise myself as so many [R]different Pokémon! Amazed? | オレ いろんなポケモンに[R]化켁ばけられるんだぜ? すごいだろ! |
ZOROAAKU | Let me show you an illusion.[K][R]There, an imaginary vision! | まぼろしの景色켃けしき……イリューーージョン![K][R]……を お見켁みせしよう! |
CHIRAAMII | We should all keep ourselves tidy. ♪ | 身켁みだしなみは ちゃんと しなくちゃね♪ |
CHIRACHIINO | I used to run a gift shop.[C]I'll tell you more if I take a lot of damage! | ワタシ 前켂まえに ギフトショップを[R]やっていました。[C]でも……(続켂つづきは ダメージを受켁うけた後켂あとで) |
GOCHIMU | Call me Gothita, the big eater![R]Thank you in advance for the dinner! | すみません。今日켃きょうの ばんごはんだけど[R]ゴチになるからね。 |
GOCHIMIRU | I'll use Hypnosis on Gothita to make her[R]buy me a meal. I'm more of a big eater! | すまないけど さいみんじゅつで あやつって[R]ばんごはん ゴチになるからね。 |
GOCHIRUZERU | Let me tell you what a big eater I am. [R]I can gobble everything in sight! | いい? ばんごはん ゴチになるわよ。[R]かくごしなさい。 |
YUNIRAN | My body's very soft and bouncy. ♪ | ねえ ボクに さわってごらん?[R]ぷにぷにしているよ♪ |
DABURAN | They say I have two brains.[R]I'm divided as to what that means. | ボク のうみそが 2つあるんだって。[R]どういうことだろうね? |
RANKURUSU | Huh? Why is my body so soft?[K][R]I myself want to know. | え? からだの ぷにぷには なあにって?[K][R]……なんだろうね……。 |
KOARUHII | Let me tell you about my world travels. [R]Travel can bring trouble, but I won't duck! | オレは いろんなところを旅켂たびしてんだ。[R]ヒーヒー言켁いいながらな。でも楽켂たのしいぜ? |
SUWANNA | I may not look it, but I'm good at cooking.[R]I used to run a place called Swanna House. | こうみえて 料理켄りょうりは 得意켃とくいだよ。昔켃むかしは[R]スワンナハウスって店켂みせもやってたし。 |
BANIPUTCHI | My breath is very cold. They appreciate it[R]in the summer when it's hot. ♪ | ボクのいきは すごく冷켂つめたいんだよ。夏켂なつだと[R]みんな とても よろこんでくれるんだよ♪ |
BANIRITCHI | "How cool and delicious you look," they say.[K][R]But please don't eat me! | おいしそうだと よく いわれます。[K][R]……食켁たべないでね。 |
BAIBANIRA | Deluxe vanilla is my middle name! [R]I look yummy, right? But you can't eat me! | バニラが倍켂ばい! ダブルだよ! とっても[R]おいしそうでしょ? でも食켁たべられないよ! |
SHIKIJIKA_SPRING | Let's go! We'll have fun! | 冒険켄ぼうけん がんばろうね! 楽켂たのしもうね! |
MEBUKIJIKA_SPRING | My large horns show that I'm the leader of[R]the herd. I try to be a good leader. | ツノの大켂おおきさは リーダーの あかし。[R]がんばって みんなを 引켁ひっぱるわ。 |
EMONGA | All right, then. Guess we've gotta [R]give it our all again today! | さてと。じゃ今日켃きょうも いっちょう[R]がんばるかな! |
KABURUMO | I like to wear something on my head. ♪[K][R]Things like hats...helmets...[C]Even wigs are a blast! | ぼうしは かぶるもの。[K]ヘルメットも[R]かぶるもの。[K]かつらも…… |
SHUBARUGO | My spears go whoosh![K][R]*pierce pierce* | うでのヤリで シュバゴッ![K][R]つついて つついて シュバゴッ! |
TAMAGETAKE | They think I look like something.[R]I wonder what they have in mind... | なにかに にていると よくいわれます。[R]なんでしょう? その なにかとは……。 |
MOROBARERU | I may not look it, but I'm good at dancing.[K][R]Hey, don't you believe me? | こうみえて ダンス おどれるんだぜ?[K][R]マジすか? とか いわんでくれ! |
PURURIRU | I like to wrap my arms tightly around my[R]partner, but maybe I should ease up a bit. | しばりつけるのが得意켃とくいですが あまりしばる[R]のも なんだかなあと 最近反省켈さいきんはんせいしてます。 |
PURURIRU2 | Tee-hee! Now that I'm holding you, [R]I'll never let you go! | フフフッ 一度켃いちど だきついたら もう[R]はなさないわよ。 |
BURUNGERU | I like to sink! *blub blub* | しずむの 大好켃だいすき! ぶくぶくぶくっ! |
BURUNGERU2 | The bottom of the ocean is such a calm place. | 海켂うみの底켂そこは とっても静켂しずかだから[R]落켁おち着켁つくのよね。 |
MAMANBOU | I drift in the ocean. [R]I let the current decide where I go. | 海켂うみを ただようの。流켂ながれにまかせて その[R]ままね。[K]ん? そのまま?[K] そのママンボウ! |
BACHURU | I can't generate electricity myself.[R]Can someone give me some? | ボク 自分켃じぶんじゃ でんきを 作켂つくれないんだ。[R]だれか でんきを おくれよう。 |
DENCHURA | My web is charged with electricity![R]It'll shock you! | オレがはく糸켂いとは 電気入켄でんきいりだぜ![R]しびれるぜぇ! |
TESSHIIDO | They call me Mr. Ferroseed and cry out bravo! | みなは ワタシのことを テッシー先生켄せんせいと[R]よぶ! すごいぞ! テッシー! ……と。 |
NATTOREI | I'm the great Mr. Ferrothorn.[K] Young ones [R]behaving badly bring out my thorny side! | ワシは ナットレイ大先生켆だいせんせいであーる。[K][R]最近켄さいきんの わかものは ナットレイ! |
GIARU | My gears are interlocking smoothly now! ♪ | 今日켃きょうも ギアの かみ合켁あわせがスムーズで[R]イイ感켂かんじです♪ |
GIGIARU | Minigear and I work together[R]to attack! | ワシ でかギアと そして ちびギアの[R]コンビネーションで わざを くりだすたい! |
GIGIGIARU | Big Gear: Hey, charge energy for me![R]Minigear: OK, Big Gear. Will do! | でかギア「それ! エネルギーチャージだ![R]ちびギア「オッケー! でかギア! |
SHIBISHIRASU | I can only generate weak electricity.[R]But I'll give it my all! | ボク よわい でんきしか だせないんだけど[R]がんばるから よろしくね! |
SHIBIBIIRU | I elect to wrap myself around the foe, [R]and then...[K] *zzzzap* | 相手켃あいてに まきついて シビビール![K][R]かんぱーーーーいっ!! |
SHIBIRUDON | I latch on to the foe with my sucker mouth,[R]and then...[K] *zzzzap* | 口켂くちから すいつき シビルドン![K][R]ドーーーーーーーーン!! |
RIGUREE | My head is way too heavy... | あ…あたまが 重켂おもたいのでス……。 |
OOBEMU | Wherever I go, I'll give it my all![R]Yeeeem! | さてと。どこにいこうが がんばるぜ![R]ベムムムム……! |
HITOMOSHI | I'm imagining a Pokémon trembling in[R]terror...[K] How exhilarating! | ポケモンが恐怖켄きょうふに ふるえる ところを[R]見켁みたりしたら……[K]ああもう たまりません♪ |
RANPURAA | They say my fire is made of the spirits of[R]the fallen...[C]Scary, isn't it?[K] Be afraid! Be very afraid! | ワタシの炎켃ほのおは あっちの世界켃せかいの[R]たましいだと いわれています……。[C]こわいですか? こわいですよね?[K][R]もっと こわがってくださいよ! ねえ! |
SHANDERA | [face:00]...[K]Then I turned around.[C][face:02]And I saw flames! Flames everywhere![C][face:0c]EEEEEEEEK! | [face:00]……[K]その時켂とき……![K] ふと はいごを[R]ふり返켂かえると……[C][face:02]そこには たくさんの炎켃ほのおが……![C][face:0c]ギャーーーーーーーーーーーーーッ!! |
KIBAGO | My tusks grow back stronger every time they [R]break off! That's why I chew a lot when I eat! | オレのキバは 何回켄なんかいでも はえかわって[R]強켂つよくなるんだ! よくかんで食켁たべるぜ! |
ONONDO | Look at my tusks! Don't they look like[R]airplane wings?[K] But I can't fly... | オレのキバ スゴイだろ?[R]ヒコーキみたいだろ?[K] でも飛켁とべない。 |
ONONOKUSU | Behold my awesome tusks![K][R]Everyone is scared of my tusks! | キバが じまん![K] オレのキバには どんな[R]ポケモンも 恐怖켄きょうふにオノノクスッ!! |
KUMASHUN | They think I have a cold all the time,[R]but that's not...ah-choo! | みんなから かぜ ひいてるの? って[R]心配켄しんぱいされるけど そうじゃないんだよね。 |
TSUNBEAA | I stick my chin up high! Beartic am I! | あごがツンツン! ツンベアー!! |
FURIIJIO | I... I evaporate and disappear when my body[R]temperature goes up too high! | ワ…ワタシ 体温켄たいおんが上켁あがると すいじょうきに[R]なって 消켁きえちゃうんです……! |
CHOBOMAKI | Adventure? I can't turn down your invitation! [R]I shall be on guard to meet foes! | 冒険켄ぼうけんかぁ……まあ せっかく さそって[R]くれたんだし がんばるよ! |
AGIRUDAA | A knight without shining armor enters the hall![K][R]Is everything polished to perfection? | せいぎの味方켃みかた! アギルダーさんじょう![K][R]よいこの みんな! 歯켁はみがいてるかー!? |
MAGGYO | Well, I have to admit that it's because I'm[R]so flat that everyone just steps on me. | みんなに よく ふまれるんだよね。[R]うすすぎるからなんだけど。 |
KOJOFUU | Let's go! I'll use my fighting moves[R]to deliver some swift kicks! | さあ いこっか! かくとうわざで[R]がんばるよ! |
KOJONDO | I have achieved perfect mastery of the [R]martial arts. Would you like to see my moves? | ワタシは ぶじゅつを きわめしもの![R]ウフフッ わざを見켁みてみたい? |
KURIMUGAN | Who's describing me as "prickly," again?[R]I'm "craggy," not "prickly." Got it? | オレ トゲトゲしてるって いわれるけど[R]そうじゃないんだよな ゴツゴツなんだよな。 |
GOBITTO | Go, go, Golett! That's my motto! | ゴーゴーゴビット! がんばって[R]はたらくでありまーす! |
GORUUGU | Cool? Thank you, but I'm not a super robot[R]or anything like that. *clang* | かっこいい? でも スーパーロボットとか[R]じゃないからね! ガシーン! ガシーン! |
KOMATANA | Give Bisharp your absolute obedience,[R]unless you want him to mince you. | キ…キリキザンの命令켄めいれいは 絶対켄ぜったいだ![R]もし さからったりしたら キリキザン! |
KIRIKIZAN | Hi, kids! How are you?[K][R]Say my name! Say, "Bisharp!" Ready? | やあ よいこの みんな! 元気켃げんきかー![K][R]みんなで よぼう! キリキザン! それっ! |
BAFFURON | [face:00]My fur protects me when [R]I strike with a headbutt.[C][face:01]It doesn't hurt even a tiny bit![C][face:02]Ahaha![K] Ahahahahahahaha... | [face:00]アフロヘアーで フワフワだから ずつき[R]しても いたくないんだぜ![C][face:01]ホントに ぜんぜん いたくないんだぜ!?[C][face:02]はははっ![K] はははははーーーーーっ!! |
WASHIBON | I'm brave! I don't back down no matter[R]who the opponent is![K] I mean it! | オレは ゆうかんだ! どんな相手켃あいてでも[R]立켁たち向켁むかう![K] どんな相手켃あいてでも…[K]な……。 |
WOOGURU | I'm a sky warrior! I fight for my allies! | オレは 戦士켃せんし! 仲間켃なかまのために 戦켃たたかう[R]大空켄おおぞらの ゆうしゃだ! |
BARUCHAI | I'm not ready to let go of my posterior[R]protector yet! I'm NOT too big for it! | まだ おむつが とれないのよね。[R]いつになったら とれるのかしら……。 |
BARUJIINA | What do you think of my bone collection?[R]Fascinating, huh? | どうお? ワタシの ホネファッション[R]いかがかしら? |
KUITARAN | Hey, Durant![R]Come out, come out, wherever you are! | アイアント いねぇーかー![R]おーい! どこだー! アイアントー! |
AIANTO | You didn't see Heatmor around here, did you?[R]I'm so scared of him... | あの~ そこらへんに クイタランは[R]いないですよね……こわいんです……。 |
MONOZU | My eyes are covered, [R]so I can't see a thing around me. | あの~ 目켁めが かくれて まわりの様子켃ようすが[R]よくわからないんですが……。 |
JIHEDDO | First head: Don't go that way![R]Second head: What? Where should we go? | ヤメロ! そっち行켁いくんじゃねえよ![R]じゃあ どっち行켁いけばいいんだよ! |
SAZANDORA | Hey, long time no see![K][R]It's me, Hydreigon![C]Huh? You don't remember me? Oh no! | いや~ お久켂ひさしぶりですねぇ~![K][R]え? アンタだれって?[K] そんなぁ……。 |
MERARUBA | They say that I'm too big to be a Bug type.[K][R]They should just leave me alone! | なんか 虫켂むしなのにデカイと よく[R]いわれます。[K]ほっといてください。 |
URUGAMOSU | I'm an embodiment of the sun![K][R]I'll warm you up, everyone! | ワタシは 太陽켄たいようの化身켃けしん![K][R]みんな 温켃あたたまってねー。 |
KOBARUON | I will protect my friends [R]with my steely body and mind! | はがねの からだと こころで わたしは[R]仲間켃なかまを 守켂まもってみせる! |
TERAKION | I'll protect my friends no matter what,[R]with all my might! | 仲間켃なかまは なんとしてでも守켂まもる![R]オレの きょうじんなパワーでな!! |
BIRIJION | Hehe. Adventure's always fun, isn't it?[R]Shall we go on? | フフッ 冒険켄ぼうけんにいくのは楽켂たのしいわよね![R]はやく いきましょ! |
TORUNEROSU | I'm a legend who rides on divine winds to[R]summon storms! Come forth, tempest! | ワシは あらしをよぶ風神켄ふうじんじゃ![K][R]ふけよ! あらし! うなれ! あらし!! |
BORUTOROSU | My name is Thundurus![K] I'm a legend, and I[R]throw down lightning wherever I go! | ワシは らい神켂じん ボルトロス![K][R]通켂とおるところすべてに カミナリを落켁おとす!! |
RESHIRAMU | I'm the true embodiment of flame! My[R]blinding white flames will scorch everything! | わたしは 炎켃ほのおの化身켃けしん! 純白켅じゅんぱくの炎켃ほのおで[R]すべてのものを焼켁やきつくす! |
ZEKUROMU | I'm the ideal embodiment of lightning! My[R]lightning will blacken and scorch the world! | われは いかずちの化身켃けしん! しっ黒켂こくの[R]イナズマで 世界켃せかいを焼켁やきつくす! |
RANDOROSU | I am the Guardian of the Fields![R]I am the one that nourishes the ground! | ワシは ほうじょうの神켂かみ! 大地켃だいちに[R]めぐみを あたえるものじゃ! |
KYUREMU | I know the coming of all things![C]I defeat without mercy [R]anyone who would oppose that future! | われは 未来켃みらいを見通켃みとおす! そして その未来켃みらいに[R]反켂はんしたものは ようしゃなく破壊켃はかいするッ! |
KERUDYIO | Adventures are simply exciting![K][R]I get to see all kinds of stuff! | やっぱり冒険켄ぼうけんは 楽켂たのしいよね![K][R]いろんなものが見켁みられて ワクワクするよ! |
MEROETTA_V | Yes! The power of music is infinite![R]Come on! Sing with me! | そう! 音楽켄おんがくのチカラは 無限大∞켅むげんだい!![R]さあ ワタシと いっしょに 歌켂うたいましょ! |
GENOSEKUTO | What? Bothered by the cannon on my[R]back?[K] Don't worry! I won't use it on you! | え? せなかに たいほうが ついてるって?[K][R]だいじょうぶだよ~! うたないよ~! |
GENOSEKUTO_AQUA | ||
GENOSEKUTO_INAZUMA | ||
GENOSEKUTO_BLAZE | ||
GENOSEKUTO_FREEZE | ||
HARIMARON | The quills on my head won't hurt you![R]They are usually very soft. | 頭켃あたまのとげは いたくないよ![R]ふだんは やわらかいんだよ! |
HARIBOOGU | No, I'm not horizontally challenged.[R]I'm well built. | 太켂ふとってないです。ガッチリしてるんです。 |
BURIGARON | I can be the shield when foes' attacks[R]become too much. Let's give it our all! | 敵켂てきの攻撃켄こうげきが きびしければ オレが[R]たてになる! がんばっていこうぜ! |
FOKKO | I can vent hot air from my ears. ♪[R]I don't need to eat anything spicy for that! ♪ | わたし 耳켂みみから火켁ひが出켁でるんだよ。[R]からいもの食켁たべたワケじゃないからね。 |
TEERUNAA | Huh? You want to know why I have a twig[R]stuck in my tail?[K] Nonya! | え? なんで しっぽに えだが ささって[R]いるのかって?[K] アナタには関係켄かんけいないでしょ。 |
MAFOKUSHII | I can manipulate flames...[K][R]elegantly and mysteriously. | わたしは 炎켃ほのおを あやつるもの。[K][R]美켃うつくしく あやしくね。 |
KEROMATSU | I secrete bubbles from my chest and back,[R]but they aren't shampoo. | むねと せなかから あわを出켁だすよ。[R]シャンプーしてるワケじゃないんだよ? |
GEKOGASHIRA | I throw rocks covered with bubbles.[R]Don't call me a coward! | あわで包켂つつんだ小石켃こいしを 投켁なげるヨ。[R]ひきょーものとか いわないでヨ。 |
GEKKOUGA | To live in the shadows cast by those who[R]shine... That is the destiny of the ninja! | すべては光켃ひかりが生켁うみ出켁だす影켂かげに生켁いきる……[R]それがニンジャの宿命켅しゅくめいなのだ! |
HORUBII | I'll give it my all! I can dig holes. Think that [R]might come in handy during an adventure? | オイラ 冒険켄ぼうけん がんばるよ! あなを[R]ほるのが得意켃とくいだけど 役켂やくに立켁たつかなあ。 |
HORUUDO | Leave it to me when it comes to civil[R]engineering! Dig, dig, and dig some more! | オラ 土木工事켆どぼくこうじは 大得意켅だいとくいだ![R]ほって ほって ほりまくるだ! |
YAYAKOMA | It's fun to hang around in Lively Town.[R]But adventure is fun, too! | ワイワイタウンで あそぶのも楽켂たのしいけど[R]冒険켄ぼうけんも楽켂たのしいな♪ |
HINOYAKOMA | Do as I say, or I'll shoot fire from my beak! | オレに さからうヤツァ クチバシから[R]火켁ひィとばすぜい! |
FAIAROO | Don't get me too fired up![R]I'll produce fire from all over my body! | ワタシを コーフンさせないで![R]体中켆からだじゅうから 火켁ひが出켁でちゃう! |
KOFUKIMUSHI_HANAZONO | Everyone, I have to warn you not to attack[R]me. I'll scatter black powder if you do! | みんな ぼくのこと おそわないでね~~![R]黒켂くろい粉켂こな まきちらすよ~~~~! |
KOFUKIMUSHI_MIYABI | ||
KOFUURAI_HANAZONO | I have no idea why, but...[K][R]my fur's bristled! | なぜだか知켁しらないが……[K]全身켄ぜんしんの毛켁けが さかだつ! |
KOFUURAI_MIYABI | ||
BIBIYON_HANAZONO | Do you like the pattern on my wings? ♪[K] If you[R]want a taste of my Powder, try saying no! | はねの もようが キレイでしょ♪[K][R]キレイっていわないと 粉켂こなまくわよ! |
BIBIYON_MIYABI | Try to surpass my beauty. | ワタクシを こえるぐらい[R]美켃うつくしくおなりなさい。 |
SHISHIKO | I ask for fights a lot![R]Huh? What did you say? You want a fight? | オレは ケンカっぱやいんだ![R]ん? なんだ? やるのか コノ!? |
SHISHIKO2 | ||
KAENJISHI | My fiery mane is the symbol of my royalty.[R]I protect my pride! | 炎켃ほのおの たてがみは 王者켄おうじゃのしるし![R]むれは オレが守켂まもる! |
KAENJISHI2 | We females hunt.[R]Males aren't fit for it. | かりをするは わたしのしごと。[R]オスなんかに まかせておけないわ。 |
FURABEBE_RED | I draw upon the flowers with their hidden[R]powers to follow me and serve me! ♪ | 広켂ひろがれ! 花켂はなの ちから♪ |
FURAETTE_RED | Taking care of flowers is my duty.[R]It can be hectic, but it's always fun! ♪ | お花켂はなの お世話켂せわが わたしのしごとなの。[R]大変켄たいへんなところもあるけど 楽켂たのしいわよ♪ |
FURAAJESU_RED | I happen to own a superb garden myself.[R]Will you come visit me next time? Ohoho! | ワタクシ りっぱな花園켄はなぞのを もって[R]いますのよ。今度켃こんどいらして。オホホホッ! |
MEEKURU | Hey, are you going somewhere fun? | ねえねえ どこに あそびにいくの? |
GOOGOOTO | I can help you if you need anything[R]transported![K] Time for Daddy to shine! | 荷物켃にもつの うんぱんなら まかせてくれ![K][R]パパ がんばっちゃうぞ! |
YANCHAMU | You want to go on an adventure with me?[R]I guess we'll give it our all! | オレと いっしょに 冒険켄ぼうけんするのか?[R]まあ がんばるぜ。 |
GORONDA | When someone asks for a fight,[R]I always go for it. I never back down! | 売켁うられたケンカは 買켁かう![R]にげるワケには いかんのじゃあ!! |
TORIMIAN | What? Can I see through the untidy fur on[R]my forehead? Sure, I can! Leave me alone! | 前켂まえですか? ちゃんと見켁みえてますよ?[R]ボサボサがいいんです。ほっといてください。 |
NYASUPAA | Try not to aim too high, or you'll get hurt.[R]Relax and be yourself. | あまり気負켂きおうと いいことないから。[R]おちついて いこうね。 |
NYASUPAA2 | ||
NYAONIKUSU_M | OK, what mischief can I get into today? | さてと。今日켃きょうは どんな いたずらを[R]しようかな? |
NYAONIKUSU_F | I can tell that you think I'm cute, right?[R]Well, I think you are right. | ねえ ワタシのこと カワイイと[R]思켂おもってるでしょ? まあ その通켂とおりよね。 |
HITOTSUKI | I, Honedge, pledge to wedge an edge[R]into a hedge on the ledge! | あの~ ひとつ聞켁きいてもいいですか?[K][R]……[K]おもしろくない?[K] すみません……。 |
NIDANGIRU | Whoever opposes me will face[R]these double blades of mine! | 向켁むかってくるヤツは ようしゃしないよ![R]オラッ! にだんぎりしちゃうよ! |
GIRUGARUDO_S | They call me Gilbrand.[R]It means shield and sword. | ボク ケンタくんって よばれてるんです。[R]けんと たてで ケンタくん。 |
SHUSHUPU | Here, smell me and be amazed! | さあ ワタシのにおいで うっとり[R]しなさい。 |
FUREFUWAN | What? I stink?[K] Thank you. That's the [R]highest compliment you could pay! ♪ | え? くさいって?[K] ありがと。[R]それ最高켄さいこうの ほめ言葉켃ことばよ♪ |
PEROPPAFU | Can we...go home by dinnertime? | ば…ばんご飯켂はんまでには 帰켂かえりましょう! |
PERORIIMU | I smell something yummy from over that way.[R]*sniff sniff* ♪ | あっちに おいしそうな においが……[R]クンクン♪ |
MAAIIKA | Oh no! I forgot something![K] [R]Oh well... Should be OK. | あっ! わすれもの しちゃった![K][R]……まーいーか。 |
KARAMANERO | I hate being bothered![R]Don't make me spit ink! | からんでくるヤツは きらいだよ![R]スミはくよー! |
KAMETETE | Don't call us gross![R]We aren't gross at all! | キモッ![K] とか いきなり いわないで[R]くださいね。キモくないですから。 |
GAMENODESU | Don't judge us by our looks. | 見켁みた目켁めのインパクトで はんだんしないで[R]くださいね。 |
KUZUMOO | I'm not Horsea's brother.[R]We are friends. ♪ | タッツーとは 兄弟켅きょうだいじゃないよ。[R]お友켂ともだちだよ♪ |
DORAMIDORO | How noxious! You are so noxious! | どくどくしい……! じつに どくどくしい! |
UDEPPOU | I have a water gun right in my arm! How cool[R]is that? This is a dream come true for any kid! | うでから みずビーム! カッコイイだろ?[R]子켁こどもたちの あこがれ ロマンだぜ! |
BUROSUTAA | I have a cannon in my arm! How cool is that?[K][R]Just Inkay? No way! It's beyond OK! | うでから ほうだん発射켄はっしゃ! イカスよな![K][R]ちなみに イカじゃないからな! |
ERIKITERU | I generate electricity while I sunbathe.[K][R]This is called photovoltaic generation. | おひさまを浴켁あびて 発電켄はつでんするんだよ。[K][R]太陽光発電켊たいようこうはつでんって いうんだ。 |
EREZAADO | I generate electricity with my frills![R]I can feel power surging! | エリマキで 発電켄はつでん![R]ちからが わいてくるでザード! |
CHIGORASU | I'm widdle but stwong! | ぼく まだ おさないけど こうみえて[R]つおいんだお。 |
GACHIGORASU | I'm really strong! Yes, I'm dead serious.[R]Do I need to throw a tantrum to prove it? | オレさまは ガチで つえーんだぜッ![R]あばれまくるぜッ!! |
AMARUSU | I can't take hot weather.[R]I hope cold days will hit us soon... | 暑켂あついのは苦手켃にがてなんですよね。[R]はやく さむい日켁ひが こないかしら……。 |
AMARURUGA | Let me know if you are too hot.[R]I can create a cold breeze to cool you. | 暑켂あつかったら いってくださいね? わたしの[R]冷気켃れいきで すずしくしてさしあげます。 |
NINFIA | If anyone's about to have a fight, you need to[R]come get me so I can stop them.[C]I can help them relax with my[R]ribbonlike feelers. | ケンカしそうになったら いつでも[R]よんでくださいね![C]リボンのような しょっかくで[R]気持켂きもちを なごませますから! |
RUCHABURU | ||
DEDENNE | Adventure isn't where I shine the most,[R]but I can go all out when eating! | 冒険켄ぼうけんは ちょっと苦手켃にがてだけど[R]おいしいもの食켁たべられるなら がんばります! |
MERESHII | Good morning. I've been sleeping underground[R]for a long time. | おはようございます。[R]ずっと地底켃ちていで ねむってました。 |
NUMERA | Adventure? How exciting![R]I'll do my best! | 冒険켄ぼうけん! ドキドキしちゃうね![R]ボク がんばるよ! |
NUMEIRU | How's your body? Is it nice and slimy[R]like mine today? | ねえアナタ 今日켃きょうも いい感켂かんじに[R]ヌメヌメしてますかー? |
NUMERUGON | Who's next?[R]Whoever it is, I'll make you slimy! | どこからでも かかってこい![R]ヌルヌルにしてやんよ! |
KUREFFI | ||
BOKUREE | I know how I look, but I'm not a ghost.[R]There is no need to get startled. | こう見켁みえて オバケじゃないですからね?[R]おどろかないでくださいね? |
OOROTTO | I can control the trees of the forest.[K][R]Huh? You want me to demonstrate?[K] Well... | ワタシは 森켂もりの木々켂きぎを あやつれる。[K][R]え? やってみろって?[K] いやあ……。 |
BAKETCHA_M | They think I look like something.[K][R]I get that way too often, in fact. | なにかに にていると よく いわれます。[K][R]ええ 本当켄ほんとうによく いわれます……。 |
BAKETCHA_S | ||
BAKETCHA_L | ||
BAKETCHA_LL | ||
PANPUJIN_M | Sing with me! You have to keep it nice and [R]low so we can scare others! *cackle* ♪ | いっしょに 歌켂うたを歌켂うたいましょ。[R]ぶきみな声켂こえでね ケタケタケタッ♪ |
PANPUJIN_S | ||
PANPUJIN_L | ||
PANPUJIN_LL | ||
KACHIKOORU | Ice encases my body.[R]It's not as cold as you'd imagine. | 氷켃こおりで からだを おおってるんだよ。[R]意外켃いがいと さむくないよ。 |
KUREBEESU | I have a flat top.[R]Do you want to take a ride? | わしゃ ものすごく 平켂ひらべったいんじゃ。[R]乗켁のってみるかの? |
ONBATTO | I can emit ultrasonic waves from my ears![R]Can I do a show-and-tell now? | 大켂おおきな耳켂みみから 超音波켆ちょうおんぱだすよ。[R]ねえ やってみていい? |
ONBAAN | I'm the king of darkness![R]I'm invincible in the dark! | オレは 暗켂くらやみの王者켄おうじゃ![R]暗켂くらやみなら だれにも負켁まけない! |
ZERUNEASU | ||
IBERUTARU | I'm the taker of lives! But I'll join your[R]adventure, for now! | われは 生命켄せいめいを うばいしもの![R]だが 今켂いまはいこう! ともに冒険켄ぼうけんへ! |
JIGARUDE | Zzeegggaa! I am the one who monitors the[R]ecosystem of this planet. | ジガガガガ……! ワレハ コノ星켂ホシノ[R]生態系켆セイタイケイヲ カンシスルモノダ……! |
OOBEMU2 | ||
OOBEMU3 | ||
NYOROBON2 | ||
NYOROBON3 | ||
MOGURYUU2 | ||
MOGURYUU3 | ||
MOGURYUU4 | ||
RANTAAN2 | ||
RANTAAN3 | ||
SUPIAA2 | ||
SUPIAA3 | ||
MITSUHANII3 | ||
MITSUHANII4 | ||
MITSUHANII5 | ||
SHADOW_OF_NIHIL | ||
SHADOW_OF_NIHIL2 | ||
SHADOW_OF_NIHIL3 | ||
SHADOW_OF_NIHIL4 | ||
SHADOW_OF_NIHIL5 | ||
SHADOW_OF_NIHIL6 | ||
SHADOW_OF_NIHIL7 | ||
SHADOW_OF_NIHIL8 | ||
DARKMATTER_00 | ||
DARKMATTER_01 | ||
DIANSHII | I possess the beauty of gemstones![R]Try not to get jealous! ♪ | ワタシの美켃うつくしさは 宝石켄ほうせきそのもの![R]しっとしないでね♪ |
BUUBAA2 | ||
BUUBAA3 | ||
BUUBAA4 | ||
BUUBAA5 | ||
HITOMOSHI2 | ||
HITOMOSHI3 | ||
HITOMOSHI4 | ||
BANGIRASU_MEGA | ||
GENGAA_MEGA | ||
GENGAA_MEGA2 | ||
MYUUTSUU_MEGA_Y | ||
REKKUUZA_MEGA | ||
SAIDON2 | ||
SAIDON3 | ||
SAIDON4 | ||
SAIDON5 | ||
SAIDON6 | ||
DARKMATTER_02 | ||
DARKMATTER_03 | ||
DARKMATTER_04 | ||
DARKMATTER_05 | ||
DARKMATTER_06 | ||
DARKMATTER_07 | ||
DARKMATTER_08 | ||
DARKMATTER_09 | ||
PERIPPAA2 | ||
FUUPA | ||
KYUREMU_BLACK | ||
KYUREMU_WHITE | ||
KAIOOGA_SP | ||
GURAADON_SP | ||
MYUUTSUU_MEGA_X | ||
GIRATYINA_O | ||
KAKUREON_COMPANION | Welcome! ♪ [R]For one of my dearest customers, I'll do my best! | いらっしゃ~い♪ 冒険켄ぼうけんも がんばり[R]ますよ~! いつもお世話켂せわになってますし♪ |
RUCHABURU_COMPANION | Watch and learn from me! Here comes my[R]aerial finishing move! Hy-krah! Hy-krah! | オレを見켁みて さんこうにしろ![R]空中켅くうちゅうさっぽうで 戦켃たたかうトウッ! トウーッ! |
KUREFFI_COMPANION | I got a Treasure Box! ♪ Let's go look for more! ♪ | ゲット宝箱켅たからばこ♪ 宝箱켅たからばこを さがしに[R]いきましょう♪ |
DESUKAAN_COMPANION | [face:10]Adventure? Sounds awesome![R]Let me join you! Fwohohoho! | [face:10]冒険켄ぼうけん いいですね~! ごいっしょ[R]しましょう! ヒェッヒェッヒェッ! |
PERIPPAA_COMPANION | I'm Pelipper, a wandering delivery bird![R]I deliver things with caution! | オレは さすらいの ゆうびんやさん[R]ペリッパー! ていねいに はこぶぜ! |
RAPURASU_COMPANION | I can go to any part of this world with you...[R]if you need me to. | 必要켄ひつようであれば 世界켃せかいの どこまでも[R]いきますよ。 |
NYAASU_COMPANION | I like round things, meow! | ニャーは まるいものが[R]好켁すきなんだニャー! |
ZERUNEASU_COMPANION | Let me share my life—the life that flows in the[R]Tree of Life! Let us venture into dungeons! | あたえましょう! 生命켄せいめいの木켁きとともに![R]ダンジョンへの冒険켄ぼうけんへ! |
GARUURA_COMPANION | You know, I used to have a different business.[C]One day I thought, "Hey, a Deposit Box[R]could manage storage without me around."[C]That's why I decided to run a café instead![R][K]Oh my! Sorry for rambling on and boring you! | ねえ 聞켁きいて。[C]今켂いまでこそ おばちゃん カフェに[R]いるけど……[C]じつは昔켃むかしは ちがう お仕事켃しごとを[R]してたのよ。[C]でも……[K]ある日켁ひ 気켁きがついたの。[C]あずかりボックスで いいんじゃ[R]ないかって。[C]そこからよ。[K]てんしょくしようと[R]決意켃けついしたのは……。[C]アラ たくさん しゃべっちゃった。[R]おしゃべりで ゴメンね。 |
RESERVE_58 | ||
RESERVE_59 | ||
RESERVE_60 | ||
RESERVE_61 | ||
RESERVE_62 | ||
RESERVE_63 | ||
RESERVE_64 | ||
RESERVE_65 | ||
RESERVE_66 | ||
RESERVE_67 | ||
RESERVE_68 | ||
RESERVE_69 | ||
RESERVE_70 | ||
RESERVE_71 | ||
RESERVE_72 | ||
RESERVE_73 | ||
RESERVE_74 | ||
RESERVE_75 | ||
ZERUNEASU_R | ||
ACHAMO_F_H | ||
PIKACHUU_F_H | ||
EVOLUTION_BEFORE | ||
EVOLUTION_AFTER | ||
FREE_FRIEND_00 | ||
FREE_FRIEND_01 | ||
FREE_FRIEND_02 | ||
YAMIKARASU_TOWN | ||
FUSHIGIDANE_H | ||
HITOKAGE_H | ||
ZENIGAME_H | ||
PIKACHUU_H | ||
IIBUI_H | ||
CHIKORIITA_H | ||
HINOARASHI_H | ||
WANINOKO_H | ||
KIMORI_H | ||
ACHAMO_H | ||
MIZUGOROU_H | ||
RARUTOSU_H | ||
NAETORU_H | ||
HIKOZARU_H | ||
POTCHAMA_H | ||
RIORU_H | ||
TSUTAAJA_H | ||
POKABU_H | ||
MIJUMARU_H | ||
HARIMARON_H | ||
FOKKO_H | ||
KEROMATSU_H |