Meta:Taloon's Great Adventure: Mystery Dungeon

MDFW - The Mystery Dungeon Tree of Information.
(Redirected from Taloon's Great Adventure)
Jump to navigation Jump to search
Taloon's Great Adventure: Mystery Dungeon title screen
This Taloon's Great Adventure: Mystery Dungeon page is about the unreleased official translation of the game. For the English unofficial translation of Torneko's Great Adventure: Mystery Dungeon released in 2004, see Community:Torneko 1 English Unofficial Translation.

Taloon's Great Adventure: Mystery Dungeon is an unreleased, localized translation of Super Famicom Torneko's Great Adventure: Mystery Dungeon(UT) - This is an unofficial translation. for the Super Famicom.

Information

Origins

A prototype cartridge was obtained from Nintendo of Europe in Germany, while the owner was working there.[1] According to the owner of the cart, the translation is finished.[2] The front of the cartridge features a label that says "Taloon's Mystery Dungeon", and a circled 3. The back features two labels reading "Protection label don't remove this label".

Discovery

The first mention of this prototype came from SNES Central, a fan website dedicated to anything related to the Super Nintendo. It was published on an unspecified date within their website. The website's archives shows it was discovered as early as August 28, 2008.[3]

In 2010, game counselor Tom Kirstensen has mentioned in volume 4 issue 1 of NintendoAGE eZine that he got to play this version of the game, and that it is his favorite unreleased video game. He was enjoying the game until Product Testing needed the EPROM card. Chunsoft sent him a Happiness Box(UT) - This is an unofficial translation. for being one of the first Americans to reach the end of the dungeon.[4]

eBay

On August 26, 2022, a German user named Retroecke on eBay put up a listing for the cartridge, priced 49,999.95€. The page shows in-game screenshots, close-up pictures of the cartridge and its chip, and a 22-second video clip of gameplay, but also informs that the cartridge is in PAL format only.[5] In the seller's description, it is claimed that the translation was done by Nintendo, using the standard names that were used in official English Dragon Quest media prior to Dragon Quest VIII. This version of the game was also confirmed to be the European release, as the cartridge itself runs on PAL regions instead of NTSC.

On August 29, 2022, Nob Ogasawara confirmed that neither Enix America were aware of this game back then, nor him,[6] as the company went though major changes before closing down in November 1995, when the parent company decided to no longer release products in North America due to poor sales overall, then opened once more in 1999.[7]

It is currently unknown when the ROM was built for the translation, and there are limited videos and screenshots of this version.

Sold

On July 31, 2024, Dragon Quest fan sackchief confirmed the owner had sold the copy to a private collector. Both him and a friend of his attempted to buy the game for less than its initial price, but got turned down due to the owner not wanting to negotiate its price.[8] Because of this, the copy is unavailable.

Description

The eBay page came with this description in German.[5]

Bei diesem Prototyp handelt es sich um ein Stück Videospiel-Zeitgeschichte aus dem Hause Nintendo. Er enthält die bisher unveröffentlichte englische Übersetzung des Spiels Taloon’s Mystery Dungeon aus dem Jahr 1993 des berühmten Entwicklers Chun Soft.

Wichtigste Fakten:

- Niemals offiziell in englischer Sprache erschienen

- Einziges weltweit bekanntes Exemplar

- Erstes Spiel der legendären Mystery Dungeon-Serie

- Aus dem Haus des berühmten Entwicklers Chun Soft

- Platz 78 der besten Spiele der Geschichte (Quelle: Famitsu)

- Beweis für Pläne Nintendos den Titel außerhalb Japans zu veröffentlichen

Zum Prototyp: Der Prototyp enthält das Spiel - Taloons Mystery Dungeon, das in Japan unter dem Namen Torneko no Daibouken - Fushigi no Dungeon in den Handel kam. In Europa und den USA wurde der Titel NIE veröffentlicht. Seltsamerweise enthält dieser Prototyp die Übersetzung des Spiels in englische Sprache und liefert damit den Beweis, dass Nintendo bereits in den 90er Jahren um die Qualität der Spiele aus dem Hause Shun Soft im Einzelnen und Taloons Mystery Dungeon im Besonderen wusste und gezielte Pläne für eine Veröffentlichung außerhalb Japans hatte.

Das Spiel wurde intern bei Nintendo in die englische Sprache übersetzt und ist einwandfrei spielbar. Auf der Vorderseite befindet sich ein Aufkleber, der den Namen des Spiels trägt und die Ziffer 3. Entgegen der Vermutung handelt es sich nicht um Prototyp Nummer 3 von mehreren Exemplaren, da bei Nintendo selbst nur ein Prototyp zum damaligen Zeitpunkt existierte. Auf der Rückseite ist ein kleiner Hinweis auf die englische Sprache und einige der Eproms schauen aus dem Modul, was die Spielbarkeit jedoch nicht beeinträchtigt.

ACHTUNG: Es handelt sich bei diesem Prototyp NICHT um die Fanübersetzung, die im Jahr 2004 veröffentlicht wurde. Es unterscheiden sich bereits der Startbildschirm und die ersten Spielszenen.

Zur Quelle des Prototyps: Der Prototyp stammt von einem ehemaligen Nintendo-Mitarbeiter, der Zugang zur Produkt Analysis hatte, der Abteilung, die intern bei Nintendo für die Qualitätssicherung von Spielen und letztlich auch die finale Bewertung verantwortlich ist. Der Prototyp befand sich gut 20 Jahre im privaten Besitz und wurde niemals öffentlich ausgestellt oder aus den Händen gegeben (siehe Thematik Dumpen).

Zum Spiel: Torneko no Daibouken - Fushigi no Dungeon (übersetzt Taloon's Great Adventure: Mysterious Dungeon) wurde am 19. September 1993 in Japan veröffentlicht. Es handelt sich um das erste Spiel der berühmten Mysterious Dungeon, Reihe, die später auch als Mystery Dungeon- Serie den Sprung nach Europa schaffte. Hier schlüpft erstmals Taloon, der berühmten Händler aus dem Spiel Dragon Warrior IV, in die Hauptrolle eines eigenen Videospiels. Zu der Qualität: Die Qualität des Titels war für damalige Verhältnisse bereits überragend. So wertete die japanische Spielezeitschrift Famitsu den Titel zum Release im Jahr 1993 mit einer 9/10. Aber auch fast 15 Jahre später hat der Titel nichts von seiner spielerischen Klasse eingebüßt, so dass die Leser der Zeitschrift den Titel auf Platz 78 der besten Spieler aller Zeiten wählten.

Zum Entwickler: Hinter dem Spiel steckt die berühmte Software-Schmide Chun Soft. In den 90er Jahren konnten viele Spieler im Westen noch nicht viel mit diesem Entwickler anfangen, obwohl Chun Soft sich mit der berühmten Dragon-Warrior-Serie bereits einen Namen als Edel-Entwickler verschafft hatte. Erst durch die Veröffentlichung der Pokemon Mystery Dungeon-Reihe, die Danganronpa-Serie und das geniale 999: 9 Hours, Nine Persons, Nine Doors für den DS im Westen stieg das Ansehen des Entwicklers. Auch das jüngst veröffentlichte AI: The Somnium Files für Nintendos Switch stammt aus dem Hause Spike Chun Soft.

Zum Thema Dumpen: Der Prototyp dieses Spiel wurde noch niemals gedumpt oder die rohen Daten in irgendeiner anderen Art vom Modul gezogen und anschließend gespeichert. (Bitte diesbezüglich auch keine Anfragen!)

Zustand: Technisch und optisch in guten Zustand.

Produktinformationen:

System: Super Nintendo / SNES

Version: PAL

Sprache: Englisch

Artikelzustand: Gebraucht

Allgemeine Informationen:

Da es sich um Gebrauchtwaren handelt, können minimale Gebrauchsspuren vorhanden sein. Es werden nur unbearbeitete Original Bilder verwendet. Jeder Artikel wird vorher von uns auf Funktion getestet. Wir geben Garantie, dass alles funktioniert! Es kann also gleich mit dem Spielen losgelegt werden.

Bitte beachten!:

Der Versand erfolgt an die bei eBay hinterlegte Adresse. Falls die Lieferadresse von der bei eBay hinterlegten Adresse abweicht, melden Sie sich bitte direkt nach Abschluss des Kaufes. So vermeiden wir Missverständnisse und Verzögerungen bei der Lieferung Ihrer Ware.

Sie erhalten eine Versandbestätigung, sobald die Ware verschickt wurde.

The following is a machine translation to English.

This prototype is a piece of video game contemporary history from the house of Nintendo. It contains the previously unreleased English translation of the game Taloon's Mystery Dungeon from 1993 by the famous developer Chun Soft.

Key facts:

  • Never officially published in English
  • Only known copy in the world
  • First game in the legendary Mystery Dungeon series
  • From the house of the famous developer Chun Soft
  • Ranked 78th best game in history (Source: Famitsu)
  • Proof of Nintendo's plans to release the title outside of Japan

About the prototype: The prototype contains the game - Taloon's Mystery Dungeon, which was released in Japan as under the name Torneko no Daibouken - Fushigi no Dungeon. In Europe and the USA the title was NEVER released. Strangely enough, this prototype contains the translation of the game into English, proving that Nintendo was already concerned about the quality of the years about the quality of the games from Chun Soft in particular and Taloon's Mystery Dungeon in particular, and had specific plans for a release outside of Japan.

The game has been translated into English internally at Nintendo and is perfectly playable. There is a sticker on the front that bears the name of the game and the Contrary to the assumption, it is not prototype number 3 of several copies, since Nintendo itself only had one prototype at the time. On the back is a small note about the English language and some of the EPROMs look out of the module, but this does not affect the playability.

ATTENTION: This prototype is NOT the fan translation that was published in 2004. It already differs the start screen and the first game scenes.

About the source of the prototype: The prototype came from a former Nintendo employee who had who had access to Product Analysis, the department internally at Nintendo responsible for quality assurance of games and ultimately the final evaluation. The prototype was privately owned for a good 20 years and has never been publicly exhibited or given out of the hands (see topic dumping).

About the game: Torneko no Daibouken - Fushigi no Dungeon (translated as Taloon's Great Adventure: Mysterious Dungeon) was released in Japan on September 19, 1993. It is the first game in the famous Mysterious Dungeon series, which later made its way to Series made the leap to Europe. Here, for the first time, Taloon, the famous trader from the game Dragon Warrior IV, takes on the leading role in his own video game.

About the quality: The quality of the title was already outstanding for the time. Thus the Japanese game magazine Famitsu rated the title with a 9/10 for its release in 1993. But even almost 15 years later, the title has lost none of its playful class. So that the magazine's readers voted the title the 78th best gamer of all time.

About the developer: Behind the game is the famous software creator Chun Soft. In the 90s, many gamers in the West could not relate to this developer, even though Chun Soft had already made a name for itself as a high-end developer name as a noble developer. It wasn't until the release of the Pokémon Mystery Dungeon series, the Danganronpa series and the brilliant 999: Nine Hours, Nine Persons, Nine Doors for the DS in the West, the developer's reputation rose. Also the recently recently released AI: The Somnium Files for Nintendo's Switch also comes from Spike Chun Soft.

On the subject of dumping: The prototype of this game has never been dumped or had the raw data in any other way from the module and then saved. (Please do not also no inquiries!)

Known Names

Notable differences

Original

Though the Japanese version of the game was released on September 19, 1993, there are a few notable differences in this prototype.

  • In the copyright section, Dragon Quest is named after its original Japanese title rather than the North American title, Dragon Warrior.
    • The Dragon Quest series had no games released in Europe until the Game Boy Color game Dragon Warrior Monsters in 2000.
  • It features a unique English logo instead of the original Japanese logo.
    • The letter "T" in the word "Mystery" is represented with a dagger, reminiscent of the "T" in other Dragon Quest logos, where it is usually shaped like a sword or an axe.
  • The floors are referred as "Lowest B" in dungeons, with "[n] Fl" replaced by "B [n]" in the UI; [n] being the floor's level.

Unofficial Translation Patch

The Torneko 1 English Unofficial Translation by Magic Destiny is an independent unofficial translation released in 2004 and is not related to this older, official translation. It is not to be confused with the official translation.

Gallery

Cartridge

Gameplay

Video

Trivia

  • If this game had been translated to other European languages (French, Spanish, German, and Italian) and released to the public, it would have been the first Dragon Quest game to be released in Europe, 7 years before Dragon Quest Monsters which was released in the continent in 2000.

See Also

References

  1. https://snescentral.com/article.php?id=0154; used with permission.
  2. snescentral#5076 via Discord.
  3. https://snescentral.com/unreleased.php
  4. https://archive.org/details/NA_eZine_Volume_4_Issue_01-2010/page/n17/mode/2up NintendoAGE eZine] volume 4 issue 1 page 17, 2010.
  5. 5.0 5.1 [https://www.ebay.com/itm/284945074186 Super Nintendo *Taloon's Mystery Dungeon / Great Adventure* SNES Prototype
  6. https://twitter.com/DougDinsdale/status/1564013940249890816 Nob Ogasawara on Twitter
  7. Enix Corp. November 1, 1999.
  8. https://twitter.com/sackchief/status/1818674061007892564 sackchief on Twitter