User:B/Super MD dialogue low health: Difference between revisions
< User:B
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
MDFW Admin (talk | contribs) m (MDFW Admin moved page User:Blue/Super MD dialogue low health to User:B/Super MD dialogue low health: Automatically moved page while renaming the user "Blue" to "B") |
||
(13 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
0x53db (English, Japanese), 0x375f (Debug) | 0x53db (English, Japanese), 0x375f (Debug) | ||
== Low health == | ==Low health== | ||
{| class=" | {| class="wikitable" | ||
! rowspan="2" |Debug | ! rowspan="2" |Debug | ||
! colspan="2" |Message | ! colspan="2" |Message | ||
Line 13: | Line 13: | ||
|HERO | |HERO | ||
|(This is hard...but I need to hang in there!) | |(This is hard...but I need to hang in there!) | ||
| | |(く…{{Ruby|苦|くる}}しいけど ガマンしなくちゃ……。) | ||
|- | |- | ||
|PARTNER | |PARTNER | ||
Line 21: | Line 21: | ||
|FUSHIGIDANE | |FUSHIGIDANE | ||
|Oh, this is so hard... | |Oh, this is so hard... | ||
| | |ううっ……{{Ruby|苦|くる}}しいよう……。 | ||
|- | |- | ||
|FUSHIGISOU | |FUSHIGISOU | ||
|I...need help! | |I...need help! | ||
| | |ううっ……{{Ruby|助|たす}}けて……。 | ||
|- | |- | ||
|FUSHIGIBANA | |FUSHIGIBANA | ||
|Argh... This is tough... | |Argh... This is tough... | ||
| | |うう……{{Ruby|苦|くる}}しいぜー……。 | ||
|- | |- | ||
|FUSHIGIBANA2 | |FUSHIGIBANA2 | ||
Line 49: | Line 49: | ||
|ZENIGAME | |ZENIGAME | ||
|I'm in pain, but I can still go on... | |I'm in pain, but I can still go on... | ||
| | |{{Ruby|苦|くる}}しいけど がんばるよ……。 | ||
|- | |- | ||
|KAMEERU | |KAMEERU | ||
|Argh... I may not be around for too long... | |Argh... I may not be around for too long... | ||
| | |ううっ……{{Ruby|長生|ながい}}きできないかも……。 | ||
|- | |- | ||
|KAMEKKUSU | |KAMEKKUSU | ||
Line 65: | Line 65: | ||
|TORANSERU | |TORANSERU | ||
|Argh... This is a bit rough... | |Argh... This is a bit rough... | ||
| | |うぐぐ……{{Ruby|苦|くる}}しいかも……。 | ||
|- | |- | ||
|BATAFURII | |BATAFURII | ||
Line 77: | Line 77: | ||
|KOKUUN | |KOKUUN | ||
|I may faint, but I won't flee... | |I may faint, but I won't flee... | ||
| | |くっ……たおれそうだが{{Ruby|動|うご}}かんぞ……。 | ||
|- | |- | ||
|SUPIAA | |SUPIAA | ||
Line 93: | Line 93: | ||
|PIJOTTO | |PIJOTTO | ||
|I'm still OK... | |I'm still OK... | ||
| | |まだまだ {{Ruby|平気|へいき}}ですよ……! | ||
|- | |- | ||
|KORATTA | |KORATTA | ||
Line 105: | Line 105: | ||
|ONISUZUME | |ONISUZUME | ||
|It's too hard... | |It's too hard... | ||
| | |うううっ……{{Ruby|苦|くる}}しい……。 | ||
|- | |- | ||
|ONIDORIRU | |ONIDORIRU | ||
|I'm in agony... | |I'm in agony... | ||
| | |うううっ……{{Ruby|苦|くる}}しいです……。 | ||
|- | |- | ||
|AABO | |AABO | ||
Line 117: | Line 117: | ||
|AABOKKU | |AABOKKU | ||
|It's getting difficult to cope with... | |It's getting difficult to cope with... | ||
| | |くっ……{{Ruby|苦|くる}}しくなってきたぜ……。 | ||
|- | |- | ||
|PIKACHUU | |PIKACHUU | ||
|I'm exhausted, but I can still go on... | |I'm exhausted, but I can still go on... | ||
| | |{{Ruby|苦|くる}}しいけど がんばるよ……。 | ||
|- | |- | ||
|PIKACHUU2 | |PIKACHUU2 | ||
Line 133: | Line 133: | ||
|RAICHUU2 | |RAICHUU2 | ||
|Argh... I'm out of breath... | |Argh... I'm out of breath... | ||
| | |ううっ……{{Ruby|苦|くる}}しいよ……。 | ||
|- | |- | ||
|SANDO | |SANDO | ||
Line 145: | Line 145: | ||
|NIDORAN_F | |NIDORAN_F | ||
|Someone...help... | |Someone...help... | ||
| | |ううっ……{{Ruby|助|たす}}けて……。 | ||
|- | |- | ||
|NIDORIINA | |NIDORIINA | ||
|Ouch... I'm not done yet! | |Ouch... I'm not done yet! | ||
| | |く…{{Ruby|苦|くる}}しいけど あきらめない……。 | ||
|- | |- | ||
|NIDOKUIN | |NIDOKUIN | ||
Line 169: | Line 169: | ||
|PIPPI | |PIPPI | ||
|Help! Heeelp! | |Help! Heeelp! | ||
| | |ううっ……{{Ruby|助|たす}}けてピッピ……。 | ||
|- | |- | ||
|PIKUSHII | |PIKUSHII | ||
Line 181: | Line 181: | ||
|KYUUKON | |KYUUKON | ||
|This is it. I just have to hang in there... | |This is it. I just have to hang in there... | ||
| | |{{Ruby|苦|くる}}しいが……がんばるしかない……。 | ||
|- | |- | ||
|PURIN | |PURIN | ||
Line 189: | Line 189: | ||
|PUKURIN | |PUKURIN | ||
|This is rough, but it's also fun at the same<br>time. ♪ Ha ha ha! | |This is rough, but it's also fun at the same<br>time. ♪ Ha ha ha! | ||
| | |{{Ruby|苦|くる}}しいけど {{Ruby|楽|たの}}しいよね♪ あはは♪ | ||
|- | |- | ||
|ZUBATTO | |ZUBATTO | ||
|My eyes... My vision's becoming blurry...<br>Wait! I don't have eyes... | |My eyes... My vision's becoming blurry...<br>Wait! I don't have eyes... | ||
| | |ううっ……なんだか{{Ruby|目|め}}が かすんで<br>きたぜ……オレ {{Ruby|目|め}}は ないけど……。 | ||
|- | |- | ||
|GORUBATTO | |GORUBATTO | ||
Line 209: | Line 209: | ||
|RAFURESHIA | |RAFURESHIA | ||
|My flower has lost its power... | |My flower has lost its power... | ||
| | |ううっ……{{Ruby|花|はな}}びらに ちからが<br>はいらない……。 | ||
|- | |- | ||
|PARASU | |PARASU | ||
|This is too much... | |This is too much... | ||
| | |く…{{Ruby|苦|くる}}しいです……。 | ||
|- | |- | ||
|PARASEKUTO | |PARASEKUTO | ||
Line 221: | Line 221: | ||
|KONPAN | |KONPAN | ||
|I can see stars... Is that bad? | |I can see stars... Is that bad? | ||
| | |なんか {{Ruby|目|め}}がチカチカしてきたよ……。 | ||
|- | |- | ||
|MORUFON | |MORUFON | ||
Line 233: | Line 233: | ||
|DAGUTORIO | |DAGUTORIO | ||
|This is getting to be a bit too much...<br>Can we go home...? | |This is getting to be a bit too much...<br>Can we go home...? | ||
|つらくなってきたな……<br> | |つらくなってきたな……<br>{{Ruby|帰|かえ}}りたいんだが……。 | ||
|- | |- | ||
|NYAASU | |NYAASU | ||
Line 245: | Line 245: | ||
|KODAKKU | |KODAKKU | ||
|My head is becoming foggy...<br>as usual... | |My head is becoming foggy...<br>as usual... | ||
| | |なんか{{Ruby|頭|あたま}}が ぼおーっとしてきました……<br>って いつも ぼおーっとしてますが……。 | ||
|- | |- | ||
|GORUDAKKU | |GORUDAKKU | ||
|Argh... This is...too much! | |Argh... This is...too much! | ||
| | |ううっ……{{Ruby|苦|くる}}しいぜ……。 | ||
|- | |- | ||
|MANKII | |MANKII | ||
|Mankey says, "Too much!" | |Mankey says, "Too much!" | ||
| | |く…{{Ruby|苦|くる}}しいでマンキー……。 | ||
|- | |- | ||
|OKORIZARU | |OKORIZARU | ||
Line 265: | Line 265: | ||
|UINDI | |UINDI | ||
|This is...only the beginning! | |This is...only the beginning! | ||
| | |{{Ruby|苦|くる}}しくなってきたが……<br>まだまだ これからだ……。 | ||
|- | |- | ||
|NYOROMO | |NYOROMO | ||
Line 277: | Line 277: | ||
|NYOROBON | |NYOROBON | ||
|So rough... | |So rough... | ||
| | |ううっ……{{Ruby|苦|くる}}しいボーン……。 | ||
|- | |- | ||
|KEESHII | |KEESHII | ||
Line 285: | Line 285: | ||
|YUNGERAA | |YUNGERAA | ||
|I'm exhausted... I'm going to drop what I'm<br>holding in my hand... | |I'm exhausted... I'm going to drop what I'm<br>holding in my hand... | ||
| | |く…くるしい……{{Ruby|手|て}}に{{Ruby|持|も}}ってるもの<br>{{Ruby|落|お}}としそう……。 | ||
|- | |- | ||
|FUUDIN | |FUUDIN | ||
Line 305: | Line 305: | ||
|MADATSUBOMI | |MADATSUBOMI | ||
|My body's dehydrated... | |My body's dehydrated... | ||
| | |ううっ……{{Ruby|体|からだ}}から……{{Ruby|水分|すいぶん}}が<br>なくなって……。 | ||
|- | |- | ||
|UTSUDON | |UTSUDON | ||
|I'm about to weep. I'm getting beat up... | |I'm about to weep. I'm getting beat up... | ||
| | |ぐぐっ……{{Ruby|敵|てき}}に いろいろ わざを<br>うつド……じゃなかった うたれたドン……。 | ||
|- | |- | ||
|UTSUBOTTO | |UTSUBOTTO | ||
|I've run out of energy... | |I've run out of energy... | ||
| | |うううっ……エネルギーが うち{{Ruby|切|き}}れた<br>ボット……。 | ||
|- | |- | ||
|MENOKURAGE | |MENOKURAGE | ||
|My body's getting pretty dried up... | |My body's getting pretty dried up... | ||
|うぐぐっ……だいぶ ひからびてきた<br> | |うぐぐっ……だいぶ ひからびてきた<br>ような{{Ruby|気|き}}が……メノー……。 | ||
|- | |- | ||
|DOKUKURAGE | |DOKUKURAGE | ||
|My tentacles are getting dry... | |My tentacles are getting dry... | ||
| | |……なんか しょくしゅの {{Ruby|一本一本|いっぽんいっぽん}}が<br>ひからびてる{{Ruby|気|き}}がします……。 | ||
|- | |- | ||
|ISHITSUBUTE | |ISHITSUBUTE | ||
Line 341: | Line 341: | ||
|GYAROPPU | |GYAROPPU | ||
|My legs are getting numb... | |My legs are getting numb... | ||
| | |くっ……{{Ruby|足|あし}}に ちからが……。 | ||
|- | |- | ||
|YADON | |YADON | ||
Line 353: | Line 353: | ||
|KOIRU | |KOIRU | ||
|Exhausted... Pi-pi-pi... | |Exhausted... Pi-pi-pi... | ||
| | |{{Ruby|苦|クル}}シイヨ……ビビビ……。 | ||
|- | |- | ||
|REAKOIRU | |REAKOIRU | ||
Line 361: | Line 361: | ||
|KAMONEGI | |KAMONEGI | ||
|I'm getting tired. Sorry... | |I'm getting tired. Sorry... | ||
| | |ゴメン……{{Ruby|先生|せんせい}} つかれてきたよ……。 | ||
|- | |- | ||
|DOODOO | |DOODOO | ||
Line 369: | Line 369: | ||
|DOODORIO | |DOODORIO | ||
|Argh... Argh... Argh...<br>Three heads are confused... | |Argh... Argh... Argh...<br>Three heads are confused... | ||
| | |うぐぐぐぐっ……3つの{{Ruby|頭|あたま}}で<br>こんらんしてます……。 | ||
|- | |- | ||
|PAUWAU | |PAUWAU | ||
Line 377: | Line 377: | ||
|JUGON | |JUGON | ||
|I'm so exhausted... | |I'm so exhausted... | ||
| | |ううっ……{{Ruby|苦|くる}}しい……。 | ||
|- | |- | ||
|BETOBETAA | |BETOBETAA | ||
Line 385: | Line 385: | ||
|BETOBETON | |BETOBETON | ||
|I need to be pampered with...[K]<br>I didn't say "tampered with!" | |I need to be pampered with...[K]<br>I didn't say "tampered with!" | ||
|だれか…あまえさせて……[K]いや<br> | |だれか…あまえさせて……[K]いや<br>あまいものが{{Ruby|食|た}}べたいんじゃなくて……。 | ||
|- | |- | ||
|SHERUDAA | |SHERUDAA | ||
Line 397: | Line 397: | ||
|GOOSU | |GOOSU | ||
|Argh... I'm in pain... | |Argh... I'm in pain... | ||
| | |ぐぐっ……{{Ruby|苦|くる}}しいでゴース……。 | ||
|- | |- | ||
|GOOSUTO | |GOOSUTO | ||
|...I'm supposed to be immortal... | |...I'm supposed to be immortal... | ||
| | |……{{Ruby|不死身|ふじみ}}の…はずなんだが……。 | ||
|- | |- | ||
|GENGAA | |GENGAA | ||
Line 421: | Line 421: | ||
|KURABU | |KURABU | ||
|This...is hard... | |This...is hard... | ||
| | |ぐぐっ……{{Ruby|苦|くる}}しいでがんす……。 | ||
|- | |- | ||
|KINGURAA | |KINGURAA | ||
|My claw is getting really...heavy... | |My claw is getting really...heavy... | ||
| | |ハサミ {{Ruby|重|おも}}っ……はあはあ……。 | ||
|- | |- | ||
|BIRIRIDAMA | |BIRIRIDAMA | ||
Line 433: | Line 433: | ||
|MARUMAIN | |MARUMAIN | ||
|Argh... I'm about to explode... | |Argh... I'm about to explode... | ||
| | |うぐぐっ……ば…{{Ruby|爆発|ばくはつ}}しそう……。 | ||
|- | |- | ||
|TAMATAMA | |TAMATAMA | ||
|Is everyone OK? I'm not...<br>Me neither... Me? I'm done for... | |Is everyone OK? I'm not...<br>Me neither... Me? I'm done for... | ||
| | |みんな {{Ruby|無事|ぶじ}}か? オレは ダメだ……<br>ああ オレも……いや オレも……。 | ||
|- | |- | ||
|NASSHII | |NASSHII | ||
Line 449: | Line 449: | ||
|GARAGARA | |GARAGARA | ||
|Ack! I can feel something...crumbling. Is that<br>my confidence...or the marrow in my bones? | |Ack! I can feel something...crumbling. Is that<br>my confidence...or the marrow in my bones? | ||
| | |ううっ……なにかが くずれる{{Ruby|音|おと}}が<br>{{Ruby|聞|き}}こえる……ガラガラと……。 | ||
|- | |- | ||
|SAWAMURAA | |SAWAMURAA | ||
|My legs are shaking... | |My legs are shaking... | ||
| | |うぐぐっ……{{Ruby|足|あし}}に ちからが……。 | ||
|- | |- | ||
|EBIWARAA | |EBIWARAA | ||
Line 473: | Line 473: | ||
|SAIHOON | |SAIHOON | ||
|Argh...<br>*pant pant* | |Argh...<br>*pant pant* | ||
| | |うぐぐっ……{{Ruby|苦|くる}}しいぞ……。 | ||
|- | |- | ||
|SAIDON | |SAIDON | ||
Line 493: | Line 493: | ||
|TATTSUU | |TATTSUU | ||
|My mouth is all set to eject ink... | |My mouth is all set to eject ink... | ||
| | |ううっ……{{Ruby|口|くち}}から スミが{{Ruby|出|で}}そう……。 | ||
|- | |- | ||
|SHIIDORA | |SHIIDORA | ||
|The spikes on my body are losing their sting... | |The spikes on my body are losing their sting... | ||
| | |{{Ruby|全身|ぜんしん}}のトゲに {{Ruby|元気|げんき}}が<br>なくなってきた……。 | ||
|- | |- | ||
|TOSAKINTO | |TOSAKINTO | ||
Line 521: | Line 521: | ||
|SUTORAIKU | |SUTORAIKU | ||
|My scythes are getting dull... | |My scythes are getting dull... | ||
| | |ウググッ……カマの{{Ruby|切|き}}れ{{Ruby|味|あじ}}が<br>なくなってきたな……。 | ||
|- | |- | ||
|RUUJURA | |RUUJURA | ||
Line 529: | Line 529: | ||
|EREBUU | |EREBUU | ||
|I'm running out of electricity... | |I'm running out of electricity... | ||
| | |うううっ……{{Ruby|電気|でんき}}が…{{Ruby|切|き}}れてきたぜ……。 | ||
|- | |- | ||
|BUUBAA | |BUUBAA | ||
|My fire is about to...go... | |My fire is about to...go... | ||
| | |うううっ……{{Ruby|炎|ほのお}}が {{Ruby|消|き}}えそうで……<br>ひょっと…こ……。 | ||
|- | |- | ||
|KAIROSU | |KAIROSU | ||
Line 545: | Line 545: | ||
|KOIKINGU | |KOIKINGU | ||
|I don't have enough energy left to splash... | |I don't have enough energy left to splash... | ||
| | |ううっ……はねる{{Ruby|元気|げんき}}さえ……。 | ||
|- | |- | ||
|GYARADOSU | |GYARADOSU | ||
Line 561: | Line 561: | ||
|METAMON | |METAMON | ||
|What could I use Transform to become<br>when I'm this exhausted? | |What could I use Transform to become<br>when I'm this exhausted? | ||
| | |つらくなってきました……こんな{{Ruby|時|とき}}は<br>なにに{{Ruby|変身|へんしん}}すれば……。 | ||
|- | |- | ||
|IIBUI | |IIBUI | ||
Line 597: | Line 597: | ||
|SHAWAAZU | |SHAWAAZU | ||
|So harsh... I'm in a cold sweat...<br>Or is it just water? | |So harsh... I'm in a cold sweat...<br>Or is it just water? | ||
| | |きついですね……{{Ruby|冷|ひや}}あせが{{Ruby|出|で}}てきました……<br>ていうか {{Ruby|水|みず}}……? | ||
|- | |- | ||
|SANDAASU | |SANDAASU | ||
|I'm so agitated, my hair is standing on end.<br>Not with electricity, but with excitement! | |I'm so agitated, my hair is standing on end.<br>Not with electricity, but with excitement! | ||
|ピンチすぎて ハダが ビリビリきてるぜ!<br> | |ピンチすぎて ハダが ビリビリきてるぜ!<br>{{Ruby|電気|でんき}}のせいじゃないぜ! | ||
|- | |- | ||
|BUUSUTAA | |BUUSUTAA | ||
|I'm not going to lose... I'll push through! | |I'm not going to lose... I'll push through! | ||
| | |ボク {{Ruby|負|ま}}けない……がんばるよ……! | ||
|- | |- | ||
|PORIGON | |PORIGON | ||
|I feel like some of my programming's<br>going strange... | |I feel like some of my programming's<br>going strange... | ||
|ナンダカ プログラムガ バグッテキタ<br> | |ナンダカ プログラムガ バグッテキタ<br>{{Ruby|気|キ}}ガシマス……。 | ||
|- | |- | ||
|OMUNAITO | |OMUNAITO | ||
Line 629: | Line 629: | ||
|PUTERA | |PUTERA | ||
|I just have to hang on...until the worst passes... | |I just have to hang on...until the worst passes... | ||
| | |……{{Ruby|苦|くる}}しいが…がまんのしどころじゃ……。 | ||
|- | |- | ||
|KABIGON | |KABIGON | ||
|I'm too hungry to move... | |I'm too hungry to move... | ||
| | |……お{{Ruby|腹|なか}}が すきすぎて {{Ruby|動|うご}}けない……。 | ||
|- | |- | ||
|FURIIZAA | |FURIIZAA | ||
Line 641: | Line 641: | ||
|SANDAA | |SANDAA | ||
|I won't lose like this... | |I won't lose like this... | ||
| | |ぐぐっ……{{Ruby|負|ま}}けてたまるか……。 | ||
|- | |- | ||
|FAIYAA | |FAIYAA | ||
|I'm OK... I can take more... | |I'm OK... I can take more... | ||
| | |……だいじょうぶ…まだ{{Ruby|平気|へいき}}……。 | ||
|- | |- | ||
|MINIRYUU | |MINIRYUU | ||
|It hurts...<br>*sob* | |It hurts...<br>*sob* | ||
| | |……ううっ……{{Ruby|苦|くる}}しいよう……。 | ||
|- | |- | ||
|HAKURYUU | |HAKURYUU | ||
Line 657: | Line 657: | ||
|KAIRYUU | |KAIRYUU | ||
|I'm in pain, but I can still take it. | |I'm in pain, but I can still take it. | ||
| | |……{{Ruby|苦|くる}}しいけど だいじょうぶです……。 | ||
|- | |- | ||
|MYUUTSUU | |MYUUTSUU | ||
|Is this how it all ends? | |Is this how it all ends? | ||
| | |……このまま…{{Ruby|果|は}}てるのか……。 | ||
|- | |- | ||
|MYUU | |MYUU | ||
Line 669: | Line 669: | ||
|CHIKORIITA | |CHIKORIITA | ||
|My leaf is losing energy... | |My leaf is losing energy... | ||
| | |ううっ…{{Ruby|葉|は}}っぱに{{Ruby|元気|げんき}}がなくなって<br>きたよ……。 | ||
|- | |- | ||
|BEIRIIFU | |BEIRIIFU | ||
Line 677: | Line 677: | ||
|MEGANIUMU | |MEGANIUMU | ||
|I'm tired, but...but I can still go on... | |I'm tired, but...but I can still go on... | ||
| | |……{{Ruby|苦|くる}}しいですが がまんですね……。 | ||
|- | |- | ||
|MEGANIUMU2 | |MEGANIUMU2 | ||
Line 701: | Line 701: | ||
|ARIGEITSU | |ARIGEITSU | ||
|I'm trying not to croak now, <br>but this awful pain is gnawing at me. | |I'm trying not to croak now, <br>but this awful pain is gnawing at me. | ||
| | |ううっ……ありげない {{Ruby|苦|くる}}しさ……。 | ||
|- | |- | ||
|OODAIRU | |OODAIRU | ||
Line 717: | Line 717: | ||
|HOOHOO | |HOOHOO | ||
|I'm losing...my sense of time... | |I'm losing...my sense of time... | ||
| | |なんか…{{Ruby|時間|じかん}}の かんかくが……<br>ホーホー……。 | ||
|- | |- | ||
|YORUNOZUKU | |YORUNOZUKU | ||
Line 733: | Line 733: | ||
|ITOMARU | |ITOMARU | ||
|I'm running out of silk... | |I'm running out of silk... | ||
| | |ううっ……{{Ruby|糸|いと}}が はけなくなって<br>きました……。 | ||
|- | |- | ||
|ARIADOSU | |ARIADOSU | ||
|I'm gonna drop where I stand... | |I'm gonna drop where I stand... | ||
| | |ひ…ひっくり{{Ruby|返|かえ}}りそう……。 | ||
|- | |- | ||
|KUROBATTO | |KUROBATTO | ||
|This is...too much... | |This is...too much... | ||
| | |……く…{{Ruby|苦|くる}}しいわ……。 | ||
|- | |- | ||
|CHONCHII | |CHONCHII | ||
Line 749: | Line 749: | ||
|RANTAAN | |RANTAAN | ||
|This is getting tough... | |This is getting tough... | ||
| | |くっ……{{Ruby|苦|くる}}しくなってきたな……。 | ||
|- | |- | ||
|PICHUU | |PICHUU | ||
Line 769: | Line 769: | ||
|TOGECHIKKU | |TOGECHIKKU | ||
|...Help! | |...Help! | ||
| | |ううっ……{{Ruby|助|たす}}けて……。 | ||
|- | |- | ||
|NEITYI | |NEITYI | ||
Line 781: | Line 781: | ||
|MERIIPU | |MERIIPU | ||
|You can count on me when<br>it's time to go to sleep... | |You can count on me when<br>it's time to go to sleep... | ||
| | |ねむりたい{{Ruby|時|とき}}は ワタシを{{Ruby|数|かぞ}}えてね……。 | ||
|- | |- | ||
|MOKOKO | |MOKOKO | ||
Line 801: | Line 801: | ||
|MARIRURI | |MARIRURI | ||
|I'm blacking out... | |I'm blacking out... | ||
| | |ううっ……いしきが {{Ruby|遠|とお}}くなって……。 | ||
|- | |- | ||
|USOKKII | |USOKKII | ||
Line 813: | Line 813: | ||
|HANEKKO | |HANEKKO | ||
|I'm gonna faint and let the wind carry<br>me away... | |I'm gonna faint and let the wind carry<br>me away... | ||
| | |ううっ……{{Ruby|風|かぜ}}に{{Ruby|乗|の}}る{{Ruby|前|まえ}}に<br>たおれそう……。 | ||
|- | |- | ||
|POPOKKO | |POPOKKO | ||
|My flower is about to shrivel up. | |My flower is about to shrivel up. | ||
| | |ううっ……{{Ruby|花|はな}}が しぼみそうだよ……。 | ||
|- | |- | ||
|WATAKKO | |WATAKKO | ||
Line 825: | Line 825: | ||
|EIPAMU | |EIPAMU | ||
|Oh no! I'm trying to move my tail, and I can't! | |Oh no! I'm trying to move my tail, and I can't! | ||
| | |きゃっ……しっぽが{{Ruby|動|うご}}かなくて……。 | ||
|- | |- | ||
|HIMANATTSU | |HIMANATTSU | ||
Line 833: | Line 833: | ||
|KIMAWARI | |KIMAWARI | ||
|Oh My Gosh! Am I taking damage?<br>Oh My Gosh! | |Oh My Gosh! Am I taking damage?<br>Oh My Gosh! | ||
|きゃー! ワタシ もしかして ダメージ<br> | |きゃー! ワタシ もしかして ダメージ<br>{{Ruby|受|う}}けましたの!? きゃー! | ||
|- | |- | ||
|YANYANMA | |YANYANMA | ||
Line 861: | Line 861: | ||
|YADOKINGU | |YADOKINGU | ||
|There's no need to be so hyper...even<br>though you're taking damage... | |There's no need to be so hyper...even<br>though you're taking damage... | ||
| | |ダメージを{{Ruby|受|う}}けても あわてず<br>さわがずじゃ……。 | ||
|- | |- | ||
|MUUMA | |MUUMA | ||
Line 869: | Line 869: | ||
|ANNOON_A | |ANNOON_A | ||
|Apologies for not aiding you much... | |Apologies for not aiding you much... | ||
| | |{{Ruby|A|エー}}ラソウナコトイッテ ゴメンナサイ……。 | ||
|- | |- | ||
|ANNOON_B | |ANNOON_B | ||
|Beginning to feel like bailing... | |Beginning to feel like bailing... | ||
| | |{{Ruby|B|ビ}}ックリ タオレソウ……。 | ||
|- | |- | ||
|ANNOON_C | |ANNOON_C | ||
|See? I knew this was a crummy concept! | |See? I knew this was a crummy concept! | ||
| | |ウウッ……{{Ruby|C|シ}}タムキソウ……。 | ||
|- | |- | ||
|ANNOON_D | |ANNOON_D | ||
|Danger! Danger! | |Danger! Danger! | ||
| | |{{Ruby|D|デー}}ングリ{{Ruby|返|ガエ}}シ シソウ……。 | ||
|- | |- | ||
|ANNOON_E | |ANNOON_E | ||
|Eventful experience, eh? | |Eventful experience, eh? | ||
| | |{{Ruby|E|イ}}ロ{{Ruby|E|イ}}ロ アッタナァ……。 | ||
|- | |- | ||
|ANNOON_F | |ANNOON_F | ||
|F-f... Um... My mind's a blank. | |F-f... Um... My mind's a blank. | ||
| | |ううっ……ドウシヨウ? コンナ{{Ruby|時|トキ}}ニモ<br>ナニモ……。 | ||
|- | |- | ||
|ANNOON_G | |ANNOON_G | ||
|Grandpa says, "Enough is too much!" | |Grandpa says, "Enough is too much!" | ||
| | |……モウ{{Ruby|年|トシ}}{{Ruby|G|ジ}}ャノウ……。 | ||
|- | |- | ||
|ANNOON_H | |ANNOON_H | ||
|Hey, I'm...hanging in there... | |Hey, I'm...hanging in there... | ||
| | |ダメダ…コンナ{{Ruby|時|トキ}}ニ {{Ruby|H|エッチ}}ナコト<br>{{Ruby|考|カンガ}}エチャ……。 | ||
|- | |- | ||
|ANNOON_I | |ANNOON_I | ||
|I will survive... | |I will survive... | ||
| | |ダイジョウブ……{{Ruby|I|アイ}}ガ アレバ<br>{{Ruby|乗|ノ}}リコエラレマス……。 | ||
|- | |- | ||
|ANNOON_J | |ANNOON_J | ||
|Just about at my journey's end... | |Just about at my journey's end... | ||
| | |ダメ……{{Ruby|J|ジェー}}ン{{Ruby|J|ジェー}}ン ダメ……。 | ||
|- | |- | ||
|ANNOON_K | |ANNOON_K | ||
|KO...is near... | |KO...is near... | ||
| | |ソロソロ {{Ruby|K|ケ}}ッチャクヲ<br>ツケマショウ……。 | ||
|- | |- | ||
|ANNOON_L | |ANNOON_L | ||
|Losing...but all's not lost yet... | |Losing...but all's not lost yet... | ||
| | |……コノピンチヲ コ{{Ruby|L|エル}}ノダ……。 | ||
|- | |- | ||
|ANNOON_M | |ANNOON_M | ||
|Mmmm... We can still move forward... | |Mmmm... We can still move forward... | ||
| | |{{Ruby|M|エ? ム}}ダジャナイヨ……ガンバロウヨ……。 | ||
|- | |- | ||
|ANNOON_N | |ANNOON_N | ||
|Nnnnnnnoooooooo! | |Nnnnnnnoooooooo! | ||
| | |{{Ruby|不安|フアン}}ガ ヌグ{{Ruby|N|エヌ}}ノウ……。 | ||
|- | |- | ||
|ANNOON_O | |ANNOON_O | ||
|Oh my. | |Oh my. | ||
| | |{{Ruby|体力|タイリョク}}ガ {{Ruby|O|オー}}トロエテキタ……。 | ||
|- | |- | ||
|ANNOON_P | |ANNOON_P | ||
|Painted into a corner! | |Painted into a corner! | ||
| | |{{Ruby|P|ピー}}ンチ! {{Ruby|P|ピー}}チャン {{Ruby|P|ピー}}ンチ! | ||
|- | |- | ||
|ANNOON_Q | |ANNOON_Q | ||
|Quick! Someone, help me! | |Quick! Someone, help me! | ||
| | |うううっ……{{Ruby|Q|キュ}}ルシイ……。 | ||
|- | |- | ||
|ANNOON_R | |ANNOON_R | ||
|R U OK? I'm not really... | |R U OK? I'm not really... | ||
| | |{{Ruby|R|アル}}ケナイノデ{{Ruby|R|アール}}。エッ? モトモト<br>{{Ruby|歩|アル}}イテナイ!? | ||
|- | |- | ||
|ANNOON_S | |ANNOON_S | ||
|S-s-s-s-s-sorry, but I'm about to faint... | |S-s-s-s-s-sorry, but I'm about to faint... | ||
| | |……タオレソウデ{{Ruby|S|ース}}……。 | ||
|- | |- | ||
|ANNOON_T | |ANNOON_T | ||
|T-t-to go on, or not to go on... | |T-t-to go on, or not to go on... | ||
| | |ウウッ……タオレ{{Ruby|T|テイ}}イノ……? | ||
|- | |- | ||
|ANNOON_U | |ANNOON_U | ||
|You should make a U-turn... | |You should make a U-turn... | ||
| | |……{{Ruby|U|ユ}}ルシテ……オ{{Ruby|願|ネガ}}イ……。 | ||
|- | |- | ||
|ANNOON_V | |ANNOON_V | ||
|V is not for victory this time... | |V is not for victory this time... | ||
| | |アンノーン{{Ruby|V|ブイ}}デス……{{Ruby|V|ブイ}}ゼルデモナイシ……<br>イー{{Ruby|V|ブイ}}デモアリマセン……。 | ||
|- | |- | ||
|ANNOON_W | |ANNOON_W | ||
|What's happening? Double trouble... | |What's happening? Double trouble... | ||
| | |ツ…ツライ……{{Ruby|W|ダブル}}デ ツライ……。 | ||
|- | |- | ||
|ANNOON_X | |ANNOON_X | ||
|Crossed are my fingers... | |Crossed are my fingers... | ||
| | |アンノーーーーーン {{Ruby|X|エックス}}!<br>はあはあ……。 | ||
|- | |- | ||
|ANNOON_Y | |ANNOON_Y | ||
|Why are we here? I'm getting so tired... | |Why are we here? I'm getting so tired... | ||
| | |{{Ruby|Y|ワイ}}…ツカレテキテシモウタ……。 | ||
|- | |- | ||
|ANNOON_Z | |ANNOON_Z | ||
|Zee end, you think? Never! | |Zee end, you think? Never! | ||
| | |ボクハ アキラメナイ……{{Ruby|Z|ゼェッ}}タイニ<br>アキラメナイゾ……。 | ||
|- | |- | ||
|ANNOON_EXC | |ANNOON_EXC | ||
|I've exclaimed too much... Now I'm exhausted... | |I've exclaimed too much... Now I'm exhausted... | ||
| | |{{Ruby|!|ビックリ}} ……シスギテ ハアハアシチャウ……。 | ||
|- | |- | ||
|ANNOON_QUE | |ANNOON_QUE | ||
|So, what should we do? | |So, what should we do? | ||
| | |{{Ruby|?|ハテ}} サテ ドウシタモノカナト……。 | ||
|- | |- | ||
|SOONANSU | |SOONANSU | ||
Line 985: | Line 985: | ||
|SOONANSU2 | |SOONANSU2 | ||
|I just have to be patient... Always... | |I just have to be patient... Always... | ||
| | |ううっ……{{Ruby|結局|けっきょく}}は がまんすることに<br>なるのよねぇ……。 | ||
|- | |- | ||
|KIRINRIKI | |KIRINRIKI | ||
|Here so long? No loser, eh? | |Here so long? No loser, eh? | ||
| | |{{Ruby|上|うえ}}から{{Ruby|読|よ}}んでも ワタシ{{Ruby|負|ま}}けましたわ……<br>{{Ruby|下|した}}から…… | ||
|- | |- | ||
|KUNUGIDAMA | |KUNUGIDAMA | ||
Line 997: | Line 997: | ||
|FORETOSU | |FORETOSU | ||
|No matter how much damage I take,<br>no one will ever see me out of my shell. | |No matter how much damage I take,<br>no one will ever see me out of my shell. | ||
| | |ダメージを{{Ruby|受|う}}けようが ワタシの{{Ruby|本体|ほんたい}}を<br>みたものは まだ だれもいない……。 | ||
|- | |- | ||
|NOKOTCHI | |NOKOTCHI | ||
Line 1,013: | Line 1,013: | ||
|BURUU | |BURUU | ||
|I can't take this... I want to go home... | |I can't take this... I want to go home... | ||
| | |……やーねぇ……おウチ{{Ruby|帰|かえ}}りたいわ……。 | ||
|- | |- | ||
|GURANBURU | |GURANBURU | ||
Line 1,029: | Line 1,029: | ||
|TSUBOTSUBO | |TSUBOTSUBO | ||
|*sigh*<br>I want to hide in a jar... | |*sigh*<br>I want to hide in a jar... | ||
| | |ううっ…ツボの{{Ruby|中|なか}}に かくれたい……。 | ||
|- | |- | ||
|HERAKUROSU | |HERAKUROSU | ||
Line 1,037: | Line 1,037: | ||
|NYUURA | |NYUURA | ||
|I won't give up... | |I won't give up... | ||
| | |うぐっ…でも {{Ruby|負|ま}}けないよ……。 | ||
|- | |- | ||
|HIMEGUMA | |HIMEGUMA | ||
|I'm getting a little sleepy. This is no picnic... | |I'm getting a little sleepy. This is no picnic... | ||
| | |{{Ruby|少|すこ}}し…ねむくなってきたかな……。 | ||
|- | |- | ||
|RINGUMA | |RINGUMA | ||
Line 1,049: | Line 1,049: | ||
|MAGUMAGGU | |MAGUMAGGU | ||
|I can't move much... | |I can't move much... | ||
| | |ううっ……{{Ruby|動|うご}}けなくなってきた……。 | ||
|- | |- | ||
|MAGUKARUGO | |MAGUKARUGO | ||
Line 1,069: | Line 1,069: | ||
|TEPPOUO | |TEPPOUO | ||
|Argh... Where are you, Mantine? | |Argh... Where are you, Mantine? | ||
| | |ううっ……マンタイン{{Ruby|君|くん}}……どこ……。 | ||
|- | |- | ||
|OKUTAN | |OKUTAN | ||
Line 1,077: | Line 1,077: | ||
|DERIBAADO | |DERIBAADO | ||
|You should never give up on your dream,<br>no matter how hard it may be to achieve it. | |You should never give up on your dream,<br>no matter how hard it may be to achieve it. | ||
| | |うぐっ……つらくとも{{Ruby|夢|ゆめ}}を あきらめては<br>いけません……かなうまでは……。 | ||
|- | |- | ||
|MANTAIN | |MANTAIN | ||
Line 1,109: | Line 1,109: | ||
|PORIGON2 | |PORIGON2 | ||
|My programs won't run... | |My programs won't run... | ||
| | |プ…プログラムガ {{Ruby|走|ハシ}}ラナイ……。 | ||
|- | |- | ||
|ODOSHISHI | |ODOSHISHI | ||
Line 1,117: | Line 1,117: | ||
|DOOBURU | |DOOBURU | ||
|My eyes are blurry...<br>Can't see to paint... | |My eyes are blurry...<br>Can't see to paint... | ||
| | |ううっ……{{Ruby|目|め}}が…かすんで……<br>{{Ruby|絵|え}}が…かけない……。 | ||
|- | |- | ||
|BARUKII | |BARUKII | ||
|I'm going to lose... | |I'm going to lose... | ||
| | |ううっ……{{Ruby|負|ま}}けそう……。 | ||
|- | |- | ||
|KAPOERAA | |KAPOERAA | ||
|Have I been spinning too much?<br>I'm getting dizzy... | |Have I been spinning too much?<br>I'm getting dizzy... | ||
| | |ちょっと{{Ruby|回|まわ}}りすぎたかな……<br>{{Ruby|目|め}}が{{Ruby|回|まわ}}ってきた……。 | ||
|- | |- | ||
|MUCHUURU | |MUCHUURU | ||
Line 1,133: | Line 1,133: | ||
|EREKIDDO | |EREKIDDO | ||
|I'm too tired to swing my arms... | |I'm too tired to swing my arms... | ||
| | |ううっ……つかれて うでも{{Ruby|回|まわ}}らない……。 | ||
|- | |- | ||
|BUBII | |BUBII | ||
Line 1,141: | Line 1,141: | ||
|MIRUTANKU | |MIRUTANKU | ||
|I could use some milk...[K]<br>But I may faint first... | |I could use some milk...[K]<br>But I may faint first... | ||
|ううっ……きつい……[K] | |ううっ……きつい……[K]ミルク{{Ruby|飲|の}}みたいけど<br>その{{Ruby|前|まえ}}に たおれそう……。 | ||
|- | |- | ||
|HAPINASU | |HAPINASU | ||
Line 1,149: | Line 1,149: | ||
|RAIKOU | |RAIKOU | ||
|When I'm trapped like this...is when<br>my lightning shines the most! | |When I'm trapped like this...is when<br>my lightning shines the most! | ||
| | |ぐぐっ…つらいが……こんな{{Ruby|時|とき}}こそ<br>わが いかずちを……! | ||
|- | |- | ||
|ENTEI | |ENTEI | ||
|No one can extinguish my flames! | |No one can extinguish my flames! | ||
| | |ぐっ…こんなことで わが{{Ruby|炎|ほのお}}が<br>{{Ruby|消|き}}えたりはしない……! | ||
|- | |- | ||
|SUIKUN | |SUIKUN | ||
|We need to...turn the tide!<br>Let's go on the offensive! | |We need to...turn the tide!<br>Let's go on the offensive! | ||
| | |ぐぐっ……{{Ruby|苦|くる}}しいですが これからです!<br>{{Ruby|反撃|はんげき}}しましょう……! | ||
|- | |- | ||
|YOOGIRASU | |YOOGIRASU | ||
Line 1,173: | Line 1,173: | ||
|RUGIA | |RUGIA | ||
|For me to take this much damage... | |For me to take this much damage... | ||
|うぐぐっ……これほどまでの ダメージを<br> | |うぐぐっ……これほどまでの ダメージを<br>{{Ruby|受|う}}けるとは……。 | ||
|- | |- | ||
|HOUOU | |HOUOU | ||
|It's hard...but let me show you what I can do! | |It's hard...but let me show you what I can do! | ||
| | |く…{{Ruby|苦|くる}}しいが……これからです……! | ||
|- | |- | ||
|SEREBII | |SEREBII | ||
Line 1,189: | Line 1,189: | ||
|KIMORI | |KIMORI | ||
|This is rough... | |This is rough... | ||
| | |ううっ…{{Ruby|苦|くる}}しいぜ……。 | ||
|- | |- | ||
|JUPUTORU | |JUPUTORU | ||
Line 1,197: | Line 1,197: | ||
|JUKAIN | |JUKAIN | ||
|I'm taking considerable damage, it seems... | |I'm taking considerable damage, it seems... | ||
|ぐっ……だいぶ ダメージを<br> | |ぐっ……だいぶ ダメージを<br>{{Ruby|受|う}}けたようだ……。 | ||
|- | |- | ||
|ACHAMO | |ACHAMO | ||
Line 1,217: | Line 1,217: | ||
|BASHAAMO | |BASHAAMO | ||
|I feel like fainting, but my fire is still burning! | |I feel like fainting, but my fire is still burning! | ||
| | |ぐっ……たおれそうだが……{{Ruby|炎|ほのお}}はまだ<br>{{Ruby|消|き}}えていない……! | ||
|- | |- | ||
|BASHAAMO2 | |BASHAAMO2 | ||
Line 1,225: | Line 1,225: | ||
|MIZUGOROU | |MIZUGOROU | ||
|I need to get into some water to rest... | |I need to get into some water to rest... | ||
| | |ううっ……お{{Ruby|水|みず}}の{{Ruby|中|なか}}で{{Ruby|休|やす}}みたい……。 | ||
|- | |- | ||
|NUMAKUROO | |NUMAKUROO | ||
Line 1,241: | Line 1,241: | ||
|GURAENA | |GURAENA | ||
|My vision's starting to suffer... | |My vision's starting to suffer... | ||
| | |ぐっ……{{Ruby|目|め}}の{{Ruby|前|まえ}}が かすんできやがった……。 | ||
|- | |- | ||
|JIGUZAGUMA | |JIGUZAGUMA | ||
|I don't have enough energy left to zig or zag! | |I don't have enough energy left to zig or zag! | ||
| | |ううっ……ジグザグする{{Ruby|元気|げんき}}が……。 | ||
|- | |- | ||
|MASSUGUMA | |MASSUGUMA | ||
Line 1,253: | Line 1,253: | ||
|KEMUSSO_KARA | |KEMUSSO_KARA | ||
|I'll believe in my leader...and do my best! | |I'll believe in my leader...and do my best! | ||
|ううっ……きついですが がんばります!<br> | |ううっ……きついですが がんばります!<br>リーダーを{{Ruby|信|しん}}じて……! | ||
|- | |- | ||
|KEMUSSO_MAYU | |KEMUSSO_MAYU | ||
Line 1,261: | Line 1,261: | ||
|KARASARISU | |KARASARISU | ||
|I think I should evolve soon... | |I think I should evolve soon... | ||
| | |……{{Ruby|進化|しんか}}したくなってきたかも……。 | ||
|- | |- | ||
|AGEHANTO | |AGEHANTO | ||
|Why do I have to suffer like this?<br>I'm so upset! I'm really upset now! | |Why do I have to suffer like this?<br>I'm so upset! I'm really upset now! | ||
| | |ううっ…こんな{{Ruby|目|め}}に……ワタシ おこった!<br>{{Ruby|完全|かんぜん}}に おこったわよ!! | ||
|- | |- | ||
|MAYURUDO | |MAYURUDO | ||
Line 1,277: | Line 1,277: | ||
|HASUBOO | |HASUBOO | ||
|I'm even less motivated... | |I'm even less motivated... | ||
| | |ううっ……さらに やる{{Ruby|気|き}}が……。 | ||
|- | |- | ||
|HASUBURERO | |HASUBURERO | ||
Line 1,309: | Line 1,309: | ||
|KYAMOME | |KYAMOME | ||
|Things are getting tight... | |Things are getting tight... | ||
| | |ううっ……{{Ruby|苦|くる}}しくなってきたよ…モメ…。 | ||
|- | |- | ||
|PERIPPAA | |PERIPPAA | ||
Line 1,325: | Line 1,325: | ||
|KIRURIA | |KIRURIA | ||
|Ugh... It's almost too much...<br>But I can go on a little...more... | |Ugh... It's almost too much...<br>But I can go on a little...more... | ||
|ううっ……きついですが……<br> | |ううっ……きついですが……<br>もう{{Ruby|少|すこ}}し がんばります……。 | ||
|- | |- | ||
|SAANAITO | |SAANAITO | ||
|This is a tight spot,<br>but there's no way we'll give up! | |This is a tight spot,<br>but there's no way we'll give up! | ||
| | |……{{Ruby|苦|くる}}しいけど ここで あきらめる<br>ワケには いかない……! | ||
|- | |- | ||
|AMETAMA | |AMETAMA | ||
|My eyes are going round and round... | |My eyes are going round and round... | ||
| | |うううっ……{{Ruby|目|め}}がグルグルしそう……。 | ||
|- | |- | ||
|AMEMOOSU | |AMEMOOSU | ||
Line 1,341: | Line 1,341: | ||
|KINOKOKO | |KINOKOKO | ||
|The spores on my head are getting sticky...<br>I seem to have trouble releasing them... | |The spores on my head are getting sticky...<br>I seem to have trouble releasing them... | ||
| | |ううっ……{{Ruby|頭|あたま}}の ほうしが ベタついて<br>うまく バラまけないよ……。 | ||
|- | |- | ||
|KINOGASSA | |KINOGASSA | ||
Line 1,353: | Line 1,353: | ||
|YARUKIMONO | |YARUKIMONO | ||
|I'm just too excited to faint! | |I'm just too excited to faint! | ||
|たおれそうだけど こうふんしすぎて<br> | |たおれそうだけど こうふんしすぎて<br>たおれる{{Ruby|気|き}}がしねえ……。 | ||
|- | |- | ||
|KEKKINGU | |KEKKINGU | ||
|I'm close to fainting...[K] Still not motivated... | |I'm close to fainting...[K] Still not motivated... | ||
|たおれそうでも……[K] | |たおれそうでも……[K]やる{{Ruby|気|き}}がない……。 | ||
|- | |- | ||
|TSUCHININ | |TSUCHININ | ||
Line 1,365: | Line 1,365: | ||
|TEKKANIN | |TEKKANIN | ||
|They could read my moves?! | |They could read my moves?! | ||
| | |ぐふっ……ワタシの{{Ruby|動|うご}}きを<br>みやぶるとは……。 | ||
|- | |- | ||
|NUKENIN | |NUKENIN | ||
Line 1,377: | Line 1,377: | ||
|DOGOOMU | |DOGOOMU | ||
|It's getting plenty tough... | |It's getting plenty tough... | ||
| | |うううっ……{{Ruby|苦|くる}}しくなってきたな……。 | ||
|- | |- | ||
|BAKUONGU | |BAKUONGU | ||
|I may be about to faint, but I'm still<br>L-O-U-D! | |I may be about to faint, but I'm still<br>L-O-U-D! | ||
| | |こんな たおれそうな{{Ruby|時|とき}}でも やっぱり<br>{{Ruby|声|こえ}}は でかいんだああぁぁぁーーーっ!! | ||
|- | |- | ||
|MAKUNOSHITA | |MAKUNOSHITA | ||
Line 1,389: | Line 1,389: | ||
|HARITEYAMA | |HARITEYAMA | ||
|*pant pant*<br>I'm running out of steam... | |*pant pant*<br>I'm running out of steam... | ||
| | |……ふうーふうーー……{{Ruby|体力|たいりょく}}の……<br>げんかいっ……! | ||
|- | |- | ||
|RURIRI | |RURIRI | ||
Line 1,401: | Line 1,401: | ||
|ENEKO | |ENEKO | ||
|I need to...go home... | |I need to...go home... | ||
| | |うううっ……そろそろ{{Ruby|帰|かえ}}ろうかな……。 | ||
|- | |- | ||
|ENEKORORO | |ENEKORORO | ||
Line 1,409: | Line 1,409: | ||
|YAMIRAMI | |YAMIRAMI | ||
|This is a hard pinch...<br>Wheh-heh-heh... | |This is a hard pinch...<br>Wheh-heh-heh... | ||
| | |うぐぐっ…{{Ruby|苦|くる}}しい……ウィィ……。 | ||
|- | |- | ||
|KUCHIITO | |KUCHIITO | ||
|This is not over...yet! | |This is not over...yet! | ||
| | |くっ……{{Ruby|苦|くる}}しいけど……これからだ……! | ||
|- | |- | ||
|KOKODORA | |KOKODORA | ||
Line 1,433: | Line 1,433: | ||
|CHAAREMU | |CHAAREMU | ||
|What? Am I taking damage? How? | |What? Am I taking damage? How? | ||
|ぐぐっ……なんだい? ダメージを<br> | |ぐぐっ……なんだい? ダメージを<br>{{Ruby|受|う}}けたのかい? あたいは……? | ||
|- | |- | ||
|RAKURAI | |RAKURAI | ||
|I'm losing my electricity... | |I'm losing my electricity... | ||
| | |ううっ…なんだか{{Ruby|電気|でんき}}が……<br>ぬけてきた……。 | ||
|- | |- | ||
|RAIBORUTO | |RAIBORUTO | ||
Line 1,445: | Line 1,445: | ||
|PURASURU | |PURASURU | ||
|Oh no... | |Oh no... | ||
| | |ううっ……{{Ruby|苦|くる}}しい……。 | ||
|- | |- | ||
|MAINAN | |MAINAN | ||
Line 1,453: | Line 1,453: | ||
|BARUBIITO | |BARUBIITO | ||
|Argh... My tail is losing its power to shine... | |Argh... My tail is losing its power to shine... | ||
| | |ううっ…おしりの{{Ruby|光|ひかり}}も よわくなって……。 | ||
|- | |- | ||
|IRUMIIZE | |IRUMIIZE | ||
|I...can't fly...much longer... | |I...can't fly...much longer... | ||
| | |うぐぅ…{{Ruby|飛|と}}ぶのが つらくなってきたわ……。 | ||
|- | |- | ||
|ROZERIA | |ROZERIA | ||
Line 1,465: | Line 1,465: | ||
|GOKURIN | |GOKURIN | ||
|Something's wrong with my stomach... | |Something's wrong with my stomach... | ||
| | |ううっ……おなかの{{Ruby|調子|ちょうし}}が……。 | ||
|- | |- | ||
|MARUNOOMU | |MARUNOOMU | ||
Line 1,473: | Line 1,473: | ||
|KIBANIA | |KIBANIA | ||
|I'm getting sore from swimming... | |I'm getting sore from swimming... | ||
| | |ぐぐっ……{{Ruby|泳|およ}}ぐの つかれてきたな……。 | ||
|- | |- | ||
|SAMEHADAA | |SAMEHADAA | ||
Line 1,481: | Line 1,481: | ||
|HOERUKO | |HOERUKO | ||
|I can't...keep swimming...much longer... | |I can't...keep swimming...much longer... | ||
| | |ううっ……なんか {{Ruby|泳|およ}}げない……。 | ||
|- | |- | ||
|HOERUOO | |HOERUOO | ||
|I'm too hungry...to move... | |I'm too hungry...to move... | ||
| | |ううっ……お{{Ruby|腹|なか}} すきすぎで<br>{{Ruby|動|うご}}けない……。 | ||
|- | |- | ||
|DONMERU | |DONMERU | ||
|I'm hungry... | |I'm hungry... | ||
| | |ぐっ……お{{Ruby|腹|なか}}が すいただどん……。 | ||
|- | |- | ||
|BAKUUDA | |BAKUUDA | ||
|I think the magma in my belly's getting cold... | |I think the magma in my belly's getting cold... | ||
| | |ううっ……お{{Ruby|腹|なか}}ん{{Ruby|中|なか}}のマグマが<br>{{Ruby|固|かた}}まってきたような……。 | ||
|- | |- | ||
|KOOTASU | |KOOTASU | ||
Line 1,501: | Line 1,501: | ||
|BANEBUU | |BANEBUU | ||
|There is something wrong<br>with my springy tail... | |There is something wrong<br>with my springy tail... | ||
| | |な…なんか バネの{{Ruby|調子|ちょうし}}が……。 | ||
|- | |- | ||
|BUUPIGGU | |BUUPIGGU | ||
|Are my black pearls losing their shimmer? | |Are my black pearls losing their shimmer? | ||
| | |ううっ……{{Ruby|黒|くろ}}しんじゅに かがやきが<br>なくなってきたような……。 | ||
|- | |- | ||
|PATCHIIRU | |PATCHIIRU | ||
Line 1,513: | Line 1,513: | ||
|NAKKURAA | |NAKKURAA | ||
|I need to go back to my nest... | |I need to go back to my nest... | ||
| | |うぐぅ…{{Ruby|巣穴|すあな}}に{{Ruby|帰|かえ}}りたい……。 | ||
|- | |- | ||
|BIBURAABA | |BIBURAABA | ||
Line 1,529: | Line 1,529: | ||
|NOKUTASU | |NOKUTASU | ||
|Well, this may be fate... | |Well, this may be fate... | ||
| | |{{Ruby|苦|くる}}しいが……これも{{Ruby|運命|うんめい}}か……。 | ||
|- | |- | ||
|CHIRUTTO | |CHIRUTTO | ||
|Cotton feels so good that I'm getting sleepy... | |Cotton feels so good that I'm getting sleepy... | ||
| | |……なんか わたが {{Ruby|気持|きも}}ちよくて<br>ねむくなってきたよ……。 | ||
|- | |- | ||
|CHIRUTARISU | |CHIRUTARISU | ||
|My wings are so fluffy and comfortable...<br>I could take a nap. ♪ | |My wings are so fluffy and comfortable...<br>I could take a nap. ♪ | ||
| | |ううっ……もふもふして……{{Ruby|気持|きも}}ちよく<br>ねむれそう……♪ | ||
|- | |- | ||
|ZANGUUSU | |ZANGUUSU | ||
Line 1,549: | Line 1,549: | ||
|RUNATOON | |RUNATOON | ||
|I need moonlight...now...<br> | |I need moonlight...now...<br> | ||
| | |ううっ……{{Ruby|満月|まんげつ}}の{{Ruby|光|ひかり}}を あびたい……。 | ||
|- | |- | ||
|SORUROKKU | |SORUROKKU | ||
|My solar energy is running out... | |My solar energy is running out... | ||
| | |ううっ…{{Ruby|太陽|たいよう}}エネルギーが {{Ruby|切|き}}れて<br>きました……。 | ||
|- | |- | ||
|DOJOTCHI | |DOJOTCHI | ||
Line 1,561: | Line 1,561: | ||
|NAMAZUN | |NAMAZUN | ||
|Grr... I guess I'm getting too old for this... | |Grr... I guess I'm getting too old for this... | ||
| | |ぐぐっ……ワシも{{Ruby|年|とし}}じゃのう……。 | ||
|- | |- | ||
|HEIGANI | |HEIGANI | ||
Line 1,569: | Line 1,569: | ||
|SHIZARIGAA | |SHIZARIGAA | ||
|Argh... My shell is still soft right now.<br>I just molted the old one... | |Argh... My shell is still soft right now.<br>I just molted the old one... | ||
| | |ぐぐっ……だっぴした{{Ruby|直後|ちょくご}}は こうらが<br>やわらかいんだ……。 | ||
|- | |- | ||
|YAJIRON | |YAJIRON | ||
|Standing alone is getting too hard... | |Standing alone is getting too hard... | ||
| | |ううっ……{{Ruby|立|た}}っているのが<br>しんどくなってきたべえ……。 | ||
|- | |- | ||
|NENDOORU | |NENDOORU | ||
Line 1,581: | Line 1,581: | ||
|RIRIIRA | |RIRIIRA | ||
|They say that my ancestors became extinct<br>a hundred million years ago. Is that my fate? | |They say that my ancestors became extinct<br>a hundred million years ago. Is that my fate? | ||
| | |ぼくの せんぞは 1{{Ruby|億年前|おくねんまえ}}に ぜつめつ<br>したそうです。ぼくも ぜつめつ……? | ||
|- | |- | ||
|YUREIDORU | |YUREIDORU | ||
|You may wonder why I'm telling you this now,<br>but I don't like the chilly ocean. | |You may wonder why I'm telling you this now,<br>but I don't like the chilly ocean. | ||
| | |ううっ……こんな{{Ruby|時|とき}}にいうのも ナンですが<br>つめたい{{Ruby|海|うみ}}は キライなんですぅ……。 | ||
|- | |- | ||
|ANOPUSU | |ANOPUSU | ||
|Argh... <br>I feel like I'm going back to being a fossil... | |Argh... <br>I feel like I'm going back to being a fossil... | ||
| | |ううっ……{{Ruby|化石|かせき}}に もどっちゃうかも……。 | ||
|- | |- | ||
|AAMARUDO | |AAMARUDO | ||
Line 1,601: | Line 1,601: | ||
|MIROKAROSU | |MIROKAROSU | ||
|I'm exhausted... | |I'm exhausted... | ||
| | |……く…{{Ruby|苦|くる}}しいです……。 | ||
|- | |- | ||
|POWARUN_NORMAL | |POWARUN_NORMAL | ||
|What...is the weather like...today? | |What...is the weather like...today? | ||
| | |ううっ……{{Ruby|今日|きょう}}の{{Ruby|天気|てんき}} {{Ruby|教|おし}}えて……。 | ||
|- | |- | ||
|KAKUREON | |KAKUREON | ||
Line 1,621: | Line 1,621: | ||
|YOMAWARU | |YOMAWARU | ||
|I may...disappear into thin air...<br>Tee-hee! | |I may...disappear into thin air...<br>Tee-hee! | ||
| | |ううっ……なんか{{Ruby|消|き}}えちゃいそう……<br>ウヒヒ……。 | ||
|- | |- | ||
|SAMAYOORU | |SAMAYOORU | ||
Line 1,629: | Line 1,629: | ||
|TOROPIUSU | |TOROPIUSU | ||
|I want to go back where I came from...<br>It's much warmer there... | |I want to go back where I came from...<br>It's much warmer there... | ||
| | |うううっ……{{Ruby|南国|なんごく}}に{{Ruby|帰|かえ}}りたい……。 | ||
|- | |- | ||
|CHIRIIN | |CHIRIIN | ||
Line 1,645: | Line 1,645: | ||
|YUKIWARASHI | |YUKIWARASHI | ||
|Argh... Are we on the losing end? | |Argh... Are we on the losing end? | ||
| | |ギギ……? ハタイロガ{{Ruby|悪|ワル}}イ……? | ||
|- | |- | ||
|YUKIWARASHI2 | |YUKIWARASHI2 | ||
|I'm going to fall down...<br>Help! | |I'm going to fall down...<br>Help! | ||
| | |ウウッ……タオレソウ…{{Ruby|助|タス}}ケテ……。 | ||
|- | |- | ||
|ONIGOORI | |ONIGOORI | ||
|Argh...<br>My ice covering is about to crack into pieces! | |Argh...<br>My ice covering is about to crack into pieces! | ||
| | |ううっ……{{Ruby|氷|こおり}}が くだけそうゴーリ……。 | ||
|- | |- | ||
|TAMAZARASHI | |TAMAZARASHI | ||
|My body's too sore for me to roll around... | |My body's too sore for me to roll around... | ||
|ううっ……からだが いたくて<br> | |ううっ……からだが いたくて<br>{{Ruby|転|ころ}}がれないザラシ……。 | ||
|- | |- | ||
|TODOGURAA | |TODOGURAA | ||
|I'm getting dizzy... | |I'm getting dizzy... | ||
| | |ぐぐっ……{{Ruby|目|め}}が{{Ruby|回|まわ}}ってきた……。 | ||
|- | |- | ||
|TODOZERUGA | |TODOZERUGA | ||
|Are we going to lose...? | |Are we going to lose...? | ||
| | |うぐっ……{{Ruby|負|ま}}けそうじゃ……。 | ||
|- | |- | ||
|PAARURU | |PAARURU | ||
|I'm so tired, I may lose my grip on my pearl... | |I'm so tired, I may lose my grip on my pearl... | ||
| | |ううっ……しんじゅが {{Ruby|転|ころ}}げ{{Ruby|落|お}}ちそう……。 | ||
|- | |- | ||
|HANTEERU | |HANTEERU | ||
Line 1,681: | Line 1,681: | ||
|JIIRANSU | |JIIRANSU | ||
|No! The history of my kind goes back a<br>hundred million years. It will not end here! | |No! The history of my kind goes back a<br>hundred million years. It will not end here! | ||
| | |うぐっ……1{{Ruby|億年|おくねん}}の {{Ruby|歴史|れきし}}が……! | ||
|- | |- | ||
|RABUKASU | |RABUKASU | ||
|I won't fall as long as there is love<br>to hold me up. | |I won't fall as long as there is love<br>to hold me up. | ||
|ううっ…ワタシ たおれません……<br> | |ううっ…ワタシ たおれません……<br>{{Ruby|愛|あい}}があるかぎり……。 | ||
|- | |- | ||
|TATSUBEI | |TATSUBEI | ||
|Argh... I won't let myself fall...<br>until my dream has come true... | |Argh... I won't let myself fall...<br>until my dream has come true... | ||
|ううっ……たおれないぞ……<br> | |ううっ……たおれないぞ……<br>{{Ruby|夢|ゆめ}}が かなうまでは……。 | ||
|- | |- | ||
|KOMORUU | |KOMORUU | ||
Line 1,713: | Line 1,713: | ||
|REJIROKKU | |REJIROKKU | ||
|This is what one may describe as<br>"rock bottom." | |This is what one may describe as<br>"rock bottom." | ||
| | |うぐっ……{{Ruby|岩|いわ}}こわれそうロック……。 | ||
|- | |- | ||
|REJIAISU | |REJIAISU | ||
Line 1,721: | Line 1,721: | ||
|REJISUCHIRU | |REJISUCHIRU | ||
|How could my steely body<br>be so badly beaten up? | |How could my steely body<br>be so badly beaten up? | ||
| | |ううっ……{{Ruby|固|かた}}い{{Ruby|金|きん}}ぞくで できている<br>ワタシの からだが……。 | ||
|- | |- | ||
|RATYIASU | |RATYIASU | ||
Line 1,729: | Line 1,729: | ||
|RATYIOSU | |RATYIOSU | ||
|No! I refuse to give in! | |No! I refuse to give in! | ||
| | |ぐっ……{{Ruby|苦|くる}}しいが まだこれからだ……! | ||
|- | |- | ||
|KAIOOGA | |KAIOOGA | ||
Line 1,741: | Line 1,741: | ||
|REKKUUZA | |REKKUUZA | ||
|I've taken a lot of damage, it seems... | |I've taken a lot of damage, it seems... | ||
| | |ぐッ……だいぶ ダメージを{{Ruby|受|う}}けたな……。 | ||
|- | |- | ||
|JIRAACHI | |JIRAACHI | ||
|Maybe I should go home soon... | |Maybe I should go home soon... | ||
| | |うーん…そろそろ {{Ruby|帰|かえ}}ろっかな……。 | ||
|- | |- | ||
|DEOKISHISU_N | |DEOKISHISU_N | ||
|My DNA has been destroyed<br>quite extensively... | |My DNA has been destroyed<br>quite extensively... | ||
| | |ぐぐっ……だいぶ {{Ruby|DNA|ディーエヌエー}}が<br>{{Ruby|破壊|はかい}}されたようだ……。 | ||
|- | |- | ||
|NAETORU | |NAETORU | ||
|The twig on my head is gonna wither... | |The twig on my head is gonna wither... | ||
| | |ううっ……{{Ruby|頭|あたま}}の{{Ruby|葉|は}}っぱが しおれそう……。 | ||
|- | |- | ||
|HAYASHIGAME | |HAYASHIGAME | ||
|The trees on my shell are wilting... | |The trees on my shell are wilting... | ||
| | |うう……こうらの{{Ruby|木|き}}にも {{Ruby|元気|げんき}}が<br>なくなってきた……。 | ||
|- | |- | ||
|DODAITOSU | |DODAITOSU | ||
|Oh no... I'm losing the power of the forest... | |Oh no... I'm losing the power of the forest... | ||
| | |うううっ……{{Ruby|森|もり}}の…ちからが……。 | ||
|- | |- | ||
|HIKOZARU | |HIKOZARU | ||
|My fire...is about to go out... | |My fire...is about to go out... | ||
| | |ううっ……{{Ruby|炎|ほのお}}が {{Ruby|消|き}}えそう……。 | ||
|- | |- | ||
|MOUKAZARU | |MOUKAZARU | ||
|I feel the fire on my tail flickering out... | |I feel the fire on my tail flickering out... | ||
| | |しっぽの{{Ruby|火|ひ}}が {{Ruby|消|き}}えかかってる{{Ruby|気|き}}が……。 | ||
|- | |- | ||
|GOUKAZARU | |GOUKAZARU | ||
|Tsk... My fire is burning...weakly... | |Tsk... My fire is burning...weakly... | ||
| | |くっ……{{Ruby|炎|ほのお}}が {{Ruby|弱|よわ}}くなってきた……。 | ||
|- | |- | ||
|POTCHAMA | |POTCHAMA | ||
Line 1,781: | Line 1,781: | ||
|POTTAISHI | |POTTAISHI | ||
|Am I going to fail here?[K] But I'm supposed<br>to be the greatest Pokémon of all! | |Am I going to fail here?[K] But I'm supposed<br>to be the greatest Pokémon of all! | ||
|ううっ……たおれるのか……[C] | |ううっ……たおれるのか……[C]{{Ruby|一番|いちばん}} えらいはずなのに……? | ||
|- | |- | ||
|ENPERUTO | |ENPERUTO | ||
Line 1,793: | Line 1,793: | ||
|MUKUBAADO | |MUKUBAADO | ||
|Grah... Too hard, too hard... | |Grah... Too hard, too hard... | ||
| | |ううっ……{{Ruby|苦|くる}}しい……。 | ||
|- | |- | ||
|MUKUHOOKU | |MUKUHOOKU | ||
Line 1,809: | Line 1,809: | ||
|KOROBOOSHI | |KOROBOOSHI | ||
|Let me say this before it's...too...late.<br>Music sure is a wonderful thing, isn't it? | |Let me say this before it's...too...late.<br>Music sure is a wonderful thing, isn't it? | ||
| | |ううっ……こんな{{Ruby|時|とき}}ですが {{Ruby|音楽|おんがく}}って<br>やっぱり すばらしいですよね……。 | ||
|- | |- | ||
|KOROTOKKU | |KOROTOKKU | ||
|Music... I can't hear the music anymore... | |Music... I can't hear the music anymore... | ||
| | |ぐぐっ……{{Ruby|音楽|おんがく}}が {{Ruby|消|き}}えていく……。 | ||
|- | |- | ||
|KORINKU | |KORINKU | ||
Line 1,825: | Line 1,825: | ||
|RENTORAA | |RENTORAA | ||
|My vision's getting blurry... | |My vision's getting blurry... | ||
| | |うぐっ……{{Ruby|目|め}}が かすんできた……。 | ||
|- | |- | ||
|SUBOMII | |SUBOMII | ||
Line 1,833: | Line 1,833: | ||
|ROZUREIDO | |ROZUREIDO | ||
|I'm wilting...but I can still keep going! | |I'm wilting...but I can still keep going! | ||
| | |ううっ……{{Ruby|苦|くる}}しいけど まだ<br>いけるわ……。 | ||
|- | |- | ||
|ZUGAIDOSU | |ZUGAIDOSU | ||
|My head hurts... | |My head hurts... | ||
| | |ううっ……{{Ruby|頭|あたま}}が いたい……。 | ||
|- | |- | ||
|RAMUPARUDO | |RAMUPARUDO | ||
Line 1,849: | Line 1,849: | ||
|TORIDEPUSU | |TORIDEPUSU | ||
|I think we'd better go on the offense<br>before it's too late... | |I think we'd better go on the offense<br>before it's too late... | ||
| | |ううっ……いいかげん{{Ruby|攻|せ}}めないと<br>やられる{{Ruby|気|き}}が……。 | ||
|- | |- | ||
|MINOMUTCHI_GRASS | |MINOMUTCHI_GRASS | ||
|My plant cloak is shredded... | |My plant cloak is shredded... | ||
| | |ううっ……{{Ruby|草木|くさき}}が はがれてきた……。 | ||
|- | |- | ||
|MINOMUTCHI_GRASS2 | |MINOMUTCHI_GRASS2 | ||
Line 1,865: | Line 1,865: | ||
|MINOMUTCHI_DUST | |MINOMUTCHI_DUST | ||
|My trash! My beautiful, protective trash! | |My trash! My beautiful, protective trash! | ||
| | |ゴ…ゴミが……ワタシを{{Ruby|守|まも}}るゴミが……。 | ||
|- | |- | ||
|MINOMADAMU_GRASS | |MINOMADAMU_GRASS | ||
Line 1,873: | Line 1,873: | ||
|MINOMADAMU_SAND | |MINOMADAMU_SAND | ||
|My sand protection's still working,<br>but for how much longer... | |My sand protection's still working,<br>but for how much longer... | ||
| | |ううっ……すなが{{Ruby|守|まも}}ってくれてるけど……。 | ||
|- | |- | ||
|MINOMADAMU_DUST | |MINOMADAMU_DUST | ||
|Thanks be to trash! You are protecting me! | |Thanks be to trash! You are protecting me! | ||
| | |ううっ……まさか ゴミが{{Ruby|自分|じぶん}}を{{Ruby|守|まも}}って<br>くれてるなんて……ありがとう ゴミ……。 | ||
|- | |- | ||
|GAAMEIRU | |GAAMEIRU | ||
Line 1,893: | Line 1,893: | ||
|BIIKUIN | |BIIKUIN | ||
|I need to protect this child... | |I need to protect this child... | ||
| | |ううっ……{{Ruby|子|こ}}どもだけでも<br>{{Ruby|守|まも}}らないと……。 | ||
|- | |- | ||
|PACHIRISU | |PACHIRISU | ||
Line 1,901: | Line 1,901: | ||
|BUIZERU | |BUIZERU | ||
|This is a bit too much... | |This is a bit too much... | ||
| | |うぐぐっ……ちょっと{{Ruby|苦|くる}}しいかな……。 | ||
|- | |- | ||
|BUIZERU2 | |BUIZERU2 | ||
|*pant pant*<br>My flotation sacs are heating up... | |*pant pant*<br>My flotation sacs are heating up... | ||
| | |はあはあ……なんだか {{Ruby|首|くび}}の<br>うきぶくろが あついわ……。 | ||
|- | |- | ||
|FUROOZERU | |FUROOZERU | ||
Line 1,913: | Line 1,913: | ||
|FUROOZERU2 | |FUROOZERU2 | ||
|I want to go on...but I'm close to going down... | |I want to go on...but I'm close to going down... | ||
| | |ううっ…もう{{Ruby|少|すこ}}し がんばりたいけど……。 | ||
|- | |- | ||
|CHERINBO | |CHERINBO | ||
Line 1,925: | Line 1,925: | ||
|KARANAKUSHI_E | |KARANAKUSHI_E | ||
|I think...I'm getting dehydrated... | |I think...I'm getting dehydrated... | ||
| | |な…んか ひからびてきた{{Ruby|気|き}}が……。 | ||
|- | |- | ||
|KARANAKUSHI_W | |KARANAKUSHI_W | ||
|I'm losing too much water... I'll be flattened... | |I'm losing too much water... I'll be flattened... | ||
| | |ううっ……{{Ruby|水分|すいぶん}}もなくなってきたし<br>たおれそう……。 | ||
|- | |- | ||
|TORITODON_E | |TORITODON_E | ||
Line 1,941: | Line 1,941: | ||
|ETEBOOSU | |ETEBOOSU | ||
|*pant pant* <br>I can't move my arms, my legs, or my tails! | |*pant pant* <br>I can't move my arms, my legs, or my tails! | ||
| | |はあはあ……{{Ruby|動|うご}}かねえ……<br>しっぽも{{Ruby|手|て}}も{{Ruby|足|あし}}も……。 | ||
|- | |- | ||
|FUWANTE | |FUWANTE | ||
Line 1,949: | Line 1,949: | ||
|FUWARAIDO | |FUWARAIDO | ||
|I feel like I'm losing air... | |I feel like I'm losing air... | ||
| | |な…なんか ぼふって {{Ruby|空気|くうき}}が<br>ぬけそう……。 | ||
|- | |- | ||
|MIMIRORU | |MIMIRORU | ||
Line 1,961: | Line 1,961: | ||
|MUUMAAJI | |MUUMAAJI | ||
|My mouth feels so heavy, <br>I can barely chant my incantations... | |My mouth feels so heavy, <br>I can barely chant my incantations... | ||
| | |ううっ……{{Ruby|口|くち}}が{{Ruby|重|おも}}くなってきて<br>じゅもんが いえない……。 | ||
|- | |- | ||
|DONKARASU | |DONKARASU | ||
|Argh... Help me...<br>Murkrow... | |Argh... Help me...<br>Murkrow... | ||
| | |うううっ……{{Ruby|助|たす}}けてくれ……<br>ヤミカラス……。 | ||
|- | |- | ||
|NYARUMAA | |NYARUMAA | ||
|My claws are growing dull... | |My claws are growing dull... | ||
| | |ううっ……ツメの{{Ruby|切|き}}れ{{Ruby|味|あじ}}も<br>なくなって……。 | ||
|- | |- | ||
|BUNYATTO | |BUNYATTO | ||
Line 1,977: | Line 1,977: | ||
|RIISHAN | |RIISHAN | ||
|I can't make noise for very much longer... | |I can't make noise for very much longer... | ||
| | |{{Ruby|音|おと}}が ならなくなってきた……? | ||
|- | |- | ||
|SUKANPUU | |SUKANPUU | ||
|My own smell is bothering me to the point<br>that I'd rather just go ahead and faint. | |My own smell is bothering me to the point<br>that I'd rather just go ahead and faint. | ||
| | |ううっ……{{Ruby|自分|じぶん}}のニオイに やられそう……。 | ||
|- | |- | ||
|SUKATANKU | |SUKATANKU | ||
|How is it possible that I'm so wiped out? | |How is it possible that I'm so wiped out? | ||
| | |ま…まさか オレさまが こんな{{Ruby|目|め}}に<br>あうなんて……。 | ||
|- | |- | ||
|DOOMIRAA | |DOOMIRAA | ||
Line 1,993: | Line 1,993: | ||
|DOOTAKUN | |DOOTAKUN | ||
|I'm getting sleepy... Maybe I should nap<br>again for 2,000 years! | |I'm getting sleepy... Maybe I should nap<br>again for 2,000 years! | ||
|ううっ……ねむくなってきました……<br> | |ううっ……ねむくなってきました……<br>また 2000{{Ruby|年|ねん}}ねようかしら……。 | ||
|- | |- | ||
|USOHACHI | |USOHACHI | ||
Line 2,005: | Line 2,005: | ||
|PINPUKU | |PINPUKU | ||
|Where's my white and...round...thing? | |Where's my white and...round...thing? | ||
| | |ううっ……{{Ruby|白|しろ}}くて{{Ruby|丸|まる}}いものは<br>どこ……。 | ||
|- | |- | ||
|PERAPPU | |PERAPPU | ||
Line 2,017: | Line 2,017: | ||
|FUKAMARU | |FUKAMARU | ||
|I have a very bad feeling about this... | |I have a very bad feeling about this... | ||
| | |ううっ……なんか ヤバイ{{Ruby|気|き}}が……。 | ||
|- | |- | ||
|GABAITO | |GABAITO | ||
Line 2,025: | Line 2,025: | ||
|GABURIASU | |GABURIASU | ||
|Am I losing?<br>Me, losing? | |Am I losing?<br>Me, losing? | ||
| | |ぐぐっ……{{Ruby|負|ま}}けるのか……?<br>このオレが……? | ||
|- | |- | ||
|GONBE | |GONBE | ||
Line 2,037: | Line 2,037: | ||
|RUKARIO | |RUKARIO | ||
|This is bad... But I can still sense aura. | |This is bad... But I can still sense aura. | ||
| | |く…{{Ruby|苦|くる}}しいが……まだ はどうを<br>{{Ruby|感|かん}}じる……! | ||
|- | |- | ||
|HIPOPOTASU | |HIPOPOTASU | ||
Line 2,053: | Line 2,053: | ||
|KABARUDON2 | |KABARUDON2 | ||
|Oh no! Sand is flowing off my body...<br>I can't keep my skin moistened... | |Oh no! Sand is flowing off my body...<br>I can't keep my skin moistened... | ||
| | |ウウッ……オハダカラ {{Ruby|砂|スナ}}ガ<br>トレテキテ……ウルオイガ……。 | ||
|- | |- | ||
|SUKORUPI | |SUKORUPI | ||
Line 2,069: | Line 2,069: | ||
|DOKUROGGU | |DOKUROGGU | ||
|Feels like I'm about to...croak... | |Feels like I'm about to...croak... | ||
| | |うううっ……{{Ruby|苦|くる}}しいでロッグ……。 | ||
|- | |- | ||
|MASUKIPPA | |MASUKIPPA | ||
Line 2,081: | Line 2,081: | ||
|NEORANTO | |NEORANTO | ||
|I wanna go home to the ocean... | |I wanna go home to the ocean... | ||
| | |ううっ……{{Ruby|海|うみ}}に{{Ruby|帰|かえ}}りたい……。 | ||
|- | |- | ||
|TAMANTA | |TAMANTA | ||
|I'm fainting, but first let me whisper a secret...<br>The pattern on my back is actually... | |I'm fainting, but first let me whisper a secret...<br>The pattern on my back is actually... | ||
| | |た…たおれる{{Ruby|前|まえ}}に ホントのこというね……。<br>{{Ruby|実|じつ}}は せなかの もようは {{Ruby|本当|ほんとう}}は…… | ||
|- | |- | ||
|YUKIKABURI | |YUKIKABURI | ||
Line 2,117: | Line 2,117: | ||
|MOJANBO | |MOJANBO | ||
|I feel like someone's mowed me right down. | |I feel like someone's mowed me right down. | ||
|ううっ……だいぶ かりとられた<br> | |ううっ……だいぶ かりとられた<br>{{Ruby|気|き}}がします……。 | ||
|- | |- | ||
|EREKIBURU | |EREKIBURU | ||
|What? You want me to link moves?<br>Sorry! It seems I can't this time... Gahaha! | |What? You want me to link moves?<br>Sorry! It seems I can't this time... Gahaha! | ||
|なに? わざを れんけつしてほしい?<br> | |なに? わざを れんけつしてほしい?<br>すまねえ。{{Ruby|今回|こんかい}}はムリだ! ガハハ……。 | ||
|- | |- | ||
|BUUBAAN | |BUUBAAN | ||
Line 2,137: | Line 2,137: | ||
|RIIFIA | |RIIFIA | ||
|The sun is going far away... | |The sun is going far away... | ||
| | |ううっ……{{Ruby|太陽|たいよう}}が {{Ruby|遠|とお}}くなって……。 | ||
|- | |- | ||
|GUREISHIA | |GUREISHIA | ||
Line 2,145: | Line 2,145: | ||
|GURAION | |GURAION | ||
|What? I cannot possibly glide around the<br>planet on the winds? You are wrong! | |What? I cannot possibly glide around the<br>planet on the winds? You are wrong! | ||
| | |{{Ruby|風|かぜ}}にのっただけで {{Ruby|星一周|ほしいっしゅう}}はムリだって?<br>そんなことないオーン……。 | ||
|- | |- | ||
|MANMUU | |MANMUU | ||
|It's getting difficult to move around...<br>Am I going to be frozen solid? | |It's getting difficult to move around...<br>Am I going to be frozen solid? | ||
| | |う…{{Ruby|動|うご}}けなくなってきた{{Ruby|気|き}}が……<br>{{Ruby|氷|こおり}}づけに…なるんだな……。 | ||
|- | |- | ||
|PORIGONZ | |PORIGONZ | ||
|No one fixed my program,<br>and now look at me! | |No one fixed my program,<br>and now look at me! | ||
| | |ホラ {{Ruby|直|ナオ}}シテクレナイカラ<br>コンナコトニ……。 | ||
|- | |- | ||
|ERUREIDO | |ERUREIDO | ||
Line 2,173: | Line 2,173: | ||
|ROTOMU | |ROTOMU | ||
|Running out of...electricity... | |Running out of...electricity... | ||
| | |ウウッ……{{Ruby|電気|デンキ}}ガ {{Ruby|切|キ}}レソウ……。 | ||
|- | |- | ||
|ROTOMU_HEAT | |ROTOMU_HEAT | ||
|What was that? Did you hear a sound<br>like something was done cooking just now? | |What was that? Did you hear a sound<br>like something was done cooking just now? | ||
| | |{{Ruby|今|イマ}} チーンッテ{{Ruby|音|オト}}シナカッタ……?<br>チーンッテ……? | ||
|- | |- | ||
|ROTOMU_SPIN | |ROTOMU_SPIN | ||
Line 2,185: | Line 2,185: | ||
|ROTOMU_FROST | |ROTOMU_FROST | ||
|You should not leave this box open.<br>Everyone, please be careful... | |You should not leave this box open.<br>Everyone, please be careful... | ||
| | |コノ{{Ruby|箱|ハコ}}ノ {{Ruby|開|ア}}ケッパナシハ ヨクナイ<br>カラネ……ミンナ {{Ruby|注意|チュウイ}}シテネ……。 | ||
|- | |- | ||
|ROTOMU_WASH | |ROTOMU_WASH | ||
|Hanging laundry on a clothesline is hard work!<br>We should all help each other... | |Hanging laundry on a clothesline is hard work!<br>We should all help each other... | ||
| | |センタクモノヲ ホスノハ {{Ruby|大変|タイヘン}}ダカラ<br>ミンナ {{Ruby|手伝|テツダ}}オウネ……。 | ||
|- | |- | ||
|ROTOMU_CUT | |ROTOMU_CUT | ||
|Everyone, remember to help me<br>keep our garden tidy... | |Everyone, remember to help me<br>keep our garden tidy... | ||
| | |ミ…ミンナ……オ{{Ruby|庭|ニワ}}ノ ソウジモ<br>{{Ruby|手伝|テツダ}}オ…ウネ……。 | ||
|- | |- | ||
|YUKUSHII | |YUKUSHII | ||
|I'm starting to have a little headache... | |I'm starting to have a little headache... | ||
| | |す…{{Ruby|少|すこ}}し{{Ruby|頭|あたま}}が いたくなってきました……。 | ||
|- | |- | ||
|EMURITTO | |EMURITTO | ||
|I feel like fainting... | |I feel like fainting... | ||
| | |き…{{Ruby|気|き}}が{{Ruby|遠|とお}}くなってきた……。 | ||
|- | |- | ||
|AGUNOMU | |AGUNOMU | ||
|It's sometimes important to have <br>the courage to go back. | |It's sometimes important to have <br>the courage to go back. | ||
| | |{{Ruby|時|とき}}には {{Ruby|引|ひ}}き{{Ruby|返|かえ}}すことも{{Ruby|大切|たいせつ}}だ。 | ||
|- | |- | ||
|DIARUGA | |DIARUGA | ||
Line 2,213: | Line 2,213: | ||
|PARUKIA | |PARUKIA | ||
|I may have taken some damage, but<br>this is far from the end! Grrrroooaaar! | |I may have taken some damage, but<br>this is far from the end! Grrrroooaaar! | ||
| | |ダ…ダメージは{{Ruby|受|う}}けたが まだまだだッ!<br>グオオオオオオォォッ! | ||
|- | |- | ||
|HIIDORAN | |HIIDORAN | ||
Line 2,221: | Line 2,221: | ||
|REJIGIGASU | |REJIGIGASU | ||
|They are...too fast... | |They are...too fast... | ||
| | |う…{{Ruby|動|うご}}きに ついていけなイ……。 | ||
|- | |- | ||
|GIRATYINA_A | |GIRATYINA_A | ||
|I've taken more damage than I expected... | |I've taken more damage than I expected... | ||
| | |ぐっ……{{Ruby|思|おも}}ったより ダメージを<br>{{Ruby|受|う}}けたな……。 | ||
|- | |- | ||
|KURESERIA | |KURESERIA | ||
|This is...hard... | |This is...hard... | ||
| | |ううっ……{{Ruby|苦|くる}}しい……。 | ||
|- | |- | ||
|FIONE | |FIONE | ||
Line 2,249: | Line 2,249: | ||
|ARUSEUSU_NORMAL | |ARUSEUSU_NORMAL | ||
|We are to accept everything as it is... | |We are to accept everything as it is... | ||
| | |……すべてを {{Ruby|受|う}}け{{Ruby|入|い}}れるのです……。 | ||
|- | |- | ||
|BIKUTYINI | |BIKUTYINI | ||
|It's hard, but at the same time, it's fun! ♪ | |It's hard, but at the same time, it's fun! ♪ | ||
| | |{{Ruby|苦|くる}}しいけど {{Ruby|楽|たの}}しいね♪ | ||
|- | |- | ||
|TSUTAAJA | |TSUTAAJA | ||
Line 2,261: | Line 2,261: | ||
|JANOBII | |JANOBII | ||
|I can continue... The outlook's grim, though... | |I can continue... The outlook's grim, though... | ||
| | |ぐっ……{{Ruby|苦|くる}}しいけど…なんとか……。 | ||
|- | |- | ||
|JAROODA | |JAROODA | ||
Line 2,273: | Line 2,273: | ||
|CHAOBUU | |CHAOBUU | ||
|I'm too hungry to make fire... | |I'm too hungry to make fire... | ||
|ダメだ……おなかが すきすぎて……<br> | |ダメだ……おなかが すきすぎて……<br>{{Ruby|炎|ほのお}}が……。 | ||
|- | |- | ||
|ENBUOO | |ENBUOO | ||
Line 2,281: | Line 2,281: | ||
|MIJUMARU | |MIJUMARU | ||
|Oh gosh, it's rough... | |Oh gosh, it's rough... | ||
| | |ううっ……なんか {{Ruby|苦|くる}}しいかな……。 | ||
|- | |- | ||
|FUTACHIMARU | |FUTACHIMARU | ||
Line 2,293: | Line 2,293: | ||
|MINEZUMI | |MINEZUMI | ||
|A life like this is too hard... | |A life like this is too hard... | ||
|ううっ……きつすぎます……<br> | |ううっ……きつすぎます……<br>こんな{{Ruby|生活|せいかつ}}……。 | ||
|- | |- | ||
|MIRUHOGGU | |MIRUHOGGU | ||
Line 2,301: | Line 2,301: | ||
|YOOTERII | |YOOTERII | ||
|Yep, I'm hurting... Yep, yep. | |Yep, I'm hurting... Yep, yep. | ||
| | |ううっ……{{Ruby|苦|くる}}しい……。 | ||
|- | |- | ||
|HAADERIA | |HAADERIA | ||
Line 2,309: | Line 2,309: | ||
|MUURANDO | |MUURANDO | ||
|Argh... It's so hot... Wait, is it cold?<br>Huh? Which way is it going? | |Argh... It's so hot... Wait, is it cold?<br>Huh? Which way is it going? | ||
| | |ううっ……{{Ruby|暑|あつ}}い……いや さむい……<br>あれ? どっちじゃ……? | ||
|- | |- | ||
|CHORONEKO | |CHORONEKO | ||
Line 2,317: | Line 2,317: | ||
|REPARUDASU | |REPARUDASU | ||
|Please, someone, do something...<br>This is too much for me! | |Please, someone, do something...<br>This is too much for me! | ||
| | |{{Ruby|苦|くる}}しいわ……だれか なんとかして……。 | ||
|- | |- | ||
|YANAPPU | |YANAPPU | ||
Line 2,333: | Line 2,333: | ||
|BAOKKII | |BAOKKII | ||
|I told you I didn't feel like doing anything... | |I told you I didn't feel like doing anything... | ||
| | |だ…だから やる{{Ruby|気|き}}はないと……。 | ||
|- | |- | ||
|HIYAPPU | |HIYAPPU | ||
|No more water's coming out of my head... | |No more water's coming out of my head... | ||
| | |ううっ……{{Ruby|頭|あたま}}から{{Ruby|水|みず}}が{{Ruby|出|で}}なくなって……。 | ||
|- | |- | ||
|HIYAKKII | |HIYAKKII | ||
|This will make me stronger... <br>Still, it's a severe challenge. | |This will make me stronger... <br>Still, it's a severe challenge. | ||
| | |く…{{Ruby|苦|くる}}しいですが これも<br>けいけんです……。 | ||
|- | |- | ||
|MUNNA | |MUNNA | ||
|This is troublesome, but I can go on! | |This is troublesome, but I can go on! | ||
| | |く…{{Ruby|苦|くる}}しいけど だいじょうぶ……! | ||
|- | |- | ||
|MUSHAANA | |MUSHAANA | ||
Line 2,377: | Line 2,377: | ||
|ZEBURAIKA | |ZEBURAIKA | ||
|I don't feel as charged up as before... | |I don't feel as charged up as before... | ||
| | |なんだか {{Ruby|電気|でんき}}が{{Ruby|弱|よわ}}くなってきたな……。 | ||
|- | |- | ||
|DANGORO | |DANGORO | ||
Line 2,397: | Line 2,397: | ||
|KOKOROMORI | |KOKOROMORI | ||
|Love is forever... | |Love is forever... | ||
| | |ううっ……{{Ruby|愛|あい}}は えいえんに……。 | ||
|- | |- | ||
|MOGURYUU | |MOGURYUU | ||
Line 2,405: | Line 2,405: | ||
|DORYUUZU | |DORYUUZU | ||
|I wanted to make one last tunnel<br>before I faint... | |I wanted to make one last tunnel<br>before I faint... | ||
| | |……たおれる{{Ruby|前|まえ}}に トンネルを<br>ほりたかった……。 | ||
|- | |- | ||
|TABUNNE | |TABUNNE | ||
|It seems the one who needs care is me... | |It seems the one who needs care is me... | ||
| | |ううっ……わたしの{{Ruby|方|ほう}}が {{Ruby|具合|ぐあい}}が{{Ruby|悪|わる}}く<br>なっちゃったみたいね……。 | ||
|- | |- | ||
|DOKKORAA | |DOKKORAA | ||
Line 2,433: | Line 2,433: | ||
|GAMAGEROGE | |GAMAGEROGE | ||
|Do I have the strength to stand back up? | |Do I have the strength to stand back up? | ||
| | |ぐっ……{{Ruby|苦|くる}}しいでゲ…ロゲ……。 | ||
|- | |- | ||
|NAGEKI | |NAGEKI | ||
Line 2,441: | Line 2,441: | ||
|DAGEKI | |DAGEKI | ||
|H-help! | |H-help! | ||
| | |た…{{Ruby|助|たす}}けて……! | ||
|- | |- | ||
|KURUMIRU | |KURUMIRU | ||
Line 2,449: | Line 2,449: | ||
|KURUMAYU | |KURUMAYU | ||
|I'm feeling light in the head, and...<br>everything feels so c-c-cold... | |I'm feeling light in the head, and...<br>everything feels so c-c-cold... | ||
| | |な…なんか {{Ruby|気|き}}が とおくなって<br>さむく…なくなった……? | ||
|- | |- | ||
|HAHAKOMORI | |HAHAKOMORI | ||
Line 2,465: | Line 2,465: | ||
|PENDORAA | |PENDORAA | ||
|H-help! Oh, my poor, poor horns... | |H-help! Oh, my poor, poor horns... | ||
| | |た…{{Ruby|助|たす}}けて……ツノツノ……。 | ||
|- | |- | ||
|MONMEN | |MONMEN | ||
Line 2,473: | Line 2,473: | ||
|ERUFUUN | |ERUFUUN | ||
|Gotta get more cotton...<br>*pant pant* | |Gotta get more cotton...<br>*pant pant* | ||
| | |わ…わたが{{Ruby|足|た}}りない……はあはあ……。 | ||
|- | |- | ||
|CHURINE | |CHURINE | ||
|*pant pant*<br>I need to eat a leaf from my head... | |*pant pant*<br>I need to eat a leaf from my head... | ||
| | |はあはあ……はやく {{Ruby|頭|あたま}}の…{{Ruby|葉|は}}っぱを……。 | ||
|- | |- | ||
|DOREDYIA | |DOREDYIA | ||
|Oh, where have all my flowers gone? | |Oh, where have all my flowers gone? | ||
| | |ううっ……お{{Ruby|花|はな}}は どこ……? | ||
|- | |- | ||
|BASURAO_R | |BASURAO_R | ||
|Before I go belly-up...<br>Gotta confess...I like that blue-striped one... | |Before I go belly-up...<br>Gotta confess...I like that blue-striped one... | ||
| | |うぐっ……{{Ruby|青|あお}}のヤツ……じつは<br>だいすき……。 | ||
|- | |- | ||
|BASURAO_B | |BASURAO_B | ||
|Oh, red-striped one... I need you by my side... | |Oh, red-striped one... I need you by my side... | ||
| | |た…{{Ruby|助|たす}}けて……{{Ruby|赤|あか}}バスラオ……。 | ||
|- | |- | ||
|MEGUROKO | |MEGUROKO | ||
Line 2,497: | Line 2,497: | ||
|WARUBIRU | |WARUBIRU | ||
|Seems we are having a pretty even fight... | |Seems we are having a pretty even fight... | ||
| | |ど…どうやら{{Ruby|勝負|しょうぶ}}は ごかくなようだな……。 | ||
|- | |- | ||
|WARUBIARU | |WARUBIARU | ||
Line 2,505: | Line 2,505: | ||
|DARUMAKKA | |DARUMAKKA | ||
|The fire in my belly's getting smaller... | |The fire in my belly's getting smaller... | ||
| | |ううっ……おなかン{{Ruby|中|なか}}の{{Ruby|火|ひ}}が<br>{{Ruby|小|ちい}}さくなってる……。 | ||
|- | |- | ||
|HIHIDARUMA_N | |HIHIDARUMA_N | ||
|One punch is making me scream... | |One punch is making me scream... | ||
| | |うううっ……ワシ{{Ruby|自身|じしん}}が{{Ruby|火|ヒ}}ヒヒー……。 | ||
|- | |- | ||
|MARAKATCHI | |MARAKATCHI | ||
Line 2,517: | Line 2,517: | ||
|ISHIZUMAI | |ISHIZUMAI | ||
|They're turning my dream home to rubble! | |They're turning my dream home to rubble! | ||
| | |ううっ……ワタクシの {{Ruby|家|いえ}}が<br>こわれそう……オー{{Ruby|家|イエ}}ー……。 | ||
|- | |- | ||
|IWAPARESU | |IWAPARESU | ||
|Help! Please don't eat me, 'cause you can't![K]<br>Huh? That's obvious?[K] Well, fine! | |Help! Please don't eat me, 'cause you can't![K]<br>Huh? That's obvious?[K] Well, fine! | ||
| | |{{Ruby|助|たす}}けて…オイラ {{Ruby|食|た}}べられないから……[K]<br>えっ? わかってるって?[K] あっそう……。 | ||
|- | |- | ||
|ZURUGGU | |ZURUGGU | ||
|I need to make a break for it! | |I need to make a break for it! | ||
| | |うううっ……この{{Ruby|場|ば}}から にげたい……。 | ||
|- | |- | ||
|ZURUZUKIN | |ZURUZUKIN | ||
Line 2,533: | Line 2,533: | ||
|SHINBORAA | |SHINBORAA | ||
|I cannot be certain, but I believe I will soon<br>be unable to lift a muscle... | |I cannot be certain, but I believe I will soon<br>be unable to lift a muscle... | ||
| | |ううっ……なんとなくですが {{Ruby|動|うご}}けなく<br>なりそうデス……。 | ||
|- | |- | ||
|DESUMASU | |DESUMASU | ||
|This is the moment I've been waiting for!<br>I'll put on this mask, and...[C]NOTHING happens. | |This is the moment I've been waiting for!<br>I'll put on this mask, and...[C]NOTHING happens. | ||
| | |こ…このピンチの{{Ruby|時|とき}}に マスクを<br>かぶると……[K]なにも おきないか……。 | ||
|- | |- | ||
|DESUKAAN | |DESUKAAN | ||
Line 2,545: | Line 2,545: | ||
|PUROTOOGA | |PUROTOOGA | ||
|This is torturous... Please help me... | |This is torturous... Please help me... | ||
| | |つ…つらいよう……{{Ruby|助|たす}}けて……。 | ||
|- | |- | ||
|ABAGOORA | |ABAGOORA | ||
Line 2,557: | Line 2,557: | ||
|AAKEOSU | |AAKEOSU | ||
|Don't get me wrong.<br>I CAN fly—I just choose not to. | |Don't get me wrong.<br>I CAN fly—I just choose not to. | ||
| | |べ…べつに {{Ruby|飛|と}}べないワケじゃ<br>ないからな…{{Ruby|飛|と}}べないワケじゃ……。 | ||
|- | |- | ||
|YABUKURON | |YABUKURON | ||
|A sanitary environment is not my scene... | |A sanitary environment is not my scene... | ||
| | |ううっ……{{Ruby|不衛生|ふえいせい}}なところじゃないと<br>ワシは……。 | ||
|- | |- | ||
|DASUTODASU | |DASUTODASU | ||
Line 2,569: | Line 2,569: | ||
|ZOROA | |ZOROA | ||
|Please help me... | |Please help me... | ||
| | |うぐぐっ……{{Ruby|助|たす}}けて……。 | ||
|- | |- | ||
|ZOROAAKU | |ZOROAAKU | ||
|My vision's blurred...[K]<br>Could this be an illusion? | |My vision's blurred...[K]<br>Could this be an illusion? | ||
| | |め…{{Ruby|目|め}}が かすんで……[K]これが<br>もしかして イリュージョン……? | ||
|- | |- | ||
|CHIRAAMII | |CHIRAAMII | ||
|Ughh... Help... | |Ughh... Help... | ||
| | |ううっ……{{Ruby|助|たす}}けて……。 | ||
|- | |- | ||
|CHIRACHIINO | |CHIRACHIINO | ||
|Can't make much money off my shop...[K]<br>Running a business isn't easy... | |Can't make much money off my shop...[K]<br>Running a business isn't easy... | ||
|なかなか はんじょうしなくて……[K]<br> | |なかなか はんじょうしなくて……[K]<br>お{{Ruby|店|みせ}}の{{Ruby|経営|けいえい}}って むずかしいんですね……。 | ||
|- | |- | ||
|GOCHIMU | |GOCHIMU | ||
Line 2,589: | Line 2,589: | ||
|GOCHIMIRU | |GOCHIMIRU | ||
|Am I, a big eater, going to faint before<br>I can make Gothita buy me a meal? | |Am I, a big eater, going to faint before<br>I can make Gothita buy me a meal? | ||
| | |ゴ…ゴチになる{{Ruby|前|まえ}}に たおれそう……。 | ||
|- | |- | ||
|GOCHIRUZERU | |GOCHIRUZERU | ||
|I WILL make Gothita buy me a meal<br>before I, a big eater, faint... | |I WILL make Gothita buy me a meal<br>before I, a big eater, faint... | ||
| | |た…たおれる{{Ruby|前|まえ}}に ゴチになるわよ……。 | ||
|- | |- | ||
|YUNIRAN | |YUNIRAN | ||
Line 2,621: | Line 2,621: | ||
|BANIRITCHI | |BANIRITCHI | ||
|I may look weak, but that is NOT an<br>invitation for you to take a bite of me... | |I may look weak, but that is NOT an<br>invitation for you to take a bite of me... | ||
| | |よ…よわっているスキに{{Ruby|食|た}}べないでね……。 | ||
|- | |- | ||
|BAIBANIRA | |BAIBANIRA | ||
Line 2,649: | Line 2,649: | ||
|TAMAGETAKE | |TAMAGETAKE | ||
|Bleah... What do I look like, again?<br>I can't remember anything... | |Bleah... What do I look like, again?<br>I can't remember anything... | ||
|ううっ……なにに にてるのかな……?<br> | |ううっ……なにに にてるのかな……?<br>{{Ruby|思|おも}}い{{Ruby|出|だ}}せない……。 | ||
|- | |- | ||
|MOROBARERU | |MOROBARERU | ||
Line 2,669: | Line 2,669: | ||
|BURUNGERU2 | |BURUNGERU2 | ||
|Ugh... I need to sink to the bottom of the sea. | |Ugh... I need to sink to the bottom of the sea. | ||
| | |ううっ……{{Ruby|海|うみ}}の{{Ruby|底|そこ}}に しずみたい……。 | ||
|- | |- | ||
|MAMANBOU | |MAMANBOU | ||
Line 2,677: | Line 2,677: | ||
|BACHURU | |BACHURU | ||
|H-help... Give me electricity, too... | |H-help... Give me electricity, too... | ||
| | |た…{{Ruby|助|たす}}けて……でんきも だれか……。 | ||
|- | |- | ||
|DENCHURA | |DENCHURA | ||
Line 2,689: | Line 2,689: | ||
|NATTOREI | |NATTOREI | ||
|It seems my poor performance is now<br>bringing out my thorny side... | |It seems my poor performance is now<br>bringing out my thorny side... | ||
| | |ぐぐっ……ワシ{{Ruby|自身|じしん}}が ナットレイ……。 | ||
|- | |- | ||
|GIARU | |GIARU | ||
|Crrch... My gears aren't interlocking right... | |Crrch... My gears aren't interlocking right... | ||
| | |ううっ……かみ{{Ruby|合|あ}}わせが わるくなって<br>きたな……。 | ||
|- | |- | ||
|GIGIARU | |GIGIARU | ||
Line 2,701: | Line 2,701: | ||
|GIGIGIARU | |GIGIGIARU | ||
|Ughh... My red core's losing its glow... | |Ughh... My red core's losing its glow... | ||
| | |うぐぐっ……{{Ruby|赤|あか}}いコアの{{Ruby|光|ひかり}}が……。 | ||
|- | |- | ||
|SHIBISHIRASU | |SHIBISHIRASU | ||
Line 2,713: | Line 2,713: | ||
|SHIBIRUDON | |SHIBIRUDON | ||
|These are my last words...[K]<br>Who da boss? Eelektross! | |These are my last words...[K]<br>Who da boss? Eelektross! | ||
| | |こ…ここで…いえなかった あの{{Ruby|一言|ひとこと}}を……[K]<br>ぼく……こいのぼりじゃないからね……。 | ||
|- | |- | ||
|RIGUREE | |RIGUREE | ||
Line 2,725: | Line 2,725: | ||
|HITOMOSHI | |HITOMOSHI | ||
|Oh dear... My fire is decreasing... | |Oh dear... My fire is decreasing... | ||
| | |ううっ……{{Ruby|炎|ほのお}}が よわくなって<br>きました……。 | ||
|- | |- | ||
|RANPURAA | |RANPURAA | ||
|Oh no! The fire in the lamp is finally... | |Oh no! The fire in the lamp is finally... | ||
| | |ぐぐっ……ランプの{{Ruby|火|ひ}}が…ついに……。 | ||
|- | |- | ||
|SHANDERA | |SHANDERA | ||
|[face:02]My fire's going...[C][face:08]It's going... <br>Going...[C][face:0c]EEEEEEEEEEEK! | |[face:02]My fire's going...[C][face:08]It's going... <br>Going...[C][face:0c]EEEEEEEEEEEK! | ||
|[face:02] | |[face:02]とうとう ワタシの{{Ruby|炎|ほのお}}も{{Ruby|消|き}}えそうです……。[C][face:08]ああ {{Ruby|消|き}}える{{Ruby|消|き}}える……[C][face:0c]ギャーーーーーーーーーーーーーッ!! | ||
|- | |- | ||
|KIBAGO | |KIBAGO | ||
Line 2,745: | Line 2,745: | ||
|ONONOKUSU | |ONONOKUSU | ||
|Horror! Despite my tusks, I'm scared now... | |Horror! Despite my tusks, I'm scared now... | ||
| | |ううっ……オレ{{Ruby|自身|じしん}} {{Ruby|今|いま}}オノノクス……。 | ||
|- | |- | ||
|KUMASHUN | |KUMASHUN | ||
Line 2,757: | Line 2,757: | ||
|FURIIJIO | |FURIIJIO | ||
|This is bad! My body temperature's too high!<br>Soon, I'll evap— | |This is bad! My body temperature's too high!<br>Soon, I'll evap— | ||
| | |ヤ…ヤバイ! {{Ruby|体温|たいおん}}が{{Ruby|上|あ}}がりすぎてる……!<br>このままだと……! | ||
|- | |- | ||
|CHOBOMAKI | |CHOBOMAKI | ||
Line 2,765: | Line 2,765: | ||
|AGIRUDAA | |AGIRUDAA | ||
|A knight, shining armor or no, would never<br>perish from such a triviality... | |A knight, shining armor or no, would never<br>perish from such a triviality... | ||
|ううっ……こんなことで<br> | |ううっ……こんなことで<br>せいぎの{{Ruby|味方|みかた}}が……! | ||
|- | |- | ||
|MAGGYO | |MAGGYO | ||
Line 2,781: | Line 2,781: | ||
|KURIMUGAN | |KURIMUGAN | ||
|I feel like I'm less craggy now... [K]<br>Rough edges smoothing out...[C]Am I growing more handsome? | |I feel like I'm less craggy now... [K]<br>Rough edges smoothing out...[C]Am I growing more handsome? | ||
| | |ゴ…ゴツゴツが とれてきてる{{Ruby|気|き}}が……[K]<br>イケメンになれるかな……。 | ||
|- | |- | ||
|GOBITTO | |GOBITTO | ||
Line 2,797: | Line 2,797: | ||
|KIRIKIZAN | |KIRIKIZAN | ||
|Ugh... I'm getting sliced and diced! | |Ugh... I'm getting sliced and diced! | ||
| | |ううっ……オレ{{Ruby|自身|じしん}}が キリキザン……。 | ||
|- | |- | ||
|BAFFURON | |BAFFURON | ||
Line 2,809: | Line 2,809: | ||
|WOOGURU | |WOOGURU | ||
|Wawwr... Losing is not an option!<br>Never! | |Wawwr... Losing is not an option!<br>Never! | ||
| | |ううっ……オレは{{Ruby|負|ま}}けん! {{Ruby|負|ま}}けんぞ! | ||
|- | |- | ||
|BARUCHAI | |BARUCHAI | ||
|Uh-oh!<br>My diaper's slipping dangerously low! | |Uh-oh!<br>My diaper's slipping dangerously low! | ||
|あっ! おむつが とれたっ![K]<br> | |あっ! おむつが とれたっ![K]<br>……と{{Ruby|思|おも}}ったら ちがったー! | ||
|- | |- | ||
|BARUJIINA | |BARUJIINA | ||
Line 2,821: | Line 2,821: | ||
|KUITARAN | |KUITARAN | ||
|I wanted one last glance at Durant<br>before I go... | |I wanted one last glance at Durant<br>before I go... | ||
| | |ううっ……たおれる{{Ruby|前|まえ}}に アイアントを<br>{{Ruby|見|み}}たかった……。 | ||
|- | |- | ||
|AIANTO | |AIANTO | ||
Line 2,829: | Line 2,829: | ||
|MONOZU | |MONOZU | ||
|Yikes! I don't know what's going on...<br>This is so confusing... | |Yikes! I don't know what's going on...<br>This is so confusing... | ||
| | |ううっ……まわりの{{Ruby|様子|ようす}}も わからないし<br>つらいです……。 | ||
|- | |- | ||
|JIHEDDO | |JIHEDDO | ||
|First head: Hey, why are you so wobbly?<br>Second head: Hey, I just took damage, OK? | |First head: Hey, why are you so wobbly?<br>Second head: Hey, I just took damage, OK? | ||
|オイ! なんで たおれそうなんだよ!<br> | |オイ! なんで たおれそうなんだよ!<br>しょうがないだろ! ダメージ{{Ruby|受|う}}けたし! | ||
|- | |- | ||
|SAZANDORA | |SAZANDORA | ||
Line 2,841: | Line 2,841: | ||
|MERARUBA | |MERARUBA | ||
|Arrgh... My flame's dying... | |Arrgh... My flame's dying... | ||
| | |ううっ……{{Ruby|炎|ほのお}}が {{Ruby|消|き}}えそうです……。 | ||
|- | |- | ||
|URUGAMOSU | |URUGAMOSU | ||
Line 2,853: | Line 2,853: | ||
|TERAKION | |TERAKION | ||
|I still have energy!<br>I won't be subdued like this! | |I still have energy!<br>I won't be subdued like this! | ||
| | |くっ……まだまだ ちからは{{Ruby|残|のこ}}ってる……<br>これからだ……! | ||
|- | |- | ||
|BIRIJION | |BIRIJION | ||
|Hm, well, this is a hard road to follow...<br>But we'll make it through, won't we? | |Hm, well, this is a hard road to follow...<br>But we'll make it through, won't we? | ||
|……ちょっと きついわね……<br> | |……ちょっと きついわね……<br>でも いっしょだから{{Ruby|平気|へいき}}よ……! | ||
|- | |- | ||
|TORUNEROSU | |TORUNEROSU | ||
Line 2,869: | Line 2,869: | ||
|RESHIRAMU | |RESHIRAMU | ||
|My flames burn more fiercely<br>when I take damage! | |My flames burn more fiercely<br>when I take damage! | ||
| | |……きずを おっても わたしの{{Ruby|炎|ほのお}}は<br>さらに もえあがるッ……! | ||
|- | |- | ||
|ZEKUROMU | |ZEKUROMU | ||
|My wrath is like that of the sky, and like<br>that of the black clouds covering the sky! | |My wrath is like that of the sky, and like<br>that of the black clouds covering the sky! | ||
| | |……われのいかりは {{Ruby|天|てん}}のいかり!<br>{{Ruby|大空|おおぞら}}をおおう {{Ruby|黒雲|こくうん}}のいかりだッ……! | ||
|- | |- | ||
|RANDOROSU | |RANDOROSU | ||
Line 2,881: | Line 2,881: | ||
|KYUREMU | |KYUREMU | ||
|My freezing energy is waxing stronger!<br>It's not over yet! | |My freezing energy is waxing stronger!<br>It's not over yet! | ||
|われの れいとうエネルギーは より<br> | |われの れいとうエネルギーは より<br>{{Ruby|強|つよ}}くなっている! これからだッ……! | ||
|- | |- | ||
|KERUDYIO | |KERUDYIO | ||
|This may be troubling, but it's not the<br>time for whining! Let's give it our all! | |This may be troubling, but it's not the<br>time for whining! Let's give it our all! | ||
| | |……つらいけど {{Ruby|弱音|よわね}}を はいてる<br>{{Ruby|場合|ばあい}}じゃないよね! がんばろう……! | ||
|- | |- | ||
|MEROETTA_V | |MEROETTA_V | ||
|A time like this calls for good music!<br>Nothing beats good music! | |A time like this calls for good music!<br>Nothing beats good music! | ||
| | |ううっ……つらいけど こういう{{Ruby|時|とき}}こそ<br>{{Ruby|音楽|おんがく}}! {{Ruby|音楽|おんがく}}よ……! | ||
|- | |- | ||
|GENOSEKUTO | |GENOSEKUTO | ||
|Ugh... Time for the cannon on my back to<br>show its power! | |Ugh... Time for the cannon on my back to<br>show its power! | ||
| | |ううっ……{{Ruby|今|いま}}こそ せなかの たいほうの<br>ちからを ぶっ{{Ruby|放|ぱな}}さないと……! | ||
|- | |- | ||
|GENOSEKUTO_AQUA | |GENOSEKUTO_AQUA | ||
Line 2,921: | Line 2,921: | ||
|BURIGARON | |BURIGARON | ||
|Argh... I've suffered quite a lot of damage... | |Argh... I've suffered quite a lot of damage... | ||
|ぐぐっ……だいぶ ダメージを<br> | |ぐぐっ……だいぶ ダメージを<br>{{Ruby|受|う}}けたな……。 | ||
|- | |- | ||
|FOKKO | |FOKKO | ||
Line 2,929: | Line 2,929: | ||
|TEERUNAA | |TEERUNAA | ||
|Ah... I must fight back!<br>Let me set my twig on fire... | |Ah... I must fight back!<br>Let me set my twig on fire... | ||
| | |ぐぐっ……{{Ruby|今|いま}}こそ {{Ruby|戦|たたか}}わなきゃ……!<br>えだに{{Ruby|火|ひ}}をつけて……! | ||
|- | |- | ||
|MAFOKUSHII | |MAFOKUSHII | ||
|Wuff... My fire hasn't gone out yet! | |Wuff... My fire hasn't gone out yet! | ||
| | |ぐっ……わたしの{{Ruby|炎|ほのお}}は まだ<br>{{Ruby|消|き}}えていない……! | ||
|- | |- | ||
|KEROMATSU | |KEROMATSU | ||
|Blup... Time to bubble up to protect my skin... | |Blup... Time to bubble up to protect my skin... | ||
|ううっ……あわで おはだを<br> | |ううっ……あわで おはだを<br>{{Ruby|守|まも}}らないと……。 | ||
|- | |- | ||
|GEKOGASHIRA | |GEKOGASHIRA | ||
Line 2,945: | Line 2,945: | ||
|GEKKOUGA | |GEKKOUGA | ||
|Ugh... Speaking as a ninja following its fate<br>most rigorously, this is far from over... | |Ugh... Speaking as a ninja following its fate<br>most rigorously, this is far from over... | ||
| | |しのびに{{Ruby|生|い}}きるもの……このまま<br>{{Ruby|終|お}}わるワケには……! | ||
|- | |- | ||
|HORUBII | |HORUBII | ||
|This is an uphill struggle, but I won't quit,<br>because I belong to the Expedition Society! | |This is an uphill struggle, but I won't quit,<br>because I belong to the Expedition Society! | ||
|ううっ……つらいな……でも オイラも<br> | |ううっ……つらいな……でも オイラも<br>{{Ruby|調査団|ちょうさだん}}なんだ! {{Ruby|負|ま}}けられないよ! | ||
|- | |- | ||
|HORUUDO | |HORUUDO | ||
|Urk... I can't even twitch my ears... | |Urk... I can't even twitch my ears... | ||
| | |ううっ……{{Ruby|耳|みみ}}が {{Ruby|動|うご}}かねえ……。 | ||
|- | |- | ||
|YAYAKOMA | |YAYAKOMA | ||
|Eep... I'm burned out... Help me... | |Eep... I'm burned out... Help me... | ||
| | |ううっ……つらいよう……{{Ruby|助|たす}}けてぇ……。 | ||
|- | |- | ||
|HINOYAKOMA | |HINOYAKOMA | ||
Line 2,965: | Line 2,965: | ||
|FAIAROO | |FAIAROO | ||
|H-help! My body's fallen numb... Cold... | |H-help! My body's fallen numb... Cold... | ||
| | |た…{{Ruby|助|たす}}けて……からだが {{Ruby|冷|ひ}}えてきて……。 | ||
|- | |- | ||
|KOFUKIMUSHI_HANAZONO | |KOFUKIMUSHI_HANAZONO | ||
|Woe! I've run out of my black powder. | |Woe! I've run out of my black powder. | ||
| | |ううっ……{{Ruby|黒|くろ}}い{{Ruby|粉|こな}}も なくなって……。 | ||
|- | |- | ||
|KOFUKIMUSHI_MIYABI | |KOFUKIMUSHI_MIYABI | ||
Line 2,977: | Line 2,977: | ||
|KOFUURAI_HANAZONO | |KOFUURAI_HANAZONO | ||
|Don't come any closer! I'll scatter powder! | |Don't come any closer! I'll scatter powder! | ||
| | |よるな! さわるな! {{Ruby|粉|こな}}バラまくぞ! | ||
|- | |- | ||
|KOFUURAI_MIYABI | |KOFUURAI_MIYABI | ||
Line 2,985: | Line 2,985: | ||
|BIBIYON_HANAZONO | |BIBIYON_HANAZONO | ||
|Help me... I fear I can fly no longer... | |Help me... I fear I can fly no longer... | ||
| | |{{Ruby|助|たす}}けて……もう とべない……。 | ||
|- | |- | ||
|BIBIYON_MIYABI | |BIBIYON_MIYABI | ||
|I need to scatter more powder... | |I need to scatter more powder... | ||
| | |も…もっと{{Ruby|粉|こな}}を ばらまかないと……。 | ||
|- | |- | ||
|SHISHIKO | |SHISHIKO | ||
|They got to me...<br>Oh, help, help! | |They got to me...<br>Oh, help, help! | ||
| | |や…やられた……だれか {{Ruby|助|たす}}けて……。 | ||
|- | |- | ||
|SHISHIKO2 | |SHISHIKO2 | ||
Line 3,001: | Line 3,001: | ||
|KAENJISHI | |KAENJISHI | ||
|Rrrah... <br>This is terrible, but I must protect everyone! | |Rrrah... <br>This is terrible, but I must protect everyone! | ||
| | |ぐっ……つらいが……オレが{{Ruby|守|まも}}らねば……! | ||
|- | |- | ||
|KAENJISHI2 | |KAENJISHI2 | ||
Line 3,009: | Line 3,009: | ||
|FURABEBE_RED | |FURABEBE_RED | ||
|Ahh... My flower's going to shrivel up... | |Ahh... My flower's going to shrivel up... | ||
| | |ううっ……お{{Ruby|花|はな}}が しぼんじゃう……。 | ||
|- | |- | ||
|FURAETTE_RED | |FURAETTE_RED | ||
|Oh no! My flower's going to wither...<br>I need to do something! | |Oh no! My flower's going to wither...<br>I need to do something! | ||
| | |こ…このままだと お{{Ruby|花|はな}}が かれちゃう……<br>なんとかしないと……。 | ||
|- | |- | ||
|FURAAJESU_RED | |FURAAJESU_RED | ||
|Such a shame that it seems I won't be able to<br>show you my superb garden... | |Such a shame that it seems I won't be able to<br>show you my superb garden... | ||
| | |ううっ……りっぱな{{Ruby|花園|はなぞの}}を お{{Ruby|見|み}}せする{{Ruby|前|まえ}}に<br>たおれそうですのよ……。 | ||
|- | |- | ||
|MEEKURU | |MEEKURU | ||
Line 3,025: | Line 3,025: | ||
|GOOGOOTO | |GOOGOOTO | ||
|Wah... My feet feel heavy like never before... | |Wah... My feet feel heavy like never before... | ||
| | |ぐっ……だいぶ{{Ruby|足|あし}}どりが{{Ruby|重|おも}}たいな……。 | ||
|- | |- | ||
|YANCHAMU | |YANCHAMU | ||
Line 3,037: | Line 3,037: | ||
|TORIMIAN | |TORIMIAN | ||
|Well... I wanted to trim my forehead fur<br>before it was too late, but I guess... | |Well... I wanted to trim my forehead fur<br>before it was too late, but I guess... | ||
| | |ううっ……たおれる{{Ruby|前|まえ}}に まえがみを<br>ちゃんと カットしておきたかった……。 | ||
|- | |- | ||
|NYASUPAA | |NYASUPAA | ||
Line 3,053: | Line 3,053: | ||
|NYAONIKUSU_F | |NYAONIKUSU_F | ||
|Ugh... I need a helping hand... | |Ugh... I need a helping hand... | ||
| | |うぐぅ……ねえ {{Ruby|助|たす}}けてぇ……。 | ||
|- | |- | ||
|HITOTSUKI | |HITOTSUKI | ||
Line 3,065: | Line 3,065: | ||
|GIRUGARUDO_S | |GIRUGARUDO_S | ||
|Augh... I don't think my shield is doing<br>what it's supposed to be doing... | |Augh... I don't think my shield is doing<br>what it's supposed to be doing... | ||
|ううっ……なんか ボクの たて……<br> | |ううっ……なんか ボクの たて……<br>{{Ruby|役|やく}}に{{Ruby|立|た}}ってないですね……。 | ||
|- | |- | ||
|SHUSHUPU | |SHUSHUPU | ||
|Ooh... I'm gonna swoon... | |Ooh... I'm gonna swoon... | ||
| | |ああ……{{Ruby|気|き}}が{{Ruby|遠|とお}}くなって……。 | ||
|- | |- | ||
|FUREFUWAN | |FUREFUWAN | ||
Line 3,081: | Line 3,081: | ||
|PERORIIMU | |PERORIIMU | ||
|Ugh... <br>I just wanna eat something... | |Ugh... <br>I just wanna eat something... | ||
| | |ううっ…なんか{{Ruby|食|た}}べたい……。 | ||
|- | |- | ||
|MAAIIKA | |MAAIIKA | ||
|Come to think of it, I've taken some damage.[K]<br>So far, I guess I'm OK. | |Come to think of it, I've taken some damage.[K]<br>So far, I guess I'm OK. | ||
|そういえば だいぶダメージを<br> | |そういえば だいぶダメージを<br>{{Ruby|受|う}}けたような……[K]まーいーか。 | ||
|- | |- | ||
|KARAMANERO | |KARAMANERO | ||
Line 3,097: | Line 3,097: | ||
|GAMENODESU | |GAMENODESU | ||
|How come I'm taking damage? My looks<br>should have intimidated them... Yet... | |How come I'm taking damage? My looks<br>should have intimidated them... Yet... | ||
| | |な…なぜダメージを……{{Ruby|相手|あいて}}は オレたちの<br>{{Ruby|見|み}}た{{Ruby|目|め}}に ビビッていたはず……。 | ||
|- | |- | ||
|KUZUMOO | |KUZUMOO | ||
Line 3,105: | Line 3,105: | ||
|DORAMIDORO | |DORAMIDORO | ||
|Did I take damage from...my own...poison? | |Did I take damage from...my own...poison? | ||
| | |なぜダメージが……{{Ruby|自分|じぶん}}の どくに<br>やられたか……? | ||
|- | |- | ||
|UDEPPOU | |UDEPPOU | ||
|Glugh... I can't go without one last attack... | |Glugh... I can't go without one last attack... | ||
| | |うぐっ……せめて{{Ruby|一撃|いちげき}}を……! | ||
|- | |- | ||
|BUROSUTAA | |BUROSUTAA | ||
|Let me remind you...<br>I won't taste good. | |Let me remind you...<br>I won't taste good. | ||
| | |い…いっておくが {{Ruby|食|た}}べても<br>おいしくないからな……。 | ||
|- | |- | ||
|ERIKITERU | |ERIKITERU | ||
Line 3,129: | Line 3,129: | ||
|GACHIGORASU | |GACHIGORASU | ||
|Myself, defeated? How can this be? | |Myself, defeated? How can this be? | ||
| | |ま…{{Ruby|負|ま}}けるのか……このオレさまが……。 | ||
|- | |- | ||
|AMARUSU | |AMARUSU | ||
Line 3,153: | Line 3,153: | ||
|MERESHII | |MERESHII | ||
|I'm growing more and more fatigued.<br>It's high time I went back underground... | |I'm growing more and more fatigued.<br>It's high time I went back underground... | ||
|な…なんか つかれてきました……<br> | |な…なんか つかれてきました……<br>そろそろ{{Ruby|地底|ちてい}}に もどろうかと……。 | ||
|- | |- | ||
|NUMERA | |NUMERA | ||
|Oogh... Help me... | |Oogh... Help me... | ||
| | |ううっ……{{Ruby|助|たす}}けて……。 | ||
|- | |- | ||
|NUMEIRU | |NUMEIRU | ||
Line 3,165: | Line 3,165: | ||
|NUMERUGON | |NUMERUGON | ||
|Nooo! My poor skin's losing its lovely slime! | |Nooo! My poor skin's losing its lovely slime! | ||
| | |ヤバイ……おはだのヌルヌル{{Ruby|感|かん}}が……! | ||
|- | |- | ||
|KUREFFI | |KUREFFI | ||
Line 3,177: | Line 3,177: | ||
|OOROTTO | |OOROTTO | ||
|Argh... I'm going to break apart! | |Argh... I'm going to break apart! | ||
| | |うぐぐっ……{{Ruby|折|お}}れそう……。 | ||
|- | |- | ||
|BAKETCHA_M | |BAKETCHA_M | ||
|I would not make good survival food.<br>So please don't eat me. | |I would not make good survival food.<br>So please don't eat me. | ||
| | |ワタシ ひじょう{{Ruby|食|しょく}}とかに なりません<br>からね。{{Ruby|食|た}}べないでくださいね。 | ||
|- | |- | ||
|BAKETCHA_S | |BAKETCHA_S | ||
Line 3,213: | Line 3,213: | ||
|KACHIKOORU | |KACHIKOORU | ||
|I can't keep my ice shield up much longer... | |I can't keep my ice shield up much longer... | ||
| | |ううっ…{{Ruby|氷|こおり}}が はれなくなってきた……。 | ||
|- | |- | ||
|KUREBEESU | |KUREBEESU | ||
Line 3,221: | Line 3,221: | ||
|ONBATTO | |ONBATTO | ||
|There's a ringing in my ears... | |There's a ringing in my ears... | ||
| | |な…なんか {{Ruby|耳|みみ}}なりがしてきた……。 | ||
|- | |- | ||
|ONBAAN | |ONBAAN | ||
|Argh... I'm taking damage.<br>It's just not dark enough here. | |Argh... I'm taking damage.<br>It's just not dark enough here. | ||
|ぐっ……ダメージが……ここは<br> | |ぐっ……ダメージが……ここは<br>{{Ruby|暗|くら}}やみじゃないからな……。 | ||
|- | |- | ||
|ZERUNEASU | |ZERUNEASU | ||
Line 3,233: | Line 3,233: | ||
|IBERUTARU | |IBERUTARU | ||
|I'm immortal whether or not I make it<br>through here. | |I'm immortal whether or not I make it<br>through here. | ||
|ここで はてようとも われは<br> | |ここで はてようとも われは<br>{{Ruby|不滅|ふめつ}}なり……。 | ||
|- | |- | ||
|JIGARUDE | |JIGARUDE | ||
|My body's feeling really heavy... <br>Zzeegggaa! | |My body's feeling really heavy... <br>Zzeegggaa! | ||
| | |{{Ruby|動|ウゴ}}カナクナッテキタ……ジガガガガ……! | ||
|- | |- | ||
|OOBEMU2 | |OOBEMU2 | ||
Line 3,337: | Line 3,337: | ||
|DIANSHII | |DIANSHII | ||
|Oh my! I can't go on...<br>At least, I must faint gracefully... | |Oh my! I can't go on...<br>At least, I must faint gracefully... | ||
|ああん……もうダメ……<br> | |ああん……もうダメ……<br>たおれる{{Ruby|時|とき}}も {{Ruby|美|うつく}}しく……。 | ||
|- | |- | ||
|BUUBAA2 | |BUUBAA2 | ||
Line 3,481: | Line 3,481: | ||
|KUREFFI_COMPANION | |KUREFFI_COMPANION | ||
|Ugh... Should we go back? | |Ugh... Should we go back? | ||
| | |ううっ……そろそろ{{Ruby|引|ひ}}き{{Ruby|返|かえ}}しますか……? | ||
|- | |- | ||
|DESUKAAN_COMPANION | |DESUKAAN_COMPANION | ||
Line 3,489: | Line 3,489: | ||
|PERIPPAA_COMPANION | |PERIPPAA_COMPANION | ||
|Ugh... This is punishing, but I must deliver<br>these letters somehow... | |Ugh... This is punishing, but I must deliver<br>these letters somehow... | ||
| | |ううっ…つらいが……なんとか{{Ruby|手紙|てがみ}}を<br>はこばないと……。 | ||
|- | |- | ||
|RAPURASU_COMPANION | |RAPURASU_COMPANION | ||
Line 3,501: | Line 3,501: | ||
|ZERUNEASU_COMPANION | |ZERUNEASU_COMPANION | ||
|Let us go on... We'll accept our fate... | |Let us go on... We'll accept our fate... | ||
| | |{{Ruby|進|すす}}みましょう……{{Ruby|運命|うんめい}}のままに……。 | ||
|- | |- | ||
|GARUURA_COMPANION | |GARUURA_COMPANION | ||
|No matter how stressful it is, I won't give up! | |No matter how stressful it is, I won't give up! | ||
|つらくても おばちゃん<br> | |つらくても おばちゃん<br>{{Ruby|負|ま}}けないよ……。 | ||
|- | |- | ||
|RESERVE_58 | |RESERVE_58 |
Latest revision as of 23:31, 16 October 2024
TALK_MESSAGE_FRIEND_AFTER_
0x53db (English, Japanese), 0x375f (Debug)
Low health
Debug | Message | |
---|---|---|
English | Japanese | |
HERO | (This is hard...but I need to hang in there!) | (く…苦しいけど ガマンしなくちゃ……。) |
PARTNER | I'm OK... I can take it a little more... | だいじょうぶ…だいぶ つらいけど……。 |
FUSHIGIDANE | Oh, this is so hard... | ううっ……苦しいよう……。 |
FUSHIGISOU | I...need help! | ううっ……助けて……。 |
FUSHIGIBANA | Argh... This is tough... | うう……苦しいぜー……。 |
FUSHIGIBANA2 | No way... I won't give up... in a place like this... |
ううっ……こんなところで…… ジョウダンじゃないわよ……。 |
HITOKAGE | Argh... It's getting tough... | ううっ……なんか つらいよう……。 |
RIZAADO | I'm...done for...? | くっ……ここまでか……。 |
RIZAADON | Nooo... I'm not finished yet... | うぐぐっ……まだまだ これから……。 |
ZENIGAME | I'm in pain, but I can still go on... | 苦しいけど がんばるよ……。 |
KAMEERU | Argh... I may not be around for too long... | ううっ……長生きできないかも……。 |
KAMEKKUSU | This is not how it's supposed to go... | くっ……こんなことで……。 |
KYATAPII | This is...not easy... | ううっ……つらいかも……。 |
TORANSERU | Argh... This is a bit rough... | うぐぐ……苦しいかも……。 |
BATAFURII | I'm about to faint... | ううっ……ちょっと たおれそうです……。 |
BIIDORU | This is so rough... | ううっ……つらいですー……。 |
KOKUUN | I may faint, but I won't flee... | くっ……たおれそうだが動かんぞ……。 |
SUPIAA | Really close to fainting... | た…たおれそう……スピ…ス……。 |
POPPO | No big deal! Not even a tiny deal at all! | へいき! ぜんぜん へいき! ポーポポポッホーー!! |
PIJON | I can take all this, no problem! | まだまだ へいきだぜ……! |
PIJOTTO | I'm still OK... | まだまだ 平気ですよ……! |
KORATTA | Ouch... This is so rough... | ううっ……くるしいよう……。 |
RATTA | It's slowly getting tougher... | つらくなってきたかな……。 |
ONISUZUME | It's too hard... | うううっ……苦しい……。 |
ONIDORIRU | I'm in agony... | うううっ……苦しいです……。 |
AABO | Argh... This is...tough... | うぐぐっ……つらいな……。 |
AABOKKU | It's getting difficult to cope with... | くっ……苦しくなってきたぜ……。 |
PIKACHUU | I'm exhausted, but I can still go on... | 苦しいけど がんばるよ……。 |
PIKACHUU2 | I can't take this... | ううっ……きついよぅ……。 |
RAICHUU | This is really rough... Zap... | き…きついぜ……ビリビリ……。 |
RAICHUU2 | Argh... I'm out of breath... | ううっ……苦しいよ……。 |
SANDO | I wanna roll into a ball... | ううっ……まるまりたい……。 |
SANDOPAN | Oh no! My spikes can't take it for long... | くっ……じまんのトゲトゲが……。 |
NIDORAN_F | Someone...help... | ううっ……助けて……。 |
NIDORIINA | Ouch... I'm not done yet! | く…苦しいけど あきらめない……。 |
NIDOKUIN | This one's rough even for me... | おばちゃんでも さすがに きついね……。 |
NIDORAN_M | Waaah... | く…くるしいよう……。 |
NIDORIINO | No, not yet! I can go on... | くっ…まだだ……これからだ……。 |
NIDOKINGU | I won't fall! I'm not joking! | た…たおれたくない……にどと…… ん? ニド……? |
PIPPI | Help! Heeelp! | ううっ……助けてピッピ……。 |
PIKUSHII | No biggie! I can take all this, no problem! | だいじょうぶ! へっちゃらだよー! |
ROKON | It's getting really tough... | ううっ……つらくなってきたよぅ……。 |
KYUUKON | This is it. I just have to hang in there... | 苦しいが……がんばるしかない……。 |
PURIN | Argh... Aaarghh... | ううっ……ううううっ……。 |
PUKURIN | This is rough, but it's also fun at the same time. ♪ Ha ha ha! |
苦しいけど 楽しいよね♪ あはは♪ |
ZUBATTO | My eyes... My vision's becoming blurry... Wait! I don't have eyes... |
ううっ……なんだか目が かすんで きたぜ……オレ 目は ないけど……。 |
GORUBATTO | I need to sink my teeth into something... Quick! |
だ…だれか なんか すわせて…… はやく……。 |
NAZONOKUSA | This is so hard... | ううっ……つらい……。 |
KUSAIHANA | Am I going to faint...from stinking? | くさいまま……たおれそう……。 |
RAFURESHIA | My flower has lost its power... | ううっ……花びらに ちからが はいらない……。 |
PARASU | This is too much... | く…苦しいです……。 |
PARASEKUTO | I'm...dizzy... | ううっ……いしきが……。 |
KONPAN | I can see stars... Is that bad? | なんか 目がチカチカしてきたよ……。 |
MORUFON | My body's going numb... | ううっ……からだが しびれて きました……。 |
DIGUDA | I'm getting a bit tired... | すこし つかれてきました……。 |
DAGUTORIO | This is getting to be a bit too much... Can we go home...? |
つらくなってきたな…… 帰りたいんだが……。 |
NYAASU | ||
PERUSHIAN | I'm trying to keep myself together... But I'm getting really tired... |
もっと…ちゃんとしなくちゃ…… でも だいぶ つかれて……。 |
KODAKKU | My head is becoming foggy... as usual... |
なんか頭が ぼおーっとしてきました…… って いつも ぼおーっとしてますが……。 |
GORUDAKKU | Argh... This is...too much! | ううっ……苦しいぜ……。 |
MANKII | Mankey says, "Too much!" | く…苦しいでマンキー……。 |
OKORIZARU | I'm so enraged that I may pass out... | いかりすぎて たおれそう……。 |
GAADI | *whine* It's so hard... |
クゥーン……つらいよぅ……。 |
UINDI | This is...only the beginning! | 苦しくなってきたが…… まだまだ これからだ……。 |
NYOROMO | Argh... It's getting rough. Poli... | ううっ……きつくなってきたニョロ……。 |
NYOROZO | Oh no! My slick, oily skin... It's drying out! |
おはだの ぬるぬるが…… ぬるぬるが……! |
NYOROBON | So rough... | ううっ……苦しいボーン……。 |
KEESHII | Zzz... (I'm about to fall down...) | ぐうぐう(たおれそう……。) |
YUNGERAA | I'm exhausted... I'm going to drop what I'm holding in my hand... |
く…くるしい……手に持ってるもの 落としそう……。 |
FUUDIN | It's rough, but I'll turn the tide! | くるしくても ばんかいするのみ! |
WANRIKII | I can't...flex my muscles anymore... | ううっ……きんにくに ちからが はいらないよう……。 |
GOORIKII | Argh... I can't flex my muscles... Choke-choke... |
くっ……ちからが はいらないぜ…… ゴリゴリ……。 |
KAIRIKII | I can't punch hard anymore... | ううっ……パンチに ちからが……。 |
MADATSUBOMI | My body's dehydrated... | ううっ……体から……水分が なくなって……。 |
UTSUDON | I'm about to weep. I'm getting beat up... | ぐぐっ……敵に いろいろ わざを うつド……じゃなかった うたれたドン……。 |
UTSUBOTTO | I've run out of energy... | うううっ……エネルギーが うち切れた ボット……。 |
MENOKURAGE | My body's getting pretty dried up... | うぐぐっ……だいぶ ひからびてきた ような気が……メノー……。 |
DOKUKURAGE | My tentacles are getting dry... | ……なんか しょくしゅの 一本一本が ひからびてる気がします……。 |
ISHITSUBUTE | My body may break... | うぐぐっ……からだが われそう……。 |
GOROON | This is bad... I have to get out of here... | ヤベェ……はやく にげないと……。 |
GOROONYA | I've taken too much damage... | ぐぐっ……だいぶ ダメージが……。 |
PONIITA | I'm getting pretty tired... | ……なんか つかれてきちゃった……。 |
GYAROPPU | My legs are getting numb... | くっ……足に ちからが……。 |
YADON | Getting...tired... | ……つかれて……きた……? |
YADORAN | Argh... I'm done for... | ああ……ダメですぅ……。 |
KOIRU | Exhausted... Pi-pi-pi... | 苦シイヨ……ビビビ……。 |
REAKOIRU | I won't give up... I can still move... | クジケナイデス……ガンバルデス……。 |
KAMONEGI | I'm getting tired. Sorry... | ゴメン……先生 つかれてきたよ……。 |
DOODOO | *pant pant* | はあはあ……はあはあ……。 |
DOODORIO | Argh... Argh... Argh... Three heads are confused... |
うぐぐぐぐっ……3つの頭で こんらんしてます……。 |
PAUWAU | I can't take it... | うううっ……つらいよぅ……。 |
JUGON | I'm so exhausted... | ううっ……苦しい……。 |
BETOBETAA | Hmm... I guess I'm getting a bit tired... | ん~……そういえば つかれて きたかなぁ~……。 |
BETOBETON | I need to be pampered with...[K] I didn't say "tampered with!" |
だれか…あまえさせて……[K]いや あまいものが食べたいんじゃなくて……。 |
SHERUDAA | Argh... Where is Slowpoke? | うううっ……ヤドンさんは どこに……。 |
PARUSHEN | My shell is about to break... | ううっ……カラが こわれそうだぜぇ……。 |
GOOSU | Argh... I'm in pain... | ぐぐっ……苦しいでゴース……。 |
GOOSUTO | ...I'm supposed to be immortal... | ……不死身の…はずなんだが……。 |
GENGAA | I'm getting a bit tired, hee-hee! | ケッ……なんか つかれてきたな……。 |
IWAAKU | I can't summon up power... | ぐぐっ……ちからが でねえ……。 |
SURIIPU | Argh... This is getting too rough... | うぐぐっ……ちょっと きびしいな……。 |
SURIIPAA | Tsk! So tough... | くっ……きついな……。 |
KURABU | This...is hard... | ぐぐっ……苦しいでがんす……。 |
KINGURAA | My claw is getting really...heavy... | ハサミ 重っ……はあはあ……。 |
BIRIRIDAMA | It's so tough... Zap! | つ…つらいぜ……ビリリ! |
MARUMAIN | Argh... I'm about to explode... | うぐぐっ……ば…爆発しそう……。 |
TAMATAMA | Is everyone OK? I'm not... Me neither... Me? I'm done for... |
みんな 無事か? オレは ダメだ…… ああ オレも……いや オレも……。 |
NASSHII | I'm about to crack... | ううっ……つらくなってきたです……。 |
KARAKARA | I...need to suck it up... | ううっ……でも ガマンしないと……! |
GARAGARA | Ack! I can feel something...crumbling. Is that my confidence...or the marrow in my bones? |
ううっ……なにかが くずれる音が 聞こえる……ガラガラと……。 |
SAWAMURAA | My legs are shaking... | うぐぐっ……足に ちからが……。 |
EBIWARAA | I can't throw even one more punch... | くっ……もうパンチが くりだせねぇ……。 |
BERORINGA | I think my tongue ith going numb... | ううっ……なんか したが しびれてきた……。 |
DOGAASU | I'm out of gas... Deflating... | ケッ……ガスがなくなって…… なんだか しぼんでいくぜ……。 |
MATADOGASU | *wheeze* Another hit taken... |
うぐぐっ……ダメージを くらって しまたドガス……。 |
SAIHOON | Argh... *pant pant* |
うぐぐっ……苦しいぞ……。 |
SAIDON | I'm getting exhausted... | ううっ……つかれてきたドン……。 |
RAKKII | This is...becoming...rough... | ううっ……きつくなってきたかな……。 |
MONJARA | Argh... This is getting rough... | うううっ……つらくなってきたモジャ……。 |
GARUURA | ||
TATTSUU | My mouth is all set to eject ink... | ううっ……口から スミが出そう……。 |
SHIIDORA | The spikes on my body are losing their sting... | 全身のトゲに 元気が なくなってきた……。 |
TOSAKINTO | Hey, I'm getting tired... Gol... | ねえ つかれてきたんだけど…… トサキン……。 |
AZUMAOU | I'm getting tired... | ああ……なんだか つかれてきたわ……。 |
HITODEMAN | I think I'm getting tired... | ……なんか つかれてきました…… しゅ…ば…… |
SUTAAMII | This is...pretty rough... | スター…きついぜ……スター……。 |
BARIYAADO | My, I'm tired... | ……なんか つかれてきちゃったよ……。 |
SUTORAIKU | My scythes are getting dull... | ウググッ……カマの切れ味が なくなってきたな……。 |
RUUJURA | Getting tired, I think... | なんだか つかれてきたみたいね……。 |
EREBUU | I'm running out of electricity... | うううっ……電気が…切れてきたぜ……。 |
BUUBAA | My fire is about to...go... | うううっ……炎が 消えそうで…… ひょっと…こ……。 |
KAIROSU | My pincer horns feel numb... | クッ……ツノに ちからが……ガッ……。 |
KENTAROSU | So rough... | うっし……つらいでうっし…… |
KOIKINGU | I don't have enough energy left to splash... | ううっ……はねる元気さえ……。 |
GYARADOSU | *pant pant* I'm getting tired... *pant pant* |
ハアハア……つかれてきたな ハアハア……。 |
RAPURASU | ||
RAPURASU2 | ||
METAMON | What could I use Transform to become when I'm this exhausted? |
つらくなってきました……こんな時は なにに変身すれば……。 |
IIBUI | You know... It's getting hard to take... | ……なんか つらくなってきちゃった……。 |
IIBUI2 | You know... It's getting hard to take... | ……なんか つらくなってきちゃった……。 |
IIBUI3 | You know... It's getting hard to take... | ……なんか つらくなってきちゃった……。 |
IIBUI4 | You know... It's getting hard to take... | ……なんか つらくなってきちゃった……。 |
IIBUI5 | You know... It's getting hard to take... | ……なんか つらくなってきちゃった……。 |
IIBUI6 | You know... It's getting hard to take... | ……なんか つらくなってきちゃった……。 |
IIBUI7 | You know... It's getting hard to take... | ……なんか つらくなってきちゃった……。 |
IIBUI8 | You know... It's getting hard to take... | ……なんか つらくなってきちゃった……。 |
SHAWAAZU | So harsh... I'm in a cold sweat... Or is it just water? |
きついですね……冷あせが出てきました…… ていうか 水……? |
SANDAASU | I'm so agitated, my hair is standing on end. Not with electricity, but with excitement! |
ピンチすぎて ハダが ビリビリきてるぜ! 電気のせいじゃないぜ! |
BUUSUTAA | I'm not going to lose... I'll push through! | ボク 負けない……がんばるよ……! |
PORIGON | I feel like some of my programming's going strange... |
ナンダカ プログラムガ バグッテキタ 気ガシマス……。 |
OMUNAITO | Argh... This is really tough... | ……うううっ……つらいです……。 |
OMUSUTAA | My shell's about to cave in... | カラが…われそうだ……。 |
KABUTO | I need to hold on... | ここは なんとか…たえないと……。 |
KABUTOPUSU | This wasn't supposed to go like this... | ううっ……こんなはずじゃ……。 |
PUTERA | I just have to hang on...until the worst passes... | ……苦しいが…がまんのしどころじゃ……。 |
KABIGON | I'm too hungry to move... | ……お腹が すきすぎて 動けない……。 |
FURIIZAA | We are nowhere near the end... | ……まだだ……これからだ……。 |
SANDAA | I won't lose like this... | ぐぐっ……負けてたまるか……。 |
FAIYAA | I'm OK... I can take more... | ……だいじょうぶ…まだ平気……。 |
MINIRYUU | It hurts... *sob* |
……ううっ……苦しいよう……。 |
HAKURYUU | This is starting to be hard to take... | ……つらくなってきました……。 |
KAIRYUU | I'm in pain, but I can still take it. | ……苦しいけど だいじょうぶです……。 |
MYUUTSUU | Is this how it all ends? | ……このまま…果てるのか……。 |
MYUU | Hmmm... It's getting tough... | うーん…つらくなってきたかなー……。 |
CHIKORIITA | My leaf is losing energy... | ううっ…葉っぱに元気がなくなって きたよ……。 |
BEIRIIFU | It's getting tougher... | つ…つらくなってきたよ……。 |
MEGANIUMU | I'm tired, but...but I can still go on... | ……苦しいですが がまんですね……。 |
MEGANIUMU2 | It's a bit too much... | ううっ……ちょっと つらいかな……。 |
HINOARASHI | Waaaah! I'm scared... | うううっ……こわいよう……。 |
MAGUMARASHI | This is tough... | ううっ……きびしいな……。 |
BAKUFUUN | Tough, but not too tough... | くっ……きついが まだまだだ……。 |
WANINOKO | This is a bit too tough... | な…なんか つらいぜ……。 |
ARIGEITSU | I'm trying not to croak now, but this awful pain is gnawing at me. |
ううっ……ありげない 苦しさ……。 |
OODAIRU | Things look bad, but I'm not finished yet! | くっ……つらいが まだまだやるぜ……! |
OTACHI | Argh... This is too much... | うううっ……つらいです……。 |
OOTACHI | Wait... I'm getting sleepy... | ううっ……なんか ねむくなって きました……。 |
HOOHOO | I'm losing...my sense of time... | なんか…時間の かんかくが…… ホーホー……。 |
YORUNOZUKU | Why is it...so dark...around here? | うぐっ……なぜ まわりが くらい…… くらいのじゃ……。 |
REDIBA | I'm about to keel over... | ううっ……たおれそう……。 |
REDIAN | I need to...hang in there... | ううっ……ここは ガマンだ……。 |
ITOMARU | I'm running out of silk... | ううっ……糸が はけなくなって きました……。 |
ARIADOSU | I'm gonna drop where I stand... | ひ…ひっくり返りそう……。 |
KUROBATTO | This is...too much... | ……く…苦しいわ……。 |
CHONCHII | I'm gonna faint... | ううっ……たおれそうだよ……。 |
RANTAAN | This is getting tough... | くっ……苦しくなってきたな……。 |
PICHUU | I'm close to faintinnnnng— | た…たおれそうだよ……。 |
PII | I'm getting kind of sleepy... | なんか ねむくなってきちゃった……。 |
PUPURIN | It's about time to sleep... | そろそろ ねよっかな……。 |
TOGEPII | I'm too sleepy to stay awake... | ねむいから そろそろ ねるね……。 |
TOGECHIKKU | ...Help! | ううっ……助けて……。 |
NEITYI | ...[K]I'm sleepy. | ……[K]ねむい……。 |
NEITYIO | ...[K]I'm only sleepy. I'm OK... | ……[K]だいじょうぶ。ねむいだけだ……。 |
MERIIPU | You can count on me when it's time to go to sleep... |
ねむりたい時は ワタシを数えてね……。 |
MOKOKO | My name is not "Fleecy." I'm Flaaffy... | ……モコモコじゃないよ…モココだよ……。 |
DENRYUU | Well, I think we'll be all right... | まあ…まだ だいじょうぶでしょう……。 |
KIREIHANA | ...It's getting tough... | ……つらくなってきたかな……。 |
MARIRU | I'm about to fall down... | ううっ……たおれそう……。 |
MARIRURI | I'm blacking out... | ううっ……いしきが 遠くなって……。 |
USOKKII | I'm about to faint... I wouldn't lie... | た…たおれそう…うそじゃない…よ……。 |
NYOROTONO | This is...too much... | ううっ……つらいでトノ……。 |
HANEKKO | I'm gonna faint and let the wind carry me away... |
ううっ……風に乗る前に たおれそう……。 |
POPOKKO | My flower is about to shrivel up. | ううっ……花が しぼみそうだよ……。 |
WATAKKO | My cotton spores may be scattered all over... | ううっ……わたが バラバラに とびそう……ぽん…ぽん……。 |
EIPAMU | Oh no! I'm trying to move my tail, and I can't! | きゃっ……しっぽが動かなくて……。 |
HIMANATTSU | I should have been less reckless... | ううっ……ちょっと がんばりすぎた かな……。 |
KIMAWARI | Oh My Gosh! Am I taking damage? Oh My Gosh! |
きゃー! ワタシ もしかして ダメージ 受けましたの!? きゃー! |
YANYANMA | Yanma's wings can flap no longer... | ハネに ちからが…ヤンマ…ヤンマ……。 |
UPAA | Standing alone is getting hard... | ううっ……たってるのが つらくなってきたよ……。 |
NUOO | This is a little rough... | ううっ……ちょっと つらいだぬ……。 |
EEFI | It's a tough situation... | ……ちょっと つらいかな……。 |
BURAKKII | It's hard, but I need to hang in there... | つらいが……がまんのしどころだ……。 |
YAMIKARASU | I'm about to...fall over... | くぅ……たおれそうザマス……。 |
YADOKINGU | There's no need to be so hyper...even though you're taking damage... |
ダメージを受けても あわてず さわがずじゃ……。 |
MUUMA | We're cornered... But somehow I'm so excited! |
ワタシ こんな じょうきょうでも ゾクゾクしちゃう♪ |
ANNOON_A | Apologies for not aiding you much... | Aラソウナコトイッテ ゴメンナサイ……。 |
ANNOON_B | Beginning to feel like bailing... | Bックリ タオレソウ……。 |
ANNOON_C | See? I knew this was a crummy concept! | ウウッ……Cタムキソウ……。 |
ANNOON_D | Danger! Danger! | Dングリ返シ シソウ……。 |
ANNOON_E | Eventful experience, eh? | EロEロ アッタナァ……。 |
ANNOON_F | F-f... Um... My mind's a blank. | ううっ……ドウシヨウ? コンナ時ニモ ナニモ……。 |
ANNOON_G | Grandpa says, "Enough is too much!" | ……モウ年Gャノウ……。 |
ANNOON_H | Hey, I'm...hanging in there... | ダメダ…コンナ時ニ Hナコト 考エチャ……。 |
ANNOON_I | I will survive... | ダイジョウブ……Iガ アレバ 乗リコエラレマス……。 |
ANNOON_J | Just about at my journey's end... | ダメ……JンJン ダメ……。 |
ANNOON_K | KO...is near... | ソロソロ Kッチャクヲ ツケマショウ……。 |
ANNOON_L | Losing...but all's not lost yet... | ……コノピンチヲ コLノダ……。 |
ANNOON_M | Mmmm... We can still move forward... | Mダジャナイヨ……ガンバロウヨ……。 |
ANNOON_N | Nnnnnnnoooooooo! | 不安ガ ヌグNノウ……。 |
ANNOON_O | Oh my. | 体力ガ Oトロエテキタ……。 |
ANNOON_P | Painted into a corner! | Pンチ! Pチャン Pンチ! |
ANNOON_Q | Quick! Someone, help me! | うううっ……Qルシイ……。 |
ANNOON_R | R U OK? I'm not really... | RケナイノデR。エッ? モトモト 歩イテナイ!? |
ANNOON_S | S-s-s-s-s-sorry, but I'm about to faint... | ……タオレソウデS……。 |
ANNOON_T | T-t-to go on, or not to go on... | ウウッ……タオレTイノ……? |
ANNOON_U | You should make a U-turn... | ……Uルシテ……オ願イ……。 |
ANNOON_V | V is not for victory this time... | アンノーンVデス……Vゼルデモナイシ…… イーVデモアリマセン……。 |
ANNOON_W | What's happening? Double trouble... | ツ…ツライ……Wデ ツライ……。 |
ANNOON_X | Crossed are my fingers... | アンノーーーーーン X! はあはあ……。 |
ANNOON_Y | Why are we here? I'm getting so tired... | Y…ツカレテキテシモウタ……。 |
ANNOON_Z | Zee end, you think? Never! | ボクハ アキラメナイ……Zタイニ アキラメナイゾ……。 |
ANNOON_EXC | I've exclaimed too much... Now I'm exhausted... | ! ……シスギテ ハアハアシチャウ……。 |
ANNOON_QUE | So, what should we do? | ? サテ ドウシタモノカナト……。 |
SOONANSU | Wo-o-obbuf...fet... | ……ソー……ナンス……。 |
SOONANSU2 | I just have to be patient... Always... | ううっ……結局は がまんすることに なるのよねぇ……。 |
KIRINRIKI | Here so long? No loser, eh? | 上から読んでも ワタシ負けましたわ…… 下から…… |
KUNUGIDAMA | My shell could blast off anytime now... | ううっ……カラが はがれそうです……。 |
FORETOSU | No matter how much damage I take, no one will ever see me out of my shell. |
ダメージを受けようが ワタシの本体を みたものは まだ だれもいない……。 |
NOKOTCHI | Argh... This is so hard...[K] But I won't give up! | ううっ……つらい……[K]でも くじけない! |
GURAIGAA | Aeeee! Eeeek... | ひ…ひぇ……ひええぇぇっ……。 |
HAGANEERU | Argh... | ……ハガ……はが……。 |
BURUU | I can't take this... I want to go home... | ……やーねぇ……おウチ帰りたいわ……。 |
GURANBURU | EEEEEEK! | ……ヒ…ヒェェェ……。 |
HARIISEN | My spikes are growing weak... | ハリが…しなって……ツンツン……。 |
HASSAMU | Not a problem at all! | ううっ……なんの…これしきの……! |
TSUBOTSUBO | *sigh* I want to hide in a jar... |
ううっ…ツボの中に かくれたい……。 |
HERAKUROSU | I have not shown my true strength yet... | ぐぐっ…ワシの ちからは こんなもんじゃ……。 |
NYUURA | I won't give up... | うぐっ…でも 負けないよ……。 |
HIMEGUMA | I'm getting a little sleepy. This is no picnic... | 少し…ねむくなってきたかな……。 |
RINGUMA | Tsk... This is getting rough... | ぐぐっ……きびしくなってきたな……。 |
MAGUMAGGU | I can't move much... | ううっ……動けなくなってきた……。 |
MAGUKARUGO | The shell on my back is crumbling. | ううっ…せなかの カラも ボロボロじゃ……。 |
URIMUU | I'm out of energy... | なんかもう ヘロヘロだよ……。 |
INOMUU | I'm...getting cold... What did I just say? Am I feeling...cold? |
ううっ……さむい……? さむいのか ワシは……!? |
SANIIGO | The correct answer is...[K]three hundred and... [K]twenty-five... *pant pant* |
ううっ……つらい……せいかいは……[K] せいかいは……[K]3びゃく2じゅ…ご……。 |
TEPPOUO | Argh... Where are you, Mantine? | ううっ……マンタイン君……どこ……。 |
OKUTAN | Ohh... This is awful... | ううっ……つらいですわ……。 |
DERIBAADO | You should never give up on your dream, no matter how hard it may be to achieve it. |
うぐっ……つらくとも夢を あきらめては いけません……かなうまでは……。 |
MANTAIN | I'm exhausted... | ううっ……つかれてきたよ……。 |
EAAMUDO | I'm going to fall flat... | ううっ……たおれそうザマス……。 |
DERUBIRU | This is too much... | ううっ……きついよう……。 |
HERUGAA | Gaarrr... This is rough... | うぐぐっ……つらいな……。 |
KINGUDORA | I'm ready to collapse... | ううっ……たおれそう……。 |
GOMAZOU | I'm getting kinda sleepy... | ……なんか ねむくなってきちゃった……。 |
DONFAN | This is a bit too much to take... | うぐぐっ……きついな……。 |
PORIGON2 | My programs won't run... | プ…プログラムガ 走ラナイ……。 |
ODOSHISHI | I'm sleepy... | なんか……ねむくなってきたな……。 |
DOOBURU | My eyes are blurry... Can't see to paint... |
ううっ……目が…かすんで…… 絵が…かけない……。 |
BARUKII | I'm going to lose... | ううっ……負けそう……。 |
KAPOERAA | Have I been spinning too much? I'm getting dizzy... |
ちょっと回りすぎたかな…… 目が回ってきた……。 |
MUCHUURU | I'm getting tired! | ……なんか つかれてきちゃった……。 |
EREKIDDO | I'm too tired to swing my arms... | ううっ……つかれて うでも回らない……。 |
BUBII | Really close to fainting... | ううっ……たおれそう……。 |
MIRUTANKU | I could use some milk...[K] But I may faint first... |
ううっ……きつい……[K]ミルク飲みたいけど その前に たおれそう……。 |
HAPINASU | I won't...give up... Never... | ううっ…でも くじけない くじけない……。 |
RAIKOU | When I'm trapped like this...is when my lightning shines the most! |
ぐぐっ…つらいが……こんな時こそ わが いかずちを……! |
ENTEI | No one can extinguish my flames! | ぐっ…こんなことで わが炎が 消えたりはしない……! |
SUIKUN | We need to...turn the tide! Let's go on the offensive! |
ぐぐっ……苦しいですが これからです! 反撃しましょう……! |
YOOGIRASU | I'm so going to faint. Larvee-larvee... |
ううっ……たおれそうだよ…ヨギヨギ……。 |
SANAGIRASU | Oh no. My proud shell is all beat up... | ううっ……じまんの カラが……。 |
BANGIRASU | Rough it may be...but I'm far from done! | ぐっ……きついが…これからだ……! |
RUGIA | For me to take this much damage... | うぐぐっ……これほどまでの ダメージを 受けるとは……。 |
HOUOU | It's hard...but let me show you what I can do! | く…苦しいが……これからです……! |
SEREBII | Hmmm... I'm finding it a bit tough... | ううっ……ちょっと つらいかな……。 |
SEREBII_P | We are in a tight spot, aren't we? | ううっ……ちょっと きびしくなって きたかな……。 |
KIMORI | This is rough... | ううっ…苦しいぜ……。 |
JUPUTORU | This is rough...but I can take it! | ぐぐっ……きついが このていどで くじけてたまるか……。 |
JUKAIN | I'm taking considerable damage, it seems... | ぐっ……だいぶ ダメージを 受けたようだ……。 |
ACHAMO | I'm feeling chilly... | ううっ……ちょっと さむくなってきた……。 |
ACHAMO2 | It's too hard! | ううっ……なんか つらいよう……。 |
WAKASHAMO | It's quite rough... | くっ……つらいな……。 |
WAKASHAMO2 | This is getting rough, but I won't complain... | くっ……つらいけど なきごとは いえない……! |
BASHAAMO | I feel like fainting, but my fire is still burning! | ぐっ……たおれそうだが……炎はまだ 消えていない……! |
BASHAAMO2 | I won't...give up yet... | ううっ……でも あきらめない……! |
MIZUGOROU | I need to get into some water to rest... | ううっ……お水の中で休みたい……。 |
NUMAKUROO | Argh... I won't be able to enjoy Mud Sport... | うぐっ…どろあそび できないな……。 |
RAGURAAJI | This is...only the beginning! | きついが……まだまだ これからだ……! |
POCHIENA | I'm sooo sleepy... | なんか ねむくなってきたよう……。 |
GURAENA | My vision's starting to suffer... | ぐっ……目の前が かすんできやがった……。 |
JIGUZAGUMA | I don't have enough energy left to zig or zag! | ううっ……ジグザグする元気が……。 |
MASSUGUMA | Do I have to bend my belief? | ぐぐっ……ここは まがんないと いけないのかな……。 |
KEMUSSO_KARA | I'll believe in my leader...and do my best! | ううっ……きついですが がんばります! リーダーを信じて……! |
KEMUSSO_MAYU | ||
KARASARISU | I think I should evolve soon... | ……進化したくなってきたかも……。 |
AGEHANTO | Why do I have to suffer like this? I'm so upset! I'm really upset now! |
ううっ…こんな目に……ワタシ おこった! 完全に おこったわよ!! |
MAYURUDO | I hope my cocoon will last long enough... | ううっ……なんとか マユが たえてほしい……。 |
DOKUKEIRU | I'm growing too tired to fly... | ううっ……とぶのが つかれてきた……。 |
HASUBOO | I'm even less motivated... | ううっ……さらに やる気が……。 |
HASUBURERO | This is...not at all easy... | ううっ……なんか…きびしいな……。 |
RUNPAPPA | Oh no... Oh yeah... | ……オゥー……イエ……。 |
TANEBOO | Wow, this is pretty rough... | ううっ……きついな…こりゃ……。 |
KONOHANA | I reckon we're pretty much done for... | ううっ……たおれそう…だど……。 |
DAATENGU | I can't hold on any longer... | ぐぐっ……もう…ダメだ……。 |
SUBAME | I'm getting...sleepy... | ううっ……ねむくなってきたぜ……。 |
OOSUBAME | It's getting to be too rough to fly around... | ううっ……とぶのが むずかしく なってきたな……。 |
KYAMOME | Things are getting tight... | ううっ……苦しくなってきたよ…モメ…。 |
PERIPPAA | ||
RARUTOSU | No... This is starting to be too much... | ううっ……つらくなってきました……。 |
RARUTOSU2 | ||
KIRURIA | Ugh... It's almost too much... But I can go on a little...more... |
ううっ……きついですが…… もう少し がんばります……。 |
SAANAITO | This is a tight spot, but there's no way we'll give up! |
……苦しいけど ここで あきらめる ワケには いかない……! |
AMETAMA | My eyes are going round and round... | うううっ……目がグルグルしそう……。 |
AMEMOOSU | I can't...hover much longer... | ぐぐっ……おちそうでモース……。 |
KINOKOKO | The spores on my head are getting sticky... I seem to have trouble releasing them... |
ううっ……頭の ほうしが ベタついて うまく バラまけないよ……。 |
KINOGASSA | My arms won't reach as far... | うぐぐっ…うでが のびなく なってきたよ……。 |
NAMAKERO | I'm sleepy...[K] I know I'm always sleepy, though. | ううっ……ねむい……[K]ずっとだけど……。 |
YARUKIMONO | I'm just too excited to faint! | たおれそうだけど こうふんしすぎて たおれる気がしねえ……。 |
KEKKINGU | I'm close to fainting...[K] Still not motivated... | たおれそうでも……[K]やる気がない……。 |
TSUCHININ | I am suffering... | せっしゃ くるしいでござる……ツチ……。 |
TEKKANIN | They could read my moves?! | ぐふっ……ワタシの動きを みやぶるとは……。 |
NUKENIN | You want me to say something at a time like this? |
ぐぐっ……このじょうたいでも ワタシの セリフが まさか あるとは……? |
GONYONYO | I'm...going to...fain— *mumble mumble* |
ううっ……たおれそ…ゴニョニョ……。 |
DOGOOMU | It's getting plenty tough... | うううっ……苦しくなってきたな……。 |
BAKUONGU | I may be about to faint, but I'm still L-O-U-D! |
こんな たおれそうな時でも やっぱり 声は でかいんだああぁぁぁーーーっ!! |
MAKUNOSHITA | I've trained myself a lot...[K] I can take this... | ぐぐっ…けいこで きたえた この からだ……[K]たえてみせるぞ……。 |
HARITEYAMA | *pant pant* I'm running out of steam... |
……ふうーふうーー……体力の…… げんかいっ……! |
RURIRI | I'm so close to blacking ou— | ううっ……たおれそう……。 |
NOZUPASU | Argh... It's almost more than I can take... | うううっ……つらくなってきました……。 |
ENEKO | I need to...go home... | うううっ……そろそろ帰ろうかな……。 |
ENEKORORO | A tight spot like this calls for...[K] a little grooming... |
うーん……つらいわね……[K]ちょっと おけしょう しなおそうかしら……。 |
YAMIRAMI | This is a hard pinch... Wheh-heh-heh... |
うぐぐっ…苦しい……ウィィ……。 |
KUCHIITO | This is not over...yet! | くっ……苦しいけど……これからだ……! |
KOKODORA | My carapace is about to slough off... | うううっ……ヨロイが はがれそう……。 |
KODORA | My body's going to break... | ぐっ…からだが われそうなんだけど……。 |
BOSUGODORA | I can't use my horns much longer... | うぐぐっ……ツノに ちからが……。 |
ASANAN | Can I meditate now...?[K] I guess I'd fall asleep if I tried to... |
ううっ……めいそう……[K]というより ねむっちゃいそう……。 |
CHAAREMU | What? Am I taking damage? How? | ぐぐっ……なんだい? ダメージを 受けたのかい? あたいは……? |
RAKURAI | I'm losing my electricity... | ううっ…なんだか電気が…… ぬけてきた……。 |
RAIBORUTO | I've taken too much damage... | ぐっ……ダメージが……。 |
PURASURU | Oh no... | ううっ……苦しい……。 |
MAINAN | I'm going down... | うぐっ……たおれそうだよ……。 |
BARUBIITO | Argh... My tail is losing its power to shine... | ううっ…おしりの光も よわくなって……。 |
IRUMIIZE | I...can't fly...much longer... | うぐぅ…飛ぶのが つらくなってきたわ……。 |
ROZERIA | Am I gonna faint? | ううっ……たおれそう…かな……。 |
GOKURIN | Something's wrong with my stomach... | ううっ……おなかの調子が……。 |
MARUNOOMU | I need to...swallow something... | うううっ……マル…ノーム……。 |
KIBANIA | I'm getting sore from swimming... | ぐぐっ……泳ぐの つかれてきたな……。 |
SAMEHADAA | My jaws are losing their power... | ぐぐっ……かみくだく ちからが よわくなってきたような……。 |
HOERUKO | I can't...keep swimming...much longer... | ううっ……なんか 泳げない……。 |
HOERUOO | I'm too hungry...to move... | ううっ……お腹 すきすぎで 動けない……。 |
DONMERU | I'm hungry... | ぐっ……お腹が すいただどん……。 |
BAKUUDA | I think the magma in my belly's getting cold... | ううっ……お腹ん中のマグマが 固まってきたような……。 |
KOOTASU | Huh? Am I seeing something...? | ううっ…そろそろ おむかえが きたかのう……。 |
BANEBUU | There is something wrong with my springy tail... |
な…なんか バネの調子が……。 |
BUUPIGGU | Are my black pearls losing their shimmer? | ううっ……黒しんじゅに かがやきが なくなってきたような……。 |
PATCHIIRU | So exhausted! | ううっ…ホトホト つかれはてたですぅ~……。 |
NAKKURAA | I need to go back to my nest... | うぐぅ…巣穴に帰りたい……。 |
BIBURAABA | I have a little headache... | ううっ……なんとなく ずつうが……。 |
FURAIGON | Oh no! Sand's gotten in my... *cough cough* |
ううっ…すなが……げほっ げほっ……! |
SABONEA | I'm going to wither... | ううっ…かれそう……サボサボ……。 |
NOKUTASU | Well, this may be fate... | 苦しいが……これも運命か……。 |
CHIRUTTO | Cotton feels so good that I'm getting sleepy... | ……なんか わたが 気持ちよくて ねむくなってきたよ……。 |
CHIRUTARISU | My wings are so fluffy and comfortable... I could take a nap. ♪ |
ううっ……もふもふして……気持ちよく ねむれそう……♪ |
ZANGUUSU | This is it? In a place like this? | ぐぐっ こんなところで……! |
HABUNEEKU | No way! I can't coil myself... | ぐおっ……とぐろが まけねえ……。 |
RUNATOON | I need moonlight...now... |
ううっ……満月の光を あびたい……。 |
SORUROKKU | My solar energy is running out... | ううっ…太陽エネルギーが 切れて きました……。 |
DOJOTCHI | I'm sinking...into a pond... | ううっ……ぬまに しずみそうだっち……。 |
NAMAZUN | Grr... I guess I'm getting too old for this... | ぐぐっ……ワシも年じゃのう……。 |
HEIGANI | Hey, hey... This is rough stuff, but I'm still OK... |
つらいけど だいじょぶだ…ヘイヘイ……。 |
SHIZARIGAA | Argh... My shell is still soft right now. I just molted the old one... |
ぐぐっ……だっぴした直後は こうらが やわらかいんだ……。 |
YAJIRON | Standing alone is getting too hard... | ううっ……立っているのが しんどくなってきたべえ……。 |
NENDOORU | What? How do I hover in midair?[K] I don't really know, myself. |
え? なんで ういてるのかって?[K] わかりません。 |
RIRIIRA | They say that my ancestors became extinct a hundred million years ago. Is that my fate? |
ぼくの せんぞは 1億年前に ぜつめつ したそうです。ぼくも ぜつめつ……? |
YUREIDORU | You may wonder why I'm telling you this now, but I don't like the chilly ocean. |
ううっ……こんな時にいうのも ナンですが つめたい海は キライなんですぅ……。 |
ANOPUSU | Argh... I feel like I'm going back to being a fossil... |
ううっ……化石に もどっちゃうかも……。 |
AAMARUDO | This is...agonizing... | ううっ……きびしいな……。 |
HINBASU | Waaaah! This is too hard... | つ…つらいよう……ヒーンバスバス……。 |
MIROKAROSU | I'm exhausted... | ……く…苦しいです……。 |
POWARUN_NORMAL | What...is the weather like...today? | ううっ……今日の天気 教えて……。 |
KAKUREON | ||
KAGEBOUZU | I don't have much feeling left in my horn... | ううっ……ツノの かんかくが……。 |
JUPETTA | I'm so scared... | ううっ……こわいよう……。 |
YOMAWARU | I may...disappear into thin air... Tee-hee! |
ううっ……なんか消えちゃいそう…… ウヒヒ……。 |
SAMAYOORU | I'm close to...losing my mind... | ううっ……せいしんが サマヨール……。 |
TOROPIUSU | I want to go back where I came from... It's much warmer there... |
うううっ……南国に帰りたい……。 |
CHIRIIN | I'm really getting knocked around... | ううっ……つらくなってきました……。 |
ABUSORU | This is disastrous... I won't let myself give in! | ぐぐっ……くるしいが ここで たおれるワケにはいかない……! |
SOONANO | Waaah... So tiring... | うううっ……くるしいナノ……。 |
YUKIWARASHI | Argh... Are we on the losing end? | ギギ……? ハタイロガ悪イ……? |
YUKIWARASHI2 | I'm going to fall down... Help! |
ウウッ……タオレソウ…助ケテ……。 |
ONIGOORI | Argh... My ice covering is about to crack into pieces! |
ううっ……氷が くだけそうゴーリ……。 |
TAMAZARASHI | My body's too sore for me to roll around... | ううっ……からだが いたくて 転がれないザラシ……。 |
TODOGURAA | I'm getting dizzy... | ぐぐっ……目が回ってきた……。 |
TODOZERUGA | Are we going to lose...? | うぐっ……負けそうじゃ……。 |
PAARURU | I'm so tired, I may lose my grip on my pearl... | ううっ……しんじゅが 転げ落ちそう……。 |
HANTEERU | I could faint anytime now... | ううっ……たおれそう…あっぱれ……。 |
SAKURABISU | This is the pits. | ううっ……キツイわね……。 |
JIIRANSU | No! The history of my kind goes back a hundred million years. It will not end here! |
うぐっ……1億年の 歴史が……! |
RABUKASU | I won't fall as long as there is love to hold me up. |
ううっ…ワタシ たおれません…… 愛があるかぎり……。 |
TATSUBEI | Argh... I won't let myself fall... until my dream has come true... |
ううっ……たおれないぞ…… 夢が かなうまでは……。 |
KOMORUU | Oh no! My shell... My shell! | ううっ……カラが…カラが……! |
BOOMANDA | Grrroooar! This isn't the end. I can still go on! | グオオォォォッ! まだだッ! これからだッ! |
DANBARU | Argh... My body may break, but don't worry! Beldum seldom faint, or so I've heard tell. |
ううっ……からだが こわれそうだけど がんばる……[K]ん? ダンバル……? |
METANGU | I'm feeling a little run-down... | ううっ……キツイでガンス……。 |
METAGUROSU | I swear by the X on my face, I won't give up! | ううっ…キツイが…バッテン がんばる……。 |
REJIROKKU | This is what one may describe as "rock bottom." |
うぐっ……岩こわれそうロック……。 |
REJIAISU | My ice... I'm melting! Melting! | ううっ……アイス とけそう……。 |
REJISUCHIRU | How could my steely body be so badly beaten up? |
ううっ……固い金ぞくで できている ワタシの からだが……。 |
RATYIASU | I may not...last much longer... | ううっ……ダメ…かも……。 |
RATYIOSU | No! I refuse to give in! | ぐっ……苦しいが まだこれからだ……! |
KAIOOGA | Let me turn the tide! | ぐぐッ……まだまだ これからだッ……! |
GURAADON | Grooaar... We can still go on... | ぐおッ…きついが…… まだ だいじょうぶだ……! |
REKKUUZA | I've taken a lot of damage, it seems... | ぐッ……だいぶ ダメージを受けたな……。 |
JIRAACHI | Maybe I should go home soon... | うーん…そろそろ 帰ろっかな……。 |
DEOKISHISU_N | My DNA has been destroyed quite extensively... |
ぐぐっ……だいぶ DNAが 破壊されたようだ……。 |
NAETORU | The twig on my head is gonna wither... | ううっ……頭の葉っぱが しおれそう……。 |
HAYASHIGAME | The trees on my shell are wilting... | うう……こうらの木にも 元気が なくなってきた……。 |
DODAITOSU | Oh no... I'm losing the power of the forest... | うううっ……森の…ちからが……。 |
HIKOZARU | My fire...is about to go out... | ううっ……炎が 消えそう……。 |
MOUKAZARU | I feel the fire on my tail flickering out... | しっぽの火が 消えかかってる気が……。 |
GOUKAZARU | Tsk... My fire is burning...weakly... | くっ……炎が 弱くなってきた……。 |
POTCHAMA | I feel cold... So...cold... | ううっ……なんか さむくなって きたみたい……。 |
POTTAISHI | Am I going to fail here?[K] But I'm supposed to be the greatest Pokémon of all! |
ううっ……たおれるのか……[C]一番 えらいはずなのに……? |
ENPERUTO | This is getting to be rather tough... | うぐっ……つらくなってきたな……。 |
MUKKURU | Waah... I'm going to faint... | ううっ……たおれちゃいそう……。 |
MUKUBAADO | Grah... Too hard, too hard... | ううっ……苦しい……。 |
MUKUHOOKU | Oh no! My awesome comb's gonna look bad... | ううっ……とさかが くずれそう……。 |
BIPPA | *pant pant* I'm certainly gonna faint! |
た…たおれそうでゲス……はあはあ……。 |
BIIDARU | *pant pant* Well, this is one tough adventure... |
はあはあ……きついねぇ……。 |
KOROBOOSHI | Let me say this before it's...too...late. Music sure is a wonderful thing, isn't it? |
ううっ……こんな時ですが 音楽って やっぱり すばらしいですよね……。 |
KOROTOKKU | Music... I can't hear the music anymore... | ぐぐっ……音楽が 消えていく……。 |
KORINKU | I don't think I can keep up... | ううっ……つらいよう……。 |
RUKUSHIO | I'm so frazzled... | ぐぐっ……たおれそう……。 |
RENTORAA | My vision's getting blurry... | うぐっ……目が かすんできた……。 |
SUBOMII | Waah! I'm so tired... | ううっ……つらいよう……。 |
ROZUREIDO | I'm wilting...but I can still keep going! | ううっ……苦しいけど まだ いけるわ……。 |
ZUGAIDOSU | My head hurts... | ううっ……頭が いたい……。 |
RAMUPARUDO | This is quite a challenge... | ううっ……つらい…つらいぞ これは……! |
TATETOPUSU | Oh no! My proud shield is failing... | ううっ……じまんの タテが……。 |
TORIDEPUSU | I think we'd better go on the offense before it's too late... |
ううっ……いいかげん攻めないと やられる気が……。 |
MINOMUTCHI_GRASS | My plant cloak is shredded... | ううっ……草木が はがれてきた……。 |
MINOMUTCHI_GRASS2 | ||
MINOMUTCHI_SAND | Oh no! My sand... *pant pant* |
す…すなが……はあはあ……。 |
MINOMUTCHI_DUST | My trash! My beautiful, protective trash! | ゴ…ゴミが……ワタシを守るゴミが……。 |
MINOMADAMU_GRASS | I should've been on a diet... | ううっ…やっぱり ダイエットを しとくべき……。 |
MINOMADAMU_SAND | My sand protection's still working, but for how much longer... |
ううっ……すなが守ってくれてるけど……。 |
MINOMADAMU_DUST | Thanks be to trash! You are protecting me! | ううっ……まさか ゴミが自分を守って くれてるなんて……ありがとう ゴミ……。 |
GAAMEIRU | *pant pant* I need some of Combee's Honey... |
はあはあ……ミツハニーの…ミツ……。 |
MITSUHANII | This is more than I can handle. | ううっ……つらいでハニー……。 |
MITSUHANII2 | This is rough...and we are busy-busy! | ううっ……つらいかな…… きゃーせわしい……。 |
BIIKUIN | I need to protect this child... | ううっ……子どもだけでも 守らないと……。 |
PACHIRISU | Hmmm... My electricity is weakening... | ううっ……でんきが ちょっと よわいかな……。 |
BUIZERU | This is a bit too much... | うぐぐっ……ちょっと苦しいかな……。 |
BUIZERU2 | *pant pant* My flotation sacs are heating up... |
はあはあ……なんだか 首の うきぶくろが あついわ……。 |
FUROOZERU | I'm sinking fast... *pant pant* |
はあはあ……つらいな……。 |
FUROOZERU2 | I want to go on...but I'm close to going down... | ううっ…もう少し がんばりたいけど……。 |
CHERINBO | I'm gonna go splat... | ううっ……たおれそう……。 |
CHERIMU_N | I'm not getting enough sunlight... | ううっ……ひざしが たりないわ……。 |
KARANAKUSHI_E | I think...I'm getting dehydrated... | な…んか ひからびてきた気が……。 |
KARANAKUSHI_W | I'm losing too much water... I'll be flattened... | ううっ……水分もなくなってきたし たおれそう……。 |
TORITODON_E | Where's...my wife? | ううっ……おくさんは…どこ……? |
TORITODON_W | *pant pant* Protect me, honey! |
ゴ…ゴメン トリちゃん……はあはあ……。 |
ETEBOOSU | *pant pant* I can't move my arms, my legs, or my tails! |
はあはあ……動かねえ…… しっぽも手も足も……。 |
FUWANTE | I feel like I'm about to deflate at any time... |
はあはあ……なんか ぷしゅう~って なりそう……ぷしゅう~って……。 |
FUWARAIDO | I feel like I'm losing air... | な…なんか ぼふって 空気が ぬけそう……。 |
MIMIRORU | This is too hard... | ううっ……つらいよう……。 |
MIMIROPPU | This is no time for whining! We're not done! | なきごとは いわない……これからよ……! |
MUUMAAJI | My mouth feels so heavy, I can barely chant my incantations... |
ううっ……口が重くなってきて じゅもんが いえない……。 |
DONKARASU | Argh... Help me... Murkrow... |
うううっ……助けてくれ…… ヤミカラス……。 |
NYARUMAA | My claws are growing dull... | ううっ……ツメの切れ味も なくなって……。 |
BUNYATTO | Can't someone do something about this? | ねえ……だれか なんとか してくれないの……? |
RIISHAN | I can't make noise for very much longer... | 音が ならなくなってきた……? |
SUKANPUU | My own smell is bothering me to the point that I'd rather just go ahead and faint. |
ううっ……自分のニオイに やられそう……。 |
SUKATANKU | How is it possible that I'm so wiped out? | ま…まさか オレさまが こんな目に あうなんて……。 |
DOOMIRAA | Argh... My body's about to shatter... | ううっ……なんか われそう……。 |
DOOTAKUN | I'm getting sleepy... Maybe I should nap again for 2,000 years! |
ううっ……ねむくなってきました…… また 2000年ねようかしら……。 |
USOHACHI | I'm really crying now. I'm not lying! | ほ…ほんとに ないてるんだからね…… ウソじゃないんだからね……! |
MANENE | I couldn't care less about mimicry, really! | ううっ……モノマネとか どうでも よくなってきた……。 |
PINPUKU | Where's my white and...round...thing? | ううっ……白くて丸いものは どこ……。 |
PERAPPU | Could someone do something, please? | ううっ……だれか なんとか してくれないかな……。 |
MIKARUGE | Eeeeek! | ヒ…ヒイイィィィ……。 |
FUKAMARU | I have a very bad feeling about this... | ううっ……なんか ヤバイ気が……。 |
GABAITO | This is pretty rough... | ううっ……なんか きついな……。 |
GABURIASU | Am I losing? Me, losing? |
ぐぐっ……負けるのか……? このオレが……? |
GONBE | I'm too hungry to...go on... | ううっ……おなかが すきすぎて…… なんかもう ムリ……。 |
RIORU | I could drop unconscious at any time... | ううっ……たおれそう……。 |
RUKARIO | This is bad... But I can still sense aura. | く…苦しいが……まだ はどうを 感じる……! |
HIPOPOTASU | Jumping for joy...is not as easy as I imagined... | ウウッ……ブシュー デキナイ……。 |
HIPOPOTASU2 | Even I may become dehydrated in a situation like this... |
ウウッ……サスガニ ヒカラビソウ……。 |
KABARUDON | I...cannot blast sand...anymore... | ウウッ……ドゥバァーッテ イケナイ……。 |
KABARUDON2 | Oh no! Sand is flowing off my body... I can't keep my skin moistened... |
ウウッ……オハダカラ 砂ガ トレテキテ……ウルオイガ……。 |
SUKORUPI | My tail's dragging... So heavy... | ううっ……しっぽが つかれてきた……。 |
DORAPION | *pant pant* Am I about to be crushed? |
はあはあ……このまま たおれるのか……。 |
GUREGGURU | This is just grue-gruesome. Hee-hee... |
なんか つらくなってきたなァ…… グヘヘヘ……。 |
DOKUROGGU | Feels like I'm about to...croak... | うううっ……苦しいでロッグ……。 |
MASUKIPPA | At this point, I can barely flip a vine... | か…からだが いうことを……。 |
KEIKOUO | I'm...losing my radiant beauty... | ううっ…かがやきが……うしなわれて……。 |
NEORANTO | I wanna go home to the ocean... | ううっ……海に帰りたい……。 |
TAMANTA | I'm fainting, but first let me whisper a secret... The pattern on my back is actually... |
た…たおれる前に ホントのこというね……。 実は せなかの もようは 本当は…… |
YUKIKABURI | EEEEEEK! | ひ…ひえぇぇぇぇ……。 |
YUKIKABURI2 | *squeal* This isn't going over so well. |
きゃー…なんか つらい……! |
YUKINOOO | Oh no... I've melted quite a bit here... | ううっ……だいぶ とけてきたわい……。 |
MANYUURA | This is...nothing! | くっ……たいしたことはない……! |
JIBAKOIRU | It seems...I may not be capable of making an arrest anymore... |
ウウッ……ドウヤラ タイホデキソウニ アリマセン……。 |
BEROBERUTO | I can't fold my tongue properly anymore... | な…なんか ベロが たためなくなって きたよ……。 |
DOSAIDON | What happened to my sturdy body...? | ううっ……がんじょうなはずの…… オレの からだが……。 |
MOJANBO | I feel like someone's mowed me right down. | ううっ……だいぶ かりとられた 気がします……。 |
EREKIBURU | What? You want me to link moves? Sorry! It seems I can't this time... Gahaha! |
なに? わざを れんけつしてほしい? すまねえ。今回はムリだ! ガハハ……。 |
BUUBAAN | Gaah... I'm taking too much damage... | ぐぐっ……ダメージが……。 |
TOGEKISSU | Hmmm... What should I do? | うーん……どうしよう……。 |
MEGAYANMA | I'm getting tired of going zoom... | な…なんか つかれてきました…… ぶ~んって とんでるのが……。 |
RIIFIA | The sun is going far away... | ううっ……太陽が 遠くなって……。 |
GUREISHIA | My body will start to melt soon... | ううっ……とけそうですわ……。 |
GURAION | What? I cannot possibly glide around the planet on the winds? You are wrong! |
風にのっただけで 星一周はムリだって? そんなことないオーン……。 |
MANMUU | It's getting difficult to move around... Am I going to be frozen solid? |
う…動けなくなってきた気が…… 氷づけに…なるんだな……。 |
PORIGONZ | No one fixed my program, and now look at me! |
ホラ 直シテクレナイカラ コンナコトニ……。 |
ERUREIDO | It doesn't look good... It's pretty bad, isn't it? | だ…だいぶ じょうきょうが よくないですね……。 |
DAINOOZU | The answer is...[K] The correct answer is...[K] Argh... |
せ…せいかいは……[K]せいかいは……[K] ぐふぁっ……! |
YONOWAARU | No, I'm not done for! | ぐッ……まだだ……これからだッ……! |
YUKIMENOKO | Am I feeling chilly? Me, feeling chilly? | さ…さむい? この わたしが……!? |
ROTOMU | Running out of...electricity... | ウウッ……電気ガ 切レソウ……。 |
ROTOMU_HEAT | What was that? Did you hear a sound like something was done cooking just now? |
今 チーンッテ音シナカッタ……? チーンッテ……? |
ROTOMU_SPIN | My fan's not...rotating... | ウウッ……プロペラガ マワラ……。 |
ROTOMU_FROST | You should not leave this box open. Everyone, please be careful... |
コノ箱ノ 開ケッパナシハ ヨクナイ カラネ……ミンナ 注意シテネ……。 |
ROTOMU_WASH | Hanging laundry on a clothesline is hard work! We should all help each other... |
センタクモノヲ ホスノハ 大変ダカラ ミンナ 手伝オウネ……。 |
ROTOMU_CUT | Everyone, remember to help me keep our garden tidy... |
ミ…ミンナ……オ庭ノ ソウジモ 手伝オ…ウネ……。 |
YUKUSHII | I'm starting to have a little headache... | す…少し頭が いたくなってきました……。 |
EMURITTO | I feel like fainting... | き…気が遠くなってきた……。 |
AGUNOMU | It's sometimes important to have the courage to go back. |
時には 引き返すことも大切だ。 |
DIARUGA | Grooaarr! I'm taking damage! Not bad, though... |
グオオッ……ダメージが! やるな……! |
PARUKIA | I may have taken some damage, but this is far from the end! Grrrroooaaar! |
ダ…ダメージは受けたが まだまだだッ! グオオオオオオォォッ! |
HIIDORAN | I need a nice, comfy wall to crawl on... *glob glob* |
かべがあったら はりつきたい…… ゴボゴボッ……。 |
REJIGIGASU | They are...too fast... | う…動きに ついていけなイ……。 |
GIRATYINA_A | I've taken more damage than I expected... | ぐっ……思ったより ダメージを 受けたな……。 |
KURESERIA | This is...hard... | ううっ……苦しい……。 |
FIONE | I'm gonna...faint... | ううっ……たおれそうデス……。 |
MANAFI | Hmm... I'm getting a washed-up feeling... | うー……つらいかなー……。 |
DAAKURAI | Tsk... This wound seems bad... | ぐっ……きずが ふかいな……。 |
SHEIMI_L | This is a challenge...but I'll give it my all! | ううっ……つらいですが…がんばります……! |
ARUSEUSU_NORMAL | We are to accept everything as it is... | ……すべてを 受け入れるのです……。 |
BIKUTYINI | It's hard, but at the same time, it's fun! ♪ | 苦しいけど 楽しいね♪ |
TSUTAAJA | It's tough going... | ううっ……つらくなってきたかな……。 |
JANOBII | I can continue... The outlook's grim, though... | ぐっ……苦しいけど…なんとか……。 |
JAROODA | Pretty rough, I'd say... | ぐっ……つらいかな……。 |
POKABU | I'm getting hungry... | うぐぅ…おなかが すいてきて……。 |
CHAOBUU | I'm too hungry to make fire... | ダメだ……おなかが すきすぎて…… 炎が……。 |
ENBUOO | Too much damage...and no food! | ぐぐっ……ダメージと……おなかが へりすぎ……! |
MIJUMARU | Oh gosh, it's rough... | ううっ……なんか 苦しいかな……。 |
FUTACHIMARU | It's tough to know what to do in such a situation... |
うぐっ……なかなか きびしいな……。 |
DAIKENKI | We're not sunk yet... | つらいが……まだまだだ……! |
MINEZUMI | A life like this is too hard... | ううっ……きつすぎます…… こんな生活……。 |
MIRUHOGGU | Eeek! (How do I get out of this...?) |
うひぃぃ……(どうすれば ここから にげだせるのでしょう……?) |
YOOTERII | Yep, I'm hurting... Yep, yep. | ううっ……苦しい……。 |
HAADERIA | Sorry, but it seems...my journey ends here... | ううっ…スマン……どうやら わしは ここまでのようじゃ…… |
MUURANDO | Argh... It's so hot... Wait, is it cold? Huh? Which way is it going? |
ううっ……暑い……いや さむい…… あれ? どっちじゃ……? |
CHORONEKO | I don't like this place at all... | ヤダ……なに ここ……? |
REPARUDASU | Please, someone, do something... This is too much for me! |
苦しいわ……だれか なんとかして……。 |
YANAPPU | I'm withering away... | ううっ……なんか かれそう……。 |
YANAKKII | This is...demanding... | ううっ……つらいぜ……。 |
BAOPPU | I'm gonna pass out! | た…たおれそうだよぅ……。 |
BAOKKII | I told you I didn't feel like doing anything... | だ…だから やる気はないと……。 |
HIYAPPU | No more water's coming out of my head... | ううっ……頭から水が出なくなって……。 |
HIYAKKII | This will make me stronger... Still, it's a severe challenge. |
く…苦しいですが これも けいけんです……。 |
MUNNA | This is troublesome, but I can go on! | く…苦しいけど だいじょうぶ……! |
MUSHAANA | This is getting really laborious... | ううっ……つらくなってきたわ……。 |
MAMEPATO | I'm tuckered out... | ううっ……しんどいな……。 |
MAMEPATO2 | ||
HATOOBOOO | Where...am I? I'm going to collapse... | こ…ここは どこ……いしきが……。 |
KENHOROU | Argh... This is unbelievable! | ううっ……きついな……。 |
KENHOROU2 | I'm unable to go on... | うぐぅ…もうダメかも……。 |
SHIMAMA | I think they'll get me soon... | ううっ……なんか やられそう……。 |
ZEBURAIKA | I don't feel as charged up as before... | なんだか 電気が弱くなってきたな……。 |
DANGORO | I feel like I'm going to pieces! | わ…われそう……。 |
GANTORU | I'm gonna crumble... | ううっ……くだけそう……。 |
GIGAIASU | Gigaaahhhh... This is so fierce... | ギガガ……つらいでゴワス……。 |
KOROMORI | I can't stay...in the air... | うぐぅ……おちそう……。 |
KOKOROMORI | Love is forever... | ううっ……愛は えいえんに……。 |
MOGURYUU | I'm getting wibbly and wobbly... Time to waddle away! |
ううっ……ドキが ムネムネして…… ドキが ムネムネして……! |
DORYUUZU | I wanted to make one last tunnel before I faint... |
……たおれる前に トンネルを ほりたかった……。 |
TABUNNE | It seems the one who needs care is me... | ううっ……わたしの方が 具合が悪く なっちゃったみたいね……。 |
DOKKORAA | About to...fall apart... | ううっ……たおれそう……。 |
DOTEKKOTSU | This...exceeds my endurance... | ううっ……くるし……ドテッコ…ツ……。 |
ROOBUSHIN | This is bad for my lower waist... Real bad... | ううっ……コシにきた……コシに……。 |
OTAMARO | My "hop hop" is now "flop flop"... | ううっ……ぴょこたんできない……。 |
GAMAGARU | Palpebral palpation...[K] by palpitant Palpitoad... |
ガマガルが まがまがしい。[K] ん? ガマガルガマガマガしい……? |
GAMAGEROGE | Do I have the strength to stand back up? | ぐっ……苦しいでゲ…ロゲ……。 |
NAGEKI | My move... How come my move won't... |
ぐおっ……ワシの わざが…… ワシの わざが……! |
DAGEKI | H-help! | た…助けて……! |
KURUMIRU | I'm getting really dizzy... | なんか……フラフラしてきたよ……。 |
KURUMAYU | I'm feeling light in the head, and... everything feels so c-c-cold... |
な…なんか 気が とおくなって さむく…なくなった……? |
HAHAKOMORI | *pant pant* I'm in distress... |
はあはあ……くるしいですね……。 |
FUSHIDE | They got me good... | うぐっ……やられた……。 |
HOIIGA | I'm punctured and going flat... | ううっ……パンクしそう……。 |
PENDORAA | H-help! Oh, my poor, poor horns... | た…助けて……ツノツノ……。 |
MONMEN | My cotton's gonna fly all over the place... | ううっ……わたが とびちりそう……。 |
ERUFUUN | Gotta get more cotton... *pant pant* |
わ…わたが足りない……はあはあ……。 |
CHURINE | *pant pant* I need to eat a leaf from my head... |
はあはあ……はやく 頭の…葉っぱを……。 |
DOREDYIA | Oh, where have all my flowers gone? | ううっ……お花は どこ……? |
BASURAO_R | Before I go belly-up... Gotta confess...I like that blue-striped one... |
うぐっ……青のヤツ……じつは だいすき……。 |
BASURAO_B | Oh, red-striped one... I need you by my side... | た…助けて……赤バスラオ……。 |
MEGUROKO | I'm not s-s-scared! | ううっ……こわくない……こわく……。 |
WARUBIRU | Seems we are having a pretty even fight... | ど…どうやら勝負は ごかくなようだな……。 |
WARUBIARU | Tsk. I'm taking damage... What should I do...? | うぐっ…ダメージが……どうすっかな……。 |
DARUMAKKA | The fire in my belly's getting smaller... | ううっ……おなかン中の火が 小さくなってる……。 |
HIHIDARUMA_N | One punch is making me scream... | うううっ……ワシ自身が火ヒヒー……。 |
MARAKATCHI | Huh? This music's got a beat I just can't match... |
んー…なんか おどりの キレが わるいなー……。 |
ISHIZUMAI | They're turning my dream home to rubble! | ううっ……ワタクシの 家が こわれそう……オー家ー……。 |
IWAPARESU | Help! Please don't eat me, 'cause you can't![K] Huh? That's obvious?[K] Well, fine! |
助けて…オイラ 食べられないから……[K] えっ? わかってるって?[K] あっそう……。 |
ZURUGGU | I need to make a break for it! | うううっ……この場から にげたい……。 |
ZURUZUKIN | Now, let's see... What rules do I need to bend to get my crafty self out of here? |
ううっ……なんとか ズルいことをして きりぬけないと……。 |
SHINBORAA | I cannot be certain, but I believe I will soon be unable to lift a muscle... |
ううっ……なんとなくですが 動けなく なりそうデス……。 |
DESUMASU | This is the moment I've been waiting for! I'll put on this mask, and...[C]NOTHING happens. |
こ…このピンチの時に マスクを かぶると……[K]なにも おきないか……。 |
DESUKAAN | ||
PUROTOOGA | This is torturous... Please help me... | つ…つらいよう……助けて……。 |
ABAGOORA | You may have to carry me out... Sorry... | ううっ……スマン たおれそうじゃ……。 |
AAKEN | This is harrowing! | うぐっ……つらくなってきたな……。 |
AAKEOSU | Don't get me wrong. I CAN fly—I just choose not to. |
べ…べつに 飛べないワケじゃ ないからな…飛べないワケじゃ……。 |
YABUKURON | A sanitary environment is not my scene... | ううっ……不衛生なところじゃないと ワシは……。 |
DASUTODASU | Argh... Did someone take out the trash? Where did it go? |
ゴ…ゴミは どこダス……? ゴミは……? |
ZOROA | Please help me... | うぐぐっ……助けて……。 |
ZOROAAKU | My vision's blurred...[K] Could this be an illusion? |
め…目が かすんで……[K]これが もしかして イリュージョン……? |
CHIRAAMII | Ughh... Help... | ううっ……助けて……。 |
CHIRACHIINO | Can't make much money off my shop...[K] Running a business isn't easy... |
なかなか はんじょうしなくて……[K] お店の経営って むずかしいんですね……。 |
GOCHIMU | Ugh... This is too competitive... | ううっ……くるしい……。 |
GOCHIMIRU | Am I, a big eater, going to faint before I can make Gothita buy me a meal? |
ゴ…ゴチになる前に たおれそう……。 |
GOCHIRUZERU | I WILL make Gothita buy me a meal before I, a big eater, faint... |
た…たおれる前に ゴチになるわよ……。 |
YUNIRAN | Urgh! I can't keep my guard up! | ううっ……つらいよぅ……。 |
DABURAN | Oww... My head is throbbing! | うううっ……あたまが いたいよぅ……。 |
RANKURUSU | Grahh... My body's about to burst... | うううっ……なんか はれつしそう……。 |
KOARUHII | Wah... I'm too hungry... | うぐぅ……おなかが すきすぎて…… ヒー……。 |
SUWANNA | Whoa... This is wearying, but we need to hang in there, don't we? |
ううっ…つらいね…… でも がまんするしかないね……。 |
BANIPUTCHI | Oh... I'm going to melt, thaw, and... | ううっ……とけそう……。 |
BANIRITCHI | I may look weak, but that is NOT an invitation for you to take a bite of me... |
よ…よわっているスキに食べないでね……。 |
BAIBANIRA | Will I be sticky all over if I let myself melt? | こ…このまま とけたら どうなるんだろ…… ベタベタになるのかな……。 |
SHIKIJIKA_SPRING | Eep... This is grueling. | ううっ……つらくなってきたかな……。 |
MEBUKIJIKA_SPRING | Awp... This is sapping me... | ううっ……きついわね……。 |
EMONGA | *groan* I feel like giving up, but I'm not out of juice yet! |
ううっ……くじけそうだけど まだまだだぜ……! |
KABURUMO | Is this latest damage going to be the straw that breaks the Karrablast? |
ダ…ダメージも かぶるもの……。 |
SHUBARUGO | Waugh... A scuffle here is more than I can take! |
ううっ……つらいでシュバゴッ……。 |
TAMAGETAKE | Bleah... What do I look like, again? I can't remember anything... |
ううっ……なにに にてるのかな……? 思い出せない……。 |
MOROBARERU | Yerghhh... My spores could scatter anytime now... |
うぐぐっ……ほうしが ちらばりそう……。 |
PURURIRU | I can't wrap my arms around it... | ううっ……うまく しばれません……。 |
PURURIRU2 | Ohhh... Don't let me go! | ううっ……はなさないでぇ……。 |
BURUNGERU | Oof... I'm shriveling up... | ううっ……すこし かわいてきたかな……。 |
BURUNGERU2 | Ugh... I need to sink to the bottom of the sea. | ううっ……海の底に しずみたい……。 |
MAMANBOU | Drifting... Letting the current decide where I go, and even when... |
ううっ……このまま たおれそう……[K] ん? このまま?[K] このママンボウ! |
BACHURU | H-help... Give me electricity, too... | た…助けて……でんきも だれか……。 |
DENCHURA | Grah... This is electrifying! | ぐぅぅ……しびれるぜェ……。 |
TESSHIIDO | Gruh... So much for Mr. Ferroseed! I don't hear anyone saying bravo! |
ううっ……テッシー すごくないな……。 |
NATTOREI | It seems my poor performance is now bringing out my thorny side... |
ぐぐっ……ワシ自身が ナットレイ……。 |
GIARU | Crrch... My gears aren't interlocking right... | ううっ……かみ合わせが わるくなって きたな……。 |
GIGIARU | Big Gear: Are you OK, Minigear? Minigear: I can barely keep turning... |
でかギア「…だいじょうぶか…ちびギア……。 ちびギア「…ああ……なんとかな……。 |
GIGIGIARU | Ughh... My red core's losing its glow... | うぐぐっ……赤いコアの光が……。 |
SHIBISHIRASU | I'm becoming paralyzed... Help... | なんか しびれてきたよ……たすけて……。 |
SHIBIBIIRU | I'm feeling less charged...[K] Still, I've got a little zap left in me! |
ううっ……シビビが なんか よわって きたビール……[K]かんぱーい……。 |
SHIBIRUDON | These are my last words...[K] Who da boss? Eelektross! |
こ…ここで…いえなかった あの一言を……[K] ぼく……こいのぼりじゃないからね……。 |
RIGUREE | It's practically impossible to keep my head aloft... |
う…ういているのが つらくなって きましタ……。 |
OOBEMU | Ughh... This is rough... | ううっ……つらいな……。 |
HITOMOSHI | Oh dear... My fire is decreasing... | ううっ……炎が よわくなって きました……。 |
RANPURAA | Oh no! The fire in the lamp is finally... | ぐぐっ……ランプの火が…ついに……。 |
SHANDERA | [face:02]My fire's going...[C][face:08]It's going... Going...[C][face:0c]EEEEEEEEEEEK! |
[face:02]とうとう ワタシの炎も消えそうです……。[C][face:08]ああ 消える消える……[C][face:0c]ギャーーーーーーーーーーーーーッ!! |
KIBAGO | Ack... I can't do any more... | ううっ……つらいよう……。 |
ONONDO | Ugh... My tusks are going to break... | うううっ……キバが おれそう……。 |
ONONOKUSU | Horror! Despite my tusks, I'm scared now... | ううっ……オレ自身 今オノノクス……。 |
KUMASHUN | Uff... I think I may have a cold... | ううっ……ほんとうに かぜ ひいちゃったかな……? |
TSUNBEAA | My fur is standing on end...all over my body... | ぐっ……からだの あちこちが ツンツン ツンベ…ア……。 |
FURIIJIO | This is bad! My body temperature's too high! Soon, I'll evap— |
ヤ…ヤバイ! 体温が上がりすぎてる……! このままだと……! |
CHOBOMAKI | No way... This is seriously hard... | ううっ……つらくなってきたな……。 |
AGIRUDAA | A knight, shining armor or no, would never perish from such a triviality... |
ううっ……こんなことで せいぎの味方が……! |
MAGGYO | I apologize for my flatness. It just can't be helped. |
うすくて どーも すみません……。 |
KOJOFUU | Oof... Severe damage... | ぐっ……ダメージが……。 |
KOJONDO | Oof... This is unrelenting... | ぐぐっ……きつくなってきたわね……。 |
KURIMUGAN | I feel like I'm less craggy now... [K] Rough edges smoothing out...[C]Am I growing more handsome? |
ゴ…ゴツゴツが とれてきてる気が……[K] イケメンになれるかな……。 |
GOBITTO | Work is becoming more and more difficult... | ううっ……はたらくのが むずかしく なってきたでありまーす……。 |
GORUUGU | I'm getting crushed... | うぐぐっ……バラバラになりそう……。 |
KOMATANA | Aarrggh... I'm getting pawned! | うううっ……コマッタナ……。 |
KIRIKIZAN | Ugh... I'm getting sliced and diced! | ううっ……オレ自身が キリキザン……。 |
BAFFURON | Ugh... My fur's all messed up! | ううっ……アフロが みだれて……。 |
WASHIBON | Eep... I'm scared... | うううっ……こわいよう……。 |
WOOGURU | Wawwr... Losing is not an option! Never! |
ううっ……オレは負けん! 負けんぞ! |
BARUCHAI | Uh-oh! My diaper's slipping dangerously low! |
あっ! おむつが とれたっ![K] ……と思ったら ちがったー! |
BARUJIINA | Oh no! I'm losing my bone collection! |
キャー! ホネファッションが とれちゃうー! |
KUITARAN | I wanted one last glance at Durant before I go... |
ううっ……たおれる前に アイアントを 見たかった……。 |
AIANTO | Ugh... My steely armor is about to melt away... | ううっ……はがねのヨロイが とけそうです……。 |
MONOZU | Yikes! I don't know what's going on... This is so confusing... |
ううっ……まわりの様子も わからないし つらいです……。 |
JIHEDDO | First head: Hey, why are you so wobbly? Second head: Hey, I just took damage, OK? |
オイ! なんで たおれそうなんだよ! しょうがないだろ! ダメージ受けたし! |
SAZANDORA | This is where we need to stand firm! | く…くるしいですが ここはひとつ がんばりましょう……! |
MERARUBA | Arrgh... My flame's dying... | ううっ……炎が 消えそうです……。 |
URUGAMOSU | Freezing! I'm losing consciousness! | ううっ……さむっ! たおれそう! |
KOBARUON | The situation is tough, but we can still go on! | ……つらいが まだまだ これからだ……! |
TERAKION | I still have energy! I won't be subdued like this! |
くっ……まだまだ ちからは残ってる…… これからだ……! |
BIRIJION | Hm, well, this is a hard road to follow... But we'll make it through, won't we? |
……ちょっと きついわね…… でも いっしょだから平気よ……! |
TORUNEROSU | So, I'm getting a bit worn out... | すまんのう……つかれてきたわい……。 |
BORUTOROSU | My whole body's aching... | ううっ……なんかのう……あちこち いたくてのう…… |
RESHIRAMU | My flames burn more fiercely when I take damage! |
……きずを おっても わたしの炎は さらに もえあがるッ……! |
ZEKUROMU | My wrath is like that of the sky, and like that of the black clouds covering the sky! |
……われのいかりは 天のいかり! 大空をおおう 黒雲のいかりだッ……! |
RANDOROSU | My body's reaching its limits... | ううっ……なんか からだに ガタが きよったわい……。 |
KYUREMU | My freezing energy is waxing stronger! It's not over yet! |
われの れいとうエネルギーは より 強くなっている! これからだッ……! |
KERUDYIO | This may be troubling, but it's not the time for whining! Let's give it our all! |
……つらいけど 弱音を はいてる 場合じゃないよね! がんばろう……! |
MEROETTA_V | A time like this calls for good music! Nothing beats good music! |
ううっ……つらいけど こういう時こそ 音楽! 音楽よ……! |
GENOSEKUTO | Ugh... Time for the cannon on my back to show its power! |
ううっ……今こそ せなかの たいほうの ちからを ぶっ放さないと……! |
GENOSEKUTO_AQUA | ||
GENOSEKUTO_INAZUMA | ||
GENOSEKUTO_BLAZE | ||
GENOSEKUTO_FREEZE | ||
HARIMARON | Ugh... This is terribly hard... | ううっ……つらくなってきたよ……。 |
HARIBOOGU | This may be daunting, but let's do our best! | ううっ……きびしいですが がんばりましょう……! |
BURIGARON | Argh... I've suffered quite a lot of damage... | ぐぐっ……だいぶ ダメージを 受けたな……。 |
FOKKO | Ugh... This is grim... | ううっ……つらいよう……。 |
TEERUNAA | Ah... I must fight back! Let me set my twig on fire... |
ぐぐっ……今こそ 戦わなきゃ……! えだに火をつけて……! |
MAFOKUSHII | Wuff... My fire hasn't gone out yet! | ぐっ……わたしの炎は まだ 消えていない……! |
KEROMATSU | Blup... Time to bubble up to protect my skin... | ううっ……あわで おはだを 守らないと……。 |
GEKOGASHIRA | Blup... I'll work hard a little longer... | ううっ……もちっと がんばるヨ……。 |
GEKKOUGA | Ugh... Speaking as a ninja following its fate most rigorously, this is far from over... |
しのびに生きるもの……このまま 終わるワケには……! |
HORUBII | This is an uphill struggle, but I won't quit, because I belong to the Expedition Society! |
ううっ……つらいな……でも オイラも 調査団なんだ! 負けられないよ! |
HORUUDO | Urk... I can't even twitch my ears... | ううっ……耳が 動かねえ……。 |
YAYAKOMA | Eep... I'm burned out... Help me... | ううっ……つらいよう……助けてぇ……。 |
HINOYAKOMA | Ack... I've got nothing left... | ううっ……つらいぜぃ……。 |
FAIAROO | H-help! My body's fallen numb... Cold... | た…助けて……からだが 冷えてきて……。 |
KOFUKIMUSHI_HANAZONO | Woe! I've run out of my black powder. | ううっ……黒い粉も なくなって……。 |
KOFUKIMUSHI_MIYABI | ||
KOFUURAI_HANAZONO | Don't come any closer! I'll scatter powder! | よるな! さわるな! 粉バラまくぞ! |
KOFUURAI_MIYABI | ||
BIBIYON_HANAZONO | Help me... I fear I can fly no longer... | 助けて……もう とべない……。 |
BIBIYON_MIYABI | I need to scatter more powder... | も…もっと粉を ばらまかないと……。 |
SHISHIKO | They got to me... Oh, help, help! |
や…やられた……だれか 助けて……。 |
SHISHIKO2 | ||
KAENJISHI | Rrrah... This is terrible, but I must protect everyone! |
ぐっ……つらいが……オレが守らねば……! |
KAENJISHI2 | Rrahhh... This is terrible... What's the male doing? |
ううっ……つらいわ……オスはどこ……? |
FURABEBE_RED | Ahh... My flower's going to shrivel up... | ううっ……お花が しぼんじゃう……。 |
FURAETTE_RED | Oh no! My flower's going to wither... I need to do something! |
こ…このままだと お花が かれちゃう…… なんとかしないと……。 |
FURAAJESU_RED | Such a shame that it seems I won't be able to show you my superb garden... |
ううっ……りっぱな花園を お見せする前に たおれそうですのよ……。 |
MEEKURU | Oh... I'm about done. | ううっ……なんか つかれちゃった……。 |
GOOGOOTO | Wah... My feet feel heavy like never before... | ぐっ……だいぶ足どりが重たいな……。 |
YANCHAMU | Wah... Why did we even come to somewhere like this in the first place? |
ううっ……なんで こんなところに きちまったんだよう……。 |
GORONDA | Hold on... No whining! | ぐぐっ……なきごとは いわねえよ……。 |
TORIMIAN | Well... I wanted to trim my forehead fur before it was too late, but I guess... |
ううっ……たおれる前に まえがみを ちゃんと カットしておきたかった……。 |
NYASUPAA | Uhhh... I just want to close my eyes... | ううっ…ちょっと つらいかな……。 |
NYASUPAA2 | ||
NYAONIKUSU_M | Whoa... This is very demanding... | ううっ……くるしいな……。 |
NYAONIKUSU_F | Ugh... I need a helping hand... | うぐぅ……ねえ 助けてぇ……。 |
HITOTSUKI | Augh... One strike, and I'd be...[K] Yep, I'm in no mood for jokes right now... |
ぐわっ…ひとつきで ダメージが……[K] いえ よゆうないですよ ええ……。 |
NIDANGIRU | Augh... My swordlike body's failing... | うぐっ……カタナな からだが……。 |
GIRUGARUDO_S | Augh... I don't think my shield is doing what it's supposed to be doing... |
ううっ……なんか ボクの たて…… 役に立ってないですね……。 |
SHUSHUPU | Ooh... I'm gonna swoon... | ああ……気が遠くなって……。 |
FUREFUWAN | Ahh... I still have a long way to go in perfecting my perfume. |
ううっ……もっと においを きわめないと……。 |
PEROPPAFU | Ugh... (Should I pretend that I've fainted...?) |
ううっ……(たおれたフリしようかな……。) |
PERORIIMU | Ugh... I just wanna eat something... |
ううっ…なんか食べたい……。 |
MAAIIKA | Come to think of it, I've taken some damage.[K] So far, I guess I'm OK. |
そういえば だいぶダメージを 受けたような……[K]まーいーか。 |
KARAMANERO | I'm sustaining quite a bit of damage now... Is it time to squirt some ink and run away? |
ダ…ダメージが きついね…… にげるか……スミはいて……。 |
KAMETETE | ... Are we gross, after all? |
や…やっぱり キモイのかな…… オレたち……。 |
GAMENODESU | How come I'm taking damage? My looks should have intimidated them... Yet... |
な…なぜダメージを……相手は オレたちの 見た目に ビビッていたはず……。 |
KUZUMOO | Glugh... I thought I was well camouflaged as rotten seaweed, but they brought me down... |
ううっ……くさった かいそうのフリを してたのに なぜダメージを……。 |
DORAMIDORO | Did I take damage from...my own...poison? | なぜダメージが……自分の どくに やられたか……? |
UDEPPOU | Glugh... I can't go without one last attack... | うぐっ……せめて一撃を……! |
BUROSUTAA | Let me remind you... I won't taste good. |
い…いっておくが 食べても おいしくないからな……。 |
ERIKITERU | Gah... I've almost run out of electricity... | ううっ……でんきが なくなりそう……。 |
EREZAADO | Gah... It's revoltingly hard... | うううっ……くるしいでザード……。 |
CHIGORASU | Wah... I'm weally tired. | ううっ……たおれそうだお……。 |
GACHIGORASU | Myself, defeated? How can this be? | ま…負けるのか……このオレさまが……。 |
AMARUSU | Oh... I'm gonna waste away... | ううっ……とけちゃいそうです……。 |
AMARURUGA | This is bad... My body is turning to liquid... |
ぐっ……いけないですね…… からだが とけはじめました……。 |
NINFIA | Ooh... I'm feeling very drained... | ううっ……だいぶ きつくなって きました……。 |
RUCHABURU | ||
DEDENNE | Ugh... They're playing rough... I could faint at any moment... |
ううっ……かなり きついな…… たおれそう……。 |
MERESHII | I'm growing more and more fatigued. It's high time I went back underground... |
な…なんか つかれてきました…… そろそろ地底に もどろうかと……。 |
NUMERA | Oogh... Help me... | ううっ……助けて……。 |
NUMEIRU | Oh no! My slime's drying up! | い…いけない……ヌメヌメが サラサラになってきた……! |
NUMERUGON | Nooo! My poor skin's losing its lovely slime! | ヤバイ……おはだのヌルヌル感が……! |
KUREFFI | ||
BOKUREE | Maybe I AM a ghost, after all... | ワタシ……やっぱり オバケなのかも しれません……。 |
OOROTTO | Argh... I'm going to break apart! | うぐぐっ……折れそう……。 |
BAKETCHA_M | I would not make good survival food. So please don't eat me. |
ワタシ ひじょう食とかに なりません からね。食べないでくださいね。 |
BAKETCHA_S | ||
BAKETCHA_L | ||
BAKETCHA_LL | ||
PANPUJIN_M | I'll...c-c-curse them all... | うううっ……のろってやる……。 |
PANPUJIN_S | ||
PANPUJIN_L | ||
PANPUJIN_LL | ||
KACHIKOORU | I can't keep my ice shield up much longer... | ううっ…氷が はれなくなってきた……。 |
KUREBEESU | Ack! I'm disintegrating... I'll break into bergy bits and growlers! |
ううっ……われそうじゃ…… ひょうがが われるように わしも……。 |
ONBATTO | There's a ringing in my ears... | な…なんか 耳なりがしてきた……。 |
ONBAAN | Argh... I'm taking damage. It's just not dark enough here. |
ぐっ……ダメージが……ここは 暗やみじゃないからな……。 |
ZERUNEASU | ||
IBERUTARU | I'm immortal whether or not I make it through here. |
ここで はてようとも われは 不滅なり……。 |
JIGARUDE | My body's feeling really heavy... Zzeegggaa! |
動カナクナッテキタ……ジガガガガ……! |
OOBEMU2 | ||
OOBEMU3 | ||
NYOROBON2 | ||
NYOROBON3 | ||
MOGURYUU2 | ||
MOGURYUU3 | ||
MOGURYUU4 | ||
RANTAAN2 | ||
RANTAAN3 | ||
SUPIAA2 | ||
SUPIAA3 | ||
MITSUHANII3 | ||
MITSUHANII4 | ||
MITSUHANII5 | ||
SHADOW_OF_NIHIL | ||
SHADOW_OF_NIHIL2 | ||
SHADOW_OF_NIHIL3 | ||
SHADOW_OF_NIHIL4 | ||
SHADOW_OF_NIHIL5 | ||
SHADOW_OF_NIHIL6 | ||
SHADOW_OF_NIHIL7 | ||
SHADOW_OF_NIHIL8 | ||
DARKMATTER_00 | ||
DARKMATTER_01 | ||
DIANSHII | Oh my! I can't go on... At least, I must faint gracefully... |
ああん……もうダメ…… たおれる時も 美しく……。 |
BUUBAA2 | ||
BUUBAA3 | ||
BUUBAA4 | ||
BUUBAA5 | ||
HITOMOSHI2 | ||
HITOMOSHI3 | ||
HITOMOSHI4 | ||
BANGIRASU_MEGA | ||
GENGAA_MEGA | ||
GENGAA_MEGA2 | ||
MYUUTSUU_MEGA_Y | ||
REKKUUZA_MEGA | ||
SAIDON2 | ||
SAIDON3 | ||
SAIDON4 | ||
SAIDON5 | ||
SAIDON6 | ||
DARKMATTER_02 | ||
DARKMATTER_03 | ||
DARKMATTER_04 | ||
DARKMATTER_05 | ||
DARKMATTER_06 | ||
DARKMATTER_07 | ||
DARKMATTER_08 | ||
DARKMATTER_09 | ||
PERIPPAA2 | ||
FUUPA | ||
KYUREMU_BLACK | ||
KYUREMU_WHITE | ||
KAIOOGA_SP | ||
GURAADON_SP | ||
MYUUTSUU_MEGA_X | ||
GIRATYINA_O | ||
KAKUREON_COMPANION | Urk... This is pretty bad, wouldn't you say? | うううっ…なんか つらいですね……。 |
RUCHABURU_COMPANION | Ugh... This is not where I would prefer to give up! Hy-krah! Hy-krah! |
ううっ……つらいが まだまだだ トウッ! トウーッ! |
KUREFFI_COMPANION | Ugh... Should we go back? | ううっ……そろそろ引き返しますか……? |
DESUKAAN_COMPANION | [face:11]I may not make it, but we might as well look for GLORIOUS sparklies, right? |
[face:11]なんか たおれそうなので せめて ピッカピカなやつ さがしましょうよ? |
PERIPPAA_COMPANION | Ugh... This is punishing, but I must deliver these letters somehow... |
ううっ…つらいが……なんとか手紙を はこばないと……。 |
RAPURASU_COMPANION | ...I mustn't give up. I cannot! | ……ここで くじけるワケには いきません……。 |
NYAASU_COMPANION | This one's getting rough, meow... | つらくなってきたニャー……。 |
ZERUNEASU_COMPANION | Let us go on... We'll accept our fate... | 進みましょう……運命のままに……。 |
GARUURA_COMPANION | No matter how stressful it is, I won't give up! | つらくても おばちゃん 負けないよ……。 |
RESERVE_58 | ||
RESERVE_59 | ||
RESERVE_60 | ||
RESERVE_61 | ||
RESERVE_62 | ||
RESERVE_63 | ||
RESERVE_64 | ||
RESERVE_65 | ||
RESERVE_66 | ||
RESERVE_67 | ||
RESERVE_68 | ||
RESERVE_69 | ||
RESERVE_70 | ||
RESERVE_71 | ||
RESERVE_72 | ||
RESERVE_73 | ||
RESERVE_74 | ||
RESERVE_75 | ||
ZERUNEASU_R | ||
ACHAMO_F_H | ||
PIKACHUU_F_H | ||
EVOLUTION_BEFORE | ||
EVOLUTION_AFTER | ||
FREE_FRIEND_00 | ||
FREE_FRIEND_01 | ||
FREE_FRIEND_02 | ||
YAMIKARASU_TOWN | ||
FUSHIGIDANE_H | ||
HITOKAGE_H | ||
ZENIGAME_H | ||
PIKACHUU_H | ||
IIBUI_H | ||
CHIKORIITA_H | ||
HINOARASHI_H | ||
WANINOKO_H | ||
KIMORI_H | ||
ACHAMO_H | ||
MIZUGOROU_H | ||
RARUTOSU_H | ||
NAETORU_H | ||
HIKOZARU_H | ||
POTCHAMA_H | ||
RIORU_H | ||
TSUTAAJA_H | ||
POKABU_H | ||
MIJUMARU_H | ||
HARIMARON_H | ||
FOKKO_H | ||
KEROMATSU_H |